Страница 15 из 20
Разве не наблюдал подношение Татхагате пищи и питья и удовлетворение четырехчастной Общины: монахов, монахинь, благочестивых мирян и мирянок, твердо верящих в Учение?
– Ваше Величество, ничего [такого я] не делал...
– Человек, ты, придя в этот мир (Джамбудвипу), творил дурное.
Затем дхармараджа поучает того умирающего человека стихом:
– Ты видел Татхагаты появление и слышал гонга звук, а также слушал Дхарму, ведущую в покой нирваны, но не исполнял ее.Человек отвечает:
– По детской глупости своей я попадал под влияние плохих друзей и с умом, заблудшим от желаний, я совершал грехи и злодеяния. Я следовал желаниям и убивал живых существ, а также израсходовал имущество монашеской общины, и за это пожинал страшные плоды. Охваченный злым умыслом, я ступы разрушал и говорил слова плохие, также бил мать свою. Я сознаю все зло, которое я в этом теле совершил, и вижу страшное свое перерождение в аду Стенаний; также испытаю боль в Раздавливающем аду и в Очень жарком, а затем и в страшном Великом аду Непрерывного мучения; буду мучиться в аду Огромных трещин, подобных красному лотосу; сотню раз перерожусь, корчась от страха, в [аду] Чернолинейном. Существа в адах, будучи убитыми, опять испытывают страх. Вновь и вновь падают они сто йоджан в великий страх; не находят двери выхода, опять падают в котел. В аду Бритв появляются тысячи бритв. Передо мною там возникнут мириады бритв и будут резать мое тело, поскольку я наделал много зла. Ветры страшной силы будут терзать всё мое тело. Также буду постоянно испытывать мучения в адах. Измученное мое тело будут зреть все существа. И я присваивал имущество других для целей хозяйства своего. И заблудился в нуждах низменных своих сынов и дочерей, а также братьев и сестер, своих родителей, друзей и родственников многих, слуг, помощников, рабочих, коров и [прочего] скота. Заблудился я в сосудах золотых и серебряных, и в одежде тонкой, и в делах постройки дома. А когда построен был прекрасный дом, мужчин и женщин полный, наслаждался необузданный мой ум музыкой, играемой на винах и цимбалах. Душил я свое тело благовонною водой, но благодарности ему не ощущаю. О, тело неразумное мое! Из-за тебя я заблудился. И никто не защитит меня, когда ветер страшный будет терзать всё мое тело. Вкушал я пищу вкусную, и [яства] разные наслаждали мой язык. Разные красивые венки на голову я надевал. Формы одурачили мои глаза. Глаза меня не защитят. Я вижу, что глаза служили причиной совершения грехов. И уши часто побуждали [меня творить дурное]. Алмазы украшали мои руки; на запястьях – по браслету, а на пальцах – кольца. На шее я носил жемчужное ожерелье, а мои ноги украшали золотые цепочки. На теле красовались разные драгоценности и золотые ремешки. Мой ум был совершенно поглощен наслаждением большим богатством. С большим пристрастьем прикасался я к тому, что очень нежно. Ублажал я свое тело разными подстилками, постелями. Мылся я прекрасной благовонною водой, душился разными духами и воскуривал такие «божественные» вещества, как камфара, сандал. Имея даже хороший цвет [кожи], я [ее] умащал мускусной мазью, благовонным растительным маслом, жасминовой, ороксиловой [мазью] и прочим. Носил я тонкую белую одежду из муслина. Слезал я со спины слона и садился на коня. Я мнил себя царем и быстрым шагом впереди [других] людей ходил. Был хорошо знаком со спутницами, что прекрасно умели петь и танцевать. Стрелял я стрелами безвредных тварей. Не зная о другом, посмертном, мире, я такое зло творил. Я мясо поедал других, поэтому меня ожидало страшное страдание. Не понимая смерти, я обладал лишь детским разумением, поэтому и тело ублажал свое. Сегодня смерть пришла ко мне, и никакого нет защитника. Родственники, почему вы все глядите на меня? Почему свою одежду рвете? Почему рыдаете и рвете волосы свои? Почему же раните себя до крови, пепел сыплете на голову себе, почему же бьете кулаками в грудь? Я жил порочно; почему же вы страдаете из-за семьи, которую приходится оставить? Мое тело будут поедать волки и собаки, лисы, вороны, как и другие птицы. Бессмысленно заботиться об этом теле. Схваченный змеей смерти человек всегда перерождается. И чтоб спастись от сей беды, нужно применять особые лекарства. А те, которые врачом даются, мне вовсе не нужны. Теперь, при смерти, дайте мне лекарства Дхармы, спасающие от змеи омрачений (клеш). Мяса не давайте мне: сколько тело ни корми, оно всё равно умрет. Зачем страдание давать?! Зачем же принимать скопище грехов?! Это тело вскормлено для того, чтобы быть разрушенным. Сыновья и дочери, почему вы на меня глядите? Нет смысла, нет нужды мне спастись от сей болезни. Сыновья и дочери, не делайте дурного. Я же, чтобы выкормить вас, воровал имущество других. Пришло мне время умереть; отчаяние не поможет. Страшит рождение в несчастной сфере, и умирание мучительно. Из-за ощущений, различений, побуждений, касаний, чувств и страстных желаний глупые блуждают и получают страшные плоды. Когда рождаешься в плохой семье, то становишься связанным страданием. Сознавая, что малы мои заслуги, я причинял страдание другим. Даяние и нравственность забросил я и отказался Дхармы. Не зная о перерождении, змеей клеш мучимые простые существа из-за своего неведенья блуждают, неспособные спастись. Не понимая смысла освобождения, они заблуждаются и совершают зло. Из-за омрачений «дети»-существа блуждают, и их ум постоянно возмущается. Скованное разными оковами тело, как в огне, горит. Совершенно с толку сбитое оно блуждает там, где никакого счастья нет, не ведая, не зная, где найти истинное счастье... Дарует счастье Поле Будды; Дхармы Колесо – лучшее лекарство. Нравственная дисциплина, истинная нравственность – это чистый голос Будды.