Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 85

— Да, — остановился тот у дверей, — что такое?

— Мы с Арлин собираемся пожениться через пару недель, — немного смущаясь, сказал Ньюлин. — Я, правда, не надеюсь увидеть вас на церемонии бракосочетания, там не будет ничего интересного. Но Чарити, Би и Рэдиенс собираются устроить на пристани вечеринку после этого.

Илиас оторвал руку от двери, которую он уже собрался открыть, и повернулся, чтобы посмотреть на

Ньюлина. Казалось, он не совсем поверил тому, что услышал.

— Ты и Арлин собираетесь вступить в брак?

— Да, вы знаете, как это бывает, — Ньюлин застенчиво улыбнулся. — Мы любим друг друга, мы оба получили работу, Арлин наконец порвала с этими глупыми вояджерами, так что самое время вступать в брак.

— Да, — как эхо, повторил Илиас, — самое время. Я приду на вашу свадьбу, — решительно заявил он, как бы стряхивая с себя какое-то наваждение, произведенное этой новостью.

Ньюлин смотрел на него с радостью в глазах.

— Отлично, просто здорово! — сказал он с воодушевлением, глядя вслед Илиасу, который пошел в дом, чтобы забрать Отиса и его переносную клетку.

«Самое время вступать в брак», — словно мантра звенело в ушах Уинтерса. Он решил проверить их на Отисе, чтобы услышать, как звучат эти слова, произнесенные им вслух.

— Самое время вступать в брак, Отис.

Отис презрительно фыркнул, перебираясь на руку Илиаса и позволяя разместить себя на жердочке в переносной клетке.

— Да не с тобой, Отис, — сказал Илиас, закрывая дверцу клетки. — Я имел в виду себя и Чарити. Но что, если она не поддержит эту затею? Было нелегко уговорить ее перебраться ко мне. А вдруг Чарити снова охватит страх, если я попрошу ее выйти за меня замуж?

— Кхе-кхе-кхе, — поддержал его сомнения попугай.

— Видишь ли, она не уверена во мне, — продолжал рассуждать Илиас, неся клетку Отиса к двери. — И я не знаю, как ее убедить. Черт возьми, менее всего я хотел бы вляпаться в такую же ситуацию, в которой оказался Лофтус в прошлом году. Как бы не оказаться в таком же положении.

Чарити откинула в сторону бисерный занавес, закрывавший вход в маникюрный салон Рэдиенс, вошла внутрь и лицом к лицу столкнулась с Джимом Морри-соном и группой «Дорз», мрачно смотревшими на нее исподлобья с цветного глянцевого двухметрового плаката, который висел на стене. Остальные стены салона были увешаны драпировкой, разукрашенной причудливыми узорами и дешевой графикой. В воздухе чувствовался легкий аромат ладана.

— Рэдиенс, — позвала Чарити хозяйку салона.

— Привет, Чарити. Подожди секундочку, — откликнулась та, не отрываясь от работы. Рэдиенс сидела на вертящемся кресле перед узким маникюрным столиком, наблюдая, как под специальной лампой сохнут ногти ее клиентки. На ней было надето широкое, свободное пестрое платье, волнами спадающее с колен.

— Нет-нет, не спеши, — сказала ей Чарити. Она узнала наконец женщину, чьи руки привлекали к себе все внимание Рэдиенс. — Доброе утро, Ирэн. Между прочим, ту новую книгу о самолечении, которую вы заказывали, уже доставили.

— «Почему не могут помочь книги о самолечении»? Очень хорошо. Я уже заждалась ее, — отозвалась глубоким грудным голосом Ирэн Хеннеси, приятная женщина пятидесяти с небольшим лет, поднимая глаза на Чарити и улыбаясь. — Я зайду и заберу ее, когда закончу с маникюром.

— Будьте осторожны, — нахмурилась Рэдиенс. — Хотя я и сушу эти ногти, вы же знаете, мне бы не хотелось, чтобы вы что-то делали руками, по крайней мере в течение получаса, после того как я закончу.

— Не беспокойся так, пожалуйста, — успокоила ее Чарити. — Ньюлин или я позаботимся, чтобы Ирэн не испортила свои шикарные ногти, приобретая у нас книгу. — Она подошла поближе к рабочему столику и взглянула на длинные, блестящие ногти Ирэн, — Очень приятный цвет.

— Я назвала его «Аметист Ирэн», — сказала Рэдиенс. — Правда же, этот цвет очень подходит ей?

