Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 110

— Тебе прекрасно известно, что и почему я думаю по этому поводу.

— Смотри, чтобы он не подвел тебя, — посоветовал Бристоу. — Я не могу так доверять этому молодому человеку, как ты.

Левинсон пришел в «Qui

— Я очень признателен вам, сэр. Это так великодушно с вашей стороны позволить мне вернуться в магазин сейчас, когда подозрение в краже с меня еще не снято.

— Мне даже в голову не могло прийти поступить иначе, — ответил Мэнеринг. — Кроме того, я же прекрасно знаю, что ты не брал миниатюру. А сейчас о деле. Я хочу, чтобы ты последил за Клодом Ордом, за всем, что он будет делать. Тебе понадобится помощник в этом деле. Лараби скажет, к кому обратиться. Мне нужна подробная информация о всех передвижениях Орда за этот день. Особенно меня интересует, с кем он встречается в Сити, с кем видится, каково его финансовое положение — вообщем, все, что тебе удастся узнать. Конечно, это потребует от тебя определенных усилий, нужно кое-кого порасспросить, но я уверен, что ты справишься. Ну что, ты согласен?

— Конечно, — не задумываясь, выпалил Левинсон.

— Тогда я скажу Лараби… — начал Мэнеринг и хотел нажать кнопку вызова управляющего.

— Одну минуту, сэр! — остановил его Левинсон. Он нервно откашлялся. — Сначала я хотел бы еще раз извиниться перед вами и делаю это от всей души.

— Давай забудем обо всем, — сказал Мэнеринг. — Ты был не в себе.

— Я был очень напуган происшедшим со мной, — согласился Левинсон. — Мистер Бристоу, — он опять кашлянул, — мистер Бристоу рассказал мне, что вы ему сообщили, и, ну, это заставило меня понять, как глупо я себя вел с вами. Я даже не могу объяснить, что на меня нашло.

— Забудь обо всем, — настаивал Мэнеринг. — Займись-ка лучше Ордом и разузнай о нем как можно больше. Это очень важно.

Он — нажал на звонок, дверь открылась и вошел Лараби.

— Джо, я дал Давиду поручение. Я думаю, что в этом деле лучшего помощника, чем Кэнингхем из агентства «Кэнингхем», ему не найти. Он…

— Я уже переговорил с мистером Кэнингхемом, сэр, — сказал Лараби. — Он сделает все, что сможет, чтобы помочь Давиду.

Когда Левинсон покинул магазин, Лараби остался в кабинете и стоял, хмуро глядя на хозяина. Мэнеринг сел в свое кресло и спросил его:

— В чем дело, Джо?

— Я не понимаю Давида, сэр, — ответил Лараби. — Думаю, он и сам сейчас себя не понимает. Кэнингхем способен выполнить эту работу без чьей-либо помощи. Скорее всего, поручив Давиду это дело, вы хотите ему помочь справиться с ситуацией, в которую он попал?

— Это именно то, что я хочу, Джо, — мягко ответил Мэнеринг. — Были какие-нибудь звонки?



— Один. От миссис Мэнеринг, — ответил Лараби. — Она собирается навестить Сару Джентиан после полудня, поэтому не сможет с вами увидеться за ланчем.

Даже с таким вот угрюмым выражением лица Лараби был похож на херувима, постаревшего херувима, но не изменившегося внешне. Волосы его были белыми, а щеки розовыми и гладкими.

— Я не могу успокоиться с той минуты, как Сара Джентиан переступила порог нашего магазина. В этом деле есть что-то дурное, что-то таинственное. Таинственное и злое, — осторожно заметил Лараби.

— Я прекрасно понимаю, о чем вы думаете, Джо, — сказал Мэнеринг. — И надеюсь разгадать эту тайну. Я должен быть сегодня в Джентиан Хаус в два часа пятнадцать минут.

Затем, хотя было только около часу дня, он подъехал к дому Джентиана. Во дворе не было машины лорда, а большие кованые ворота с гербом Джентиана были закрыты. Шторы на окнах были подняты, а два верхних окна открыты.

Мэнеринг поехал в Хилбери Мьюз. Сначала он проверил, нет ли за ним слежки, для чего проехал мимо дома дважды, затем выбрал место для парковки машины.

Он быстро прошел по двору, подошел к крыльцу, позвонил и даже постучал несколько раз в дверь. Никто не ответил. Он позвонил еще раз, отошел назад и, оглядев фасад дома, увидел девушку в окне одной из квартир. Пожав плечами, он повернулся и пошел прочь. Подойдя к машине, Мэнеринг достал из нее дождевик, большой и бесформенный, и шляпу. Надел их на себя. Погода оправдывала его поступок, поскольку дул ветер и собирался пойти дождь. Когда он шел обратно, то постарался прихрамывать, чтобы это сразу бросалось в глаза. Теперь он не заметил никого в окнах соседних квартир.

