Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 45

Григ неуверенно пожал плечами.

– Неважно. Я буду говорить, ты – переводи.

– Рол, у меня есть к тебе просьба.

Управляющих хитро сощурился, давая понять, что ни секунды в этом не сомневался.

– Давай попозже. Видишь – я весь в работе. Сначала – дело, потом – просьбы. Договорились?

Григ помрачнел. Встреча с Линти откладывалась на неопределенный срок.

– А просьба, небось, о тех двух непокорных крошках?

Григ вздрогнул:

– Что значит «непокорных»?

– Их пришлось перевести в другое место.

– Что?

Рол хитро заулыбался:

– Чтобы не баловались. Знаешь, что удумали? Эта, темненькая, загипнотизировала Брона и Грода и заставила их драться на кулаках. Сама, зараза, любовалась и хохотала. Пока остальные Братья не поняли, в чем дело, Брон сломал Гроду нос, а Грод Брону – челюсть. Пришлось успокоить твоих красоток хлыстом, а потом поместить туда, где нет возможности любоваться окружающими видами.

– Хлыстом?..

– Силовым хлыстом. – Рол умиротворенно заулыбался, похлопав Грига по плечу. – Не волнуйся: им было больно, но синяков не осталось.

Про силовой хлыст Григ ничего не слышал: такое оружие никогда не применяли для наказания Братьев (для воина – слишком унизительно) – его использовали только для наведения порядка на Девятом или Восьмом Уровнях. Кроме Братьев Внутренней Охраны никто никогда не держал в руках ни хлыстов, ни шокеров, ни плетей. Не держал и гордился, что не держал.

– Я нарушил твои планы, сынок? – с притворным сочувствием поинтересовался Рол.

Григ посмотрел в глаза старику. Старик он или нет, а здоровья еще достаточно. С Григом справится. Да и охрана молча смотреть не станет.

– Линти же ни в чем не виновата?

– Линти? Беленькая? – Рол пожал плечами. – Откуда же я знаю, Григ, кто из них виноват? У нее же на лбу не написано, участвовала она в гипнозе или только смотрела.

– Линти не могла. Это – против ее правил.

– Перестань. Откуда такая уверенность?

Григ сглотнул, справляясь с ненужным в такой ситуации возбуждением.

– Я хотел забрать Линти, – объяснил он.

– Куда забрать?

– К себе, на Первый Уровень.

Рол присвистнул.

– Даже не думай! Забудь! – взгляд управляющего перешел от Грига к трем пленницам. – Давай работать. Переведи, им…

– Не буду я ничего переводить! – Григ поднялся. Если он не сохранит достоинства уже сейчас и позволит помыкать собою, то и потом уважения Братьев не заработает. Отец ясно дал понять: или станешь Первым, или – никем. Лучше сразу расставить все по местам.

Лицо Рола потемнело.

– Исполняй приказ, Младший! – потребовал управляющий.

– Я же сказал: не буду! У меня нету времени. Проведи к Линти, а там посмотрим!

Григ посмотрел вызывающе. И на Рола и на его людей. Ну что, рискнете напасть на человека, которого возвеличил сам Отец?! Который командовал Старшими в крупнейшей абордажной операции?! Осмельтесь! Пусть он – Младший Брат, но, даже так, нет в «Улье» закона, чтобы Внутренняя Охрана подняла руку на Брата с Третьего Уровня (по крайне мере, перевод на Третий Григ завоевал на регате сам, своими умением и смелостью!!!). Только не при исполнении! А они – при исполнении – получится не драка, а превышение полномочий – вот увидят: накажут всех!

Может быть, они бы и рискнули…

– Рол, бездельник, чем ты здесь занимаешься?! – насмешливый голос Вика заставил всех повернуться.

Вик пришел в сопровождении своих Демонов, Демонов-техников. Первый Брат руководил всеми техническими службами «Улья» и охрану тоже предпочитал подбирать из людей, способных работать головой. Многофункциональные латы, облегченные тесаки, не те мощь и ширь в плечах… и, все равно – Старшие Братья, заслужившие звание и платиновые браслеты потом и кровью.





Вик осматривался, насмешливо улыбаясь.

– Так, Рол, этих – по каютам! – он указал на трех пленниц. – Тебе они нравятся больше, но мне пока не потребуются. Григ, что здесь делаешь?

Ответить Брат не дал:

– Раз пришел – поможешь. – Вик пробежал взглядом по Братьям Охраны. – Здесь не стоять – бегом за толстым тарибом!

