Страница 51 из 58
— Я понимаю тебя, мой милый. Мне тоже не терпится сегодня же решить все вопросы. Но поскольку я не знаю, когда барон вернется, и в каком будет настроении, я не могу обещать, что пошлю за тобой. Возможно, будет гораздо лучше, если ты отложишь разговор до завтрашнего утра.
— Очень хорошо, но все же мне хотелось бы закончить все дела сегодня.
ГЛАВА 46
Марциана поудобнее устроилась в одном из больших кресел с книжкой в руках. С обычным величественным видом вошел Недлиц и поставил на стол еще один подсвечник. Затем он зашторил окна и спокойно обратился к хозяйке:
— Не желаете ли стакан вина, госпожа?
— Только не вина, — ответила она. — Лучше лимонад.
— Сию минуту, ваше сиятельство.
Он вернулся и молча поставил стакан с напитком на стол. Сделав вид, что полностью поглощена чтением, Марциана поблагодарила дворецкого, едва взглянув на него. Ей показалось несколько странным, что он сам принес лимонад, а не прислал Хьюго или другого слугу. Когда дворецкий вышел из библиотеки, она с удовольствием выпила любимый напиток, который почему-то оказался слаще, чем ей хотелось бы.
Ей так и не удалось сосредоточиться на чтении. Только сейчас она поняла, насколько утомительным был сегодняшний день. Глаза слипались, поэтому она закрыла книгу и, задув свечи, устало направилась наверх. Пока Марциана шла к себе, мысли о муже заставили ее немного взбодриться. Поэтому, приготовившись ко сну и отправив отдыхать Ванду, Марциана присела к столу и взяла в руки дневник. Из-за усталости и тревожных мыслей она даже не заметила, что начала свои записи совсем не так, как это делала многие годы:
«Дорогой Генрих!
Что за день сегодня был! Мне трудно сейчас писать, поскольку я едва способна трезво мыслить. Так много всего, о чем мне хотелось бы тебе рассказать, что я не знаю, с чего начать, хотя это и не так важно…
Мне будет очень жаль, если я рассержу тебя своими поступками, потому что мне очень не хочется с тобой ссориться. Я очень хорошо понимаю бедного Людвига. И в данный момент у меня даже дрожат колени при мысли о том, что намерена рассказать тебе. Здравый смысл подсказывает мне, что я должна бежать отсюда и как можно быстрее…»
Перо выпало у нее из рук. Не в силах больше бороться со сном, она склонилась над секретером и, уронив голову на руки, полностью погрузилась в объятия Морфея, не слыша даже громкие раскаты грома и начавшейся грозы.
Несколькими минутами позже они вошли в ее спальню.
— Проследи за ее горничной, — тихо приказал он человеку, оставшемуся стоять у дверей, и предупредил второго подручного: — Не разбуди ее. Когда парень осторожно взял Марциану на руки, он мрачно произнес: — Теперь у меня будет достаточно времени, чтобы показать ей, кто является настоящим хозяином. Девчонка начала вмешиваться не в свои дела, но, думаю, теперь все изменится. Ты помнишь, каким путем шел сюда?
— Да, ваша светлость. Эта дорога мне хорошо знакома. Помнится, с полгода назад этим же потайным ходом мы вынесли прежнюю хозяйку Мансфельдвельде.
— Отправляйся немедленно, я вас догоню.
Он внимательно просмотрел дневник и улыбка заиграла на его лице:
— Теперь я точно выиграю сражение.
ГЛАВА 47
Сначала Марциане нравился ее сон. Она ехала с Генрихом верхом по тенистому незнакомому лесу. Солнечный свет проникал сквозь ветви деревьев… Слышалось журчание ручья, воды которого бились о прибрежные камни… Вода была такой чистой и прозрачной, что они могли бы сосчитать все камешки на дне, за исключением тех мест, где вода бурлила и пенилась из-за слишком быстрого течения… Они болтали, смеялись, строили планы на будущее, но затем муж куда-то исчез…
Капли дождя коснулись ее щек и век… Прохладный ветер заставил ее замерзнуть… Гремел гром, вспышки молнии освещали очертания деревьев… За исключением ярких грозовых вспышек, все вокруг было погружено в темноту… Ее глаза были плотно закрыты, и она не могла поднять век…
Внезапно все резко изменилось. Марциана услышала мужские и женские голоса, смех, игру на фортепиано, а также звуки арфы… Взрывы смеха звучали на фоне веселой и быстрой музыки. Сначала все эти звуки доносились до нее как бы издалека, но затем приблизились и смешались с запахами кухни, резких духов и более ощутимыми запахами человеческих тел… Затем звуки и запахи вновь стали более приглушенными, но слышались откуда-то поблизости. Шум грозы стал тише.