Подойдя к двери, он вытащил связку ключей, на которой была отмычка. Быстро вставил отмычку в замок, как это сделал в свое время Давид Левинсон, и почти мгновенно открыл дверь. Не оглядываясь, он вошел в квартиру и закрыл за собой дверь. Затем он сразу прошел в комнату, где прятался, когда приехала полиция. Стоя у окна так, чтобы его не было видно, он посмотрел, не заметил ли его кто-нибудь и нет ли за ним хвоста. Но все было спокойно. Тогда он пошел на кухню.

Там все осталось нетронутым. Даже полотенце лежало на спинке стула, где он его оставил. Мэнеринг постоял, глядя на газовую плиту, и представил себе еще раз, как Сара Джентиан сидела здесь, спящая, в ожидании смерти. Если бы не Левинсон, то ее уже не было бы в живых. Он подошел к окну, выходящему на стену соседнего дома. На этой стене окон не было. Значит, здесь его никто не сможет увидеть. Он стал обследовать кухню, стены и делать в уме какие-то расчеты. Мэнеринг переходил от одной стены к другой.

— Так, это общая стена с другой квартирой, — вслух произнес он.

Он подошел к высокому кухонному шкафу, служившему кладовкой. Шкаф был ярко-красного цвета и доходил до потолка. Мэнеринг открыл обе дверцы шкафа: раздался щелчок замка. Он внимательно изучил заднюю стену и за стопкой тарелок, стоящих на одной из двух полок, увидел большой хромированный болт, которым шкаф крепился к стене. Но почему-то здесь был только один болт.

Мэнеринг надавил большим пальцем на хромированную головку болта и повернул ее, она легко поддалась нажиму и вдруг упала, стукнувшись о край верхней тарелки. Открылась головка настоящего винта с обычной прорезью посередине. Мэнеринг достал нож, выдвинул оттуда небольшую отвертку и несколько раз покрутил винт по часовой стрелке. Почти сразу он почувствовал какое-то движение. Мэнеринг продолжал отвертывать винт и ощутил, как шкаф медленно отходит от стены. Это было больше, чем простой винт. Это была часть механизма — механизма тайника, который он и надеялся здесь найти.

Он сделал шаг назад.

Шкаф почти на шесть дюймов отошел от стены. Мэнеринг взялся рукой за бок шкафа и потянул на себя. Он увидел проход в соседнюю квартиру. Помещение, в которое попал Мэнеринг, было кухней. Здесь не было привычных запахов. Очевидно ею давно не пользовались по назначению. Холодильник был отключен, и когда Мэнеринг открыл дверцу, то увидел, что он полон воды после оттаивания. В нем находились только банки с консервированными фруктами и несколько бутылок легкого пива, больше ничего.

Он решительно вышел из кухни и очутился в коридоре. Планировка помещений была точной копией квартиры Сары Джентиан. Ему пришлось подняться на несколько ступеней, чтобы войти в спальню, где стоял диван-кровать. Мэнеринг открыл платяной шкаф. Внутри он обнаружил несколько вечерних платьев, очень изящный халат, красивое нижнее белье и дамский костюм. Рядом, на соседней перекладине висели мужской костюм, пижама и халат. Мэнеринг вынул мужской костюм и стал рассматривать, держа перед собой на вытянутых руках. По росту он соответствовал его размеру, но был гораздо шире. Ему он был бы велик, но вполне подошел бы Клоду Орду. Мэнеринг порылся в карманах костюма и достал носовой платок с инициалами К.О.

«Да, похоже на это», — подумал Мэнеринг.

Ясно, что здесь было место обитания Клода. Может, тайное убежище, а может, любовное гнездышко. Мэнеринг стал рассматривать женские вещи, втайне надеясь, что они не принадлежат Саре. Когда он внимательно рассмотрел их, то с облегчением для себя отметил, что для Сары они слишком малы. Взглянув в окно, Мэнеринг увидел, что к этой квартире сделана пристройка. Спустившись по лестнице, он вошел в кухню, через которую можно было пройти в пристройку. По-видимому, раньше она использовалась для хранения угля или дров. Теперь сюда нельзя было попасть с улицы из-за нового здания. Здесь стояла очень старая деревянная скамья со спинкой, а также находился стеллаж для инструментов. На верхней полке лежал рулон материала. Он показался Мэнерингу знакомым на ощупь. Развернув рулон, он понял, что это кожа, из которой выполнен чехол меча Великого Могола. А инструменты служили специальным набором для работы с кожей.