Несколько неохотно Рол уступил место Вику. Подмигнув Григу, Первый Брат развалился в кресле:

– Допросы – мое любимое дело. Психология – наука для умных… Начнем с толстяка!

«Для разминки» Вику приволокли представителя компании. Эрлидо выглядел так, словно испытывал сильнейшие душевные муки и чудовищно страдал. Над ним не издевались, не насмехались, не били, но серые глаза тариба смотрели с такой тоской, словно все перечисленное проделывалось с ним постоянно, начиная с момента прибытия в «Улей».

На самом деле этот человек не был толстым. По понятиям тарибов, не был. Но, для «Улья», округлое, сытое, лишенное бугрящихся мускул тело считалось позором и служило поводом для шуток и сплетен – что бы Эрлидо не сделал, у него не могло возникнуть ни малейшего шанса завоевать симпатию хоть одного из Братьев.

– Поздоровайся с гостем! – попросил Вик.

– Доброе утро, Эрлидо!

На голос Грига толстяк задрожал. Услышав родную речь, он растроганно вскинул глаза, увидел Младшего и узнал его. Обрадованный было взгляд сразу погас, но не до конца – какая-то надежда все еще теплилась – пусть Григ – тот самый предатель, по вине которого синдикат лишился своего корабля, а Эрлидо – свободы и здоровья, зато Григ – единственный в «Улье» человек, с которым можно договориться. Единственный, кто должен испытывать к тарибам добрые чувства – его ведь спасли, вылечили, накормили…

– Григ! Григ! Я так рад! – представитель компании затрепетал, изображая прилив родственных чувств. – Вы же меня узнали? Вы сказали: Эрлидо. Да, меня так зовут! На самом деле так! Помните, я был в ангаре, когда Вас спасли? Помните? Я приказал Вам помочь. Я, а не капитан. И вам помогли. Потому, что это моя работа. Я всегда всем помогаю. Я добрый человек… И Вам помог и всем помогаю… Помните, да?

– Что он залопотал? – поморщился Вик.

– Скажите им! Ну скажите! – Эрлидо продолжил хныкать. – Они меня не любят. Невзлюбили. А за что? Я же никому ничего не сделал! Я вообще никому никогда ничего не делал! Все знают, что Эрлидо…

Вик вздохнул и посмотрел на Грига.

– Что ты ему такого сказал?

– Просто поздоровался.

– Скажи, если сейчас не заткнется, сверну шею и перейду к следующему!

Вероятно, ощущая в реакции окружающих что-то недоброе, Эрлидо очень быстро переводил взгляд с Грига на Вика и обратно:

– Я очень богатый человек! Очень богатый! И не жадный. Знаете, совсем даже не жадный! Все говорят: Эрлидо не жадный! Я могу поделиться! Если вам нужно… Я могу… Только скажите. Эрлидо… Он может…

– Если Эрлидо не замолчит, – Григ с трудом подавил улыбку. – Ему сломают шею.

Толстяк побледнел. Звук тут же выключился. В одно мгновение наступила тишина. Братья заулыбались, а Вик повел бровью, как бы говоря: вот так уже лучше.

– Ты что-нибудь перевел? – спросил Первый Брат. – То есть, это занудное стрекотание содержало что-то интересное?

– Он сказал, что богат. – Григ развел руками. – Это интересно?

Вик хмыкнул.

– Спроси: в каком смысле?

– Что ты понимаешь под словом: «богат»? Чем «поделиться»?

Глаза Эрлидо приняли осмысленное выражение. Вопрос Грига был понят неправильно – как предложение начинать торги.

– Я богатый человек, – последнее Эрлидо изрек уже достаточно спокойно и даже с намеком на гордость. – Вхожу в сотню самых влиятельных людей Второго Тарибского Торгового Синдиката! Понимаете, что это значит?!

– Нет.

Торговец не поверил свои ушам. Весь его апломб пропал даром.

– Это значит, что я могу заплатить за свою жизнь и свободу, – упавшим голосом объяснил Эрлидо.

– Интересно, – сказал Вик совершенно равнодушным тоном.

– Чем заплатить? Как? – перевел коммерсанту Григ.

– Вы имеете в виду, каким способом передать вам деньги? Нет ничего проще: я выдам карточку с указанием суммы и завизирую своим биокодом, как только окажусь на свободе. Потом, в любом порту, на любом лайнере компании…