Она почувствовала, что стало значительно теплее. Кто-то нес ее на руках. Во сне ей казалось, что это Генрих вернулся и несет ее в спальню. Он совсем не сердится на нее… В комнате было уютно и тепло. Марциана продолжала слышать отдаленные звуки фортепиано и арфы, как если бы супруг спрятал музыкантов внизу, в библиотеке или в саду. Он положил ее на постель, которая показалась ей непривычно твердой, а покрывало на постели грубоватым… Снова наступили тишина и темнота…
Кто-то тряс ее за плечо. Она пошевелилась, и сон исчез. Марциана снова услышала звуки музыки и смех, которые не исчезли, даже когда она попыталась открыть глаза. Веки казались тяжелыми, очень тяжелыми…
Она находилась не в своей спальне. Странная комната освещалась двумя подсвечниками и горящим камином. Тот, кому принадлежали эти покои, явно предпочитал красный цвет. Об этом говорил не только темно-красный ковер, но и бархатные ярко-алые шторы, украшавшие единственное в комнате окно. Даже постель, в которой она лежала, и два кресла, стоящие поодаль, были обиты турецкой парчой, такой же кричаще яркой, как и ковер.
Она по-прежнему слышала близкие голоса, вероятно, из соседней комнаты, а также смех и звуки музыки. Комната странным образом покачивалась, заставляя голову кружиться. Эти ощущения были для нее совершенно непривычны. Как и во сне, она вновь услышала раскаты грома.
Неожиданно Марциана почувствовала, что находится в комнате не одна. В ту же минуту перед ней возникла фигура незнакомца. Она смогла разглядеть лишь его сильный силуэт и странные блестящие глаза, которые бесстрастно рассматривали ее.
— Добро пожаловать.
— Кто вы? — Марциана попыталась сесть, но одеяло, в которое она была укутана, показалось ей необыкновенно тяжелым. Руки и ноги отказывались слушаться, были удивительно вялыми.
— Не хотите ли бокал вина?
— Спасибо, но я предпочла бы стакан воды. Где я нахожусь?
— В гостях у хозяина Мансфельдвельде.
Сердце ее радостно забилось. Марциана даже не обратила внимания, что вместо воды мужчина налил ей из графина вина.
— Генрих здесь? — вскричала она. — Где же он? Позовите его немедленно сюда. Я хочу его видеть.
— Вы сможете увидеть его сиятельство, если повернете голову. Он с не меньшим нетерпением ожидает вашего пробуждения.
Баронесса быстро повернула голову и поморщилась от головокружения и тошноты.
— Генрих?
Он молча стоял за одним из кресел у большого письменного стола из красного дерева. На его лицо падала тень, хотя свечи хорошо освещали заваленный бумагами стол. Костюм отличного покроя подчеркивал тонкую талию и широкие плечи. Генрих надевал его по особо важным случаям. Свет свечи падал на нижнюю часть лица мужчины. Марциана заметила на его губах слегка презрительную улыбку, но сам он продолжал хранить молчание.
Неожиданно в голове прояснилось, и Марциана поняла, что ее глубокий сон был слишком странным.
— Мне что-то добавили в мой бокал за ужином. Наверно, чтобы я уснула… — заметила она, когда первый мужчина подал ей бокал с вином. Оно коварно колыхалось в бокале вместе с покачиванием комнаты. — Но для чего это сделали?
— Его сиятельство пожелал, чтобы вас привезли сюда. Никто не должен знать об этом.
Все внимание Марцианы сосредоточилось на импозантной фигуре, продолжавшей молчаливо стоять у письменного стола.
— Мне не видно вашего лица, — смущенно произнесла она. — Не могли бы вы подойти поближе?.. Мне также хочется, чтобы вы отослали этого человека, а затем объяснили свой странный поступок. Зачем понадобилось приводить меня в бессознательное состояние? Я пошла бы с вами куда угодно…