— Да, просто великолепно! — восхищенно воскликнула Чарити. — Особенно этот необычный оттенок, подчеркивающий изысканный цвет ногтей. И их фигурная форма мне тоже очень нравится.

— Это моя визитная карточка, — гордо сказала Ирэн. — Больше ни у кого в городе нет таких ногтей.





— Конечно, нет. Вы же знаете мой девиз, — подтвердила Рэдиенс, откидываясь на спинку кресла. — Каждый клиент получает уникальную форму или цвет. Я не тиражирую свое мастерство. Ну, хорошо, Ирэн, — обратилась она к клиентке, — ногти уже высохли. Но будьте осторожны.

— Постараюсь, — ответила Ирэн, вставая и с удовольствием разглядывая свои ногти. — Я думаю, сначала зайду к Би выпить коктейль, а уж потом заберу свою новую книгу. Может быть, я также загляну в «Обаяние и достоинство». У моего племянника на следующей неделе день рождения, а ему с друзьями очень нравятся вещицы, которые водятся в магазине у Уинтерса.

Беззаботно болтая, Ирэн не забывала ни на миг о своем только что сделанном маникюре. Видно было, что она очень боится за свои ногти: пальцы на ее руках были растопырены в стороны, и она двигалась очень медленно и осторожно.

Казалось, прошла вечность, пока Ирэн наконец проскользнула сквозь бисерный занавес и исчезла из салона.

— Что ты хотела, Чарити? — спросила Рэдиенс, быстрыми профессиональными движениями разглаживая поверхность своего рабочего столика.

Чарити сунула руку в карман юбки и вытащила смятый клочок бумаги, в который она завернула обнаруженную улику.

— Это может показаться немного странным, — сказала она, — но я хочу узнать, не могла бы ты определить цвет лака на этом кусочке ногтя.

Рэдиенс недоуменно посмотрела на нее.

— Цвет лака? — переспросила она.

— Он мне очень понравился, — поспешила объяснить Чарити. Однако это прозвучало слишком неубедительно, и она начала нарочито оживленным тоном объяснять:

— Я наткнулась на этот обломок ногтя, прибираясь на днях в магазине, и мне пришло в голову, что если я и решусь сделать маникюр, то только такого цвета. Полагаю, что это одна из твоих оригинальных смесей.

— Дай-ка мне посмотреть. — Рэдиенс поставила на полку пузырек с лаком, который использовала для Ирэн, повернулась в своем кресле и протянула руку.

Чарити вытряхнула из бумажки на ладонь Рэдиенс кусочек ногтя, на котором в свете настольной лампы блеснула полоска кроваво-красного акрила.

Рэдиенс внимательно рассмотрела находку и сказала задумчиво:

— Хм, удивляюсь, почему она не пришла ко мне сразу же, как только обломила его? Она обычно очень привередлива в отношении своих ногтей.

— О ком это ты? — спросила Чарити затаив дыхание.

— О Дженнифер Питт, разумеется, — сказала Рэдиенс, подняв на нее глаза. — Этот кусочек ногтя покрыт лаком «Малиновый Дженнифер», составленным специально для миссис Питт.

— Да-да, я вижу теперь, — рассеянно произнесла Чарити, забирая обломок ногтя. Она прокручивала в голове версию о причастности Дженнифер к убийствам, которая теперь, после экспертизы у Рэдиенс, только окрепла. Нужно было немедленно все выложить Илиасу. — Спасибо, Рэдиенс. Она, вероятно, сейчас сильно расстроена, поэтому и не пришла.

— Да, для Дженнифер все эти события, должно быть, ужасное потрясение, — вздохнула Рэдиенс. — Подумать страшно, каково было бедной женщине последнее время. Ей и в браке-то было несладко все эти месяцы, а теперь еще два убийства, в которых подозревают Лейтона.

— Мы не знаем наверняка, что этих людей убил Лейтон, — осторожно заметила Чарити.

— Хэнк Тиберн никогда не арестовал бы его, если бы не был уверен в этом. Ты ведь знаешь Хэнка, он крайне осторожен.

— Да, это верно, — согласилась Чарити, направляясь не спеша к выходу.

— А потом, если поразмыслить хорошенько, то становится очевидным, что Лейтон мог это сделать, — убежденно заявила Рэдиенс. — Он потерял все из-за своей бывшей жены и Рика Свинтона и имел все мотивы желать мести. Но для Дженнифер, вероятно, это было уже слишком. Неудивительно, что она собирается уехать из города.

Чарити остановилась как вкопанная на полпути к бисерному занавесу.