Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 132

Ко мне подходит Иеремия:

Милорд, всё сделано, как вы приказали. Я собрал всех в зале на втором этаже.

Отлично! Оставайся здесь, командуй.

Дежурный персонал телецентра собран в конференц-зале. В коридоре лежат три неподвижных тела. Иеремия воспринял мои слова буквально и не церемонился с теми, кто оказывал сопротивление.

В конференц-зале, охраняемые двумя десятками даунов, сидят две сотни сотрудников телецентра. Хм! Я бы поставил их на колени. Или расставил лицом к стене и руки за голову. С минуту я рассматриваю эту массу людей в ярких комбинезонах, отделанных затейливыми узорами. За ночь, проведённую в даунтауне, я уже успел отвыкнуть от этой пестроты.

Здравствуйте, господа! Вас собрали здесь по моему приказу, чтобы сообщить вам пренеприятнейшее известие. К вам пришли дауны. Даунтаун восстал и берёт власть в городе в свои руки. Нравится вам это или нет, но начали они именно с вашего телецентра. Поэтому предупреждаю: все, кто будет делать глупости, незамедлительно присоединятся к тем, что уже лежат в коридоре. Желающие есть? Нет? Очень рад, господа, что среди вас нет таких идиотов. А теперь меня интересует: кто из вас дежурный оператор узла связи?

Понятно, что никто не встаёт и не представляется. Но все, как один, оборачиваются и смотрят на человека в лимонно-желтом комбинезоне, густо вышитом золотистыми звёздочками.

Понятно. — Я подхожу к этому человеку и представляюсь: — Андрей Коршунов.

Человек сначала озирается — выдали, сволочи — потом встаёт, тяжело вздыхает и тоже представляется:

Герберт Тил.

Его глаза бегают, а пальцы нервно теребят лимонного цвета перчатки.

Будьте добры, мистер Тил, проведите меня к вашему хозяйству. Не надо так нервничать. Вам лично ничто не угрожает, пока вы будете себя прилично вести и правильно и быстро выполнять мои указания. Мне крайне необходим специалист по телесвязи высокого класса. Надеюсь, вы таковым являетесь?

Да, сэр. Я уже двенадцать лет работаю дежурным оператором. Я к вашим услугам, сэр.

Мы покидаем конференц-зал, провожаемые взглядами коллег Тила.

Хозяйство Герберта Тила находится на пятом этаже. В помещении дежурят два дауна. Они тупо взирают на пульты и мониторы. При нашем появлении они вскакивают и хватаются за винтовки. Но, узнав меня, успокаиваются и снова усаживаются на свои места.

Мистер Тил, у вас здесь можно добыть пиво?

Через три помещения налево есть бар.

Я посылаю туда одного из даунов и объясняю Тилу задачу. Мне необходимо иметь связь с банком, энергоцентром и другими объектами, которые захватывают дауны. В первую очередь — энергоцентр, где должен быть Пётр, и центральная компрессорная станция, где должен находиться Дмитрий. Все остальные каналы следует отключить. Канал резиденции Мирбаха должен находиться в ждущем режиме. Он ни в коем случае не должен включаться автоматически, то есть по запросу от Мирбаха, Мы должны включить его сами, когда сочтём нужным.

И предупреждаю вас, мистер Тил, я в этом деле тоже кумекаю. Если я замечу, что вы неверно поняли мои распоряжения…

Я поглаживаю ствол автомата, висящего на ремне под правой рукой. Тил испуганно кивает и приступает к работе. Тем временем посланный мной даун приносит упаковку пивных банок. Пиво он взял не лучшего качества, но Время с ним. Откуда ему разбираться в пиве? Они у себя в даунтауне довольствуются тем, что им наливают из пивопровода. Даю банку Тилу и разрешаю даунам тоже взять себе по одной.

Милорд! Милорд Андрей! — слышится крик из коридора. — Где лорд Андрей?

Я здесь! Иди сюда!

В зал вваливается запыхавшийся даун. Видно, что он долго бегал по этажам, не щадя ни ног своих, ни дыхания.

Милорд! Джордж послал меня сообщить вам, что мы взяли банк!

Молодцы! Возьми это и передохни, — я протягиваю гонцу банку пива. — Отдохнёшь и пойдёшь назад, уже не спеша. Мистер Тил, можем мы сейчас связаться с банком?

Тил делает переключение на пульте, и один из экранов связи начинает светиться. Через пару минут на нём появляется изображение Джорджа.

Милорд! Мы взяли банк!

Твой посыльный уже доложил мне об этом. Потери большие?





Не очень. Человек сорок.

Отправь людей к грузовым подъёмникам. Сейчас будут прибывать те, кому не хватило оружия. Надо проследить, чтобы они не разбрелись по городу. Забирай их всех к себе и используй, как посчитаешь нужным. Сюда пока не направляй. У нас скоро будет жарко. Когда потребуется подкрепление, я с тобой свяжусь. Впрочем, вас тоже не оставят в покое. Посади возле монитора человека, пусть дежурит постоянно. Я могу выйти на связь в любую минуту. Теперь энергоцентр, мистер Тил.

Энергоцентр отвечает горазд быстрее. Пётр, видимо, уже сидел у терминала.

Вижу, Петро, что вы тоже выполнили основную задачу. Потери большие?

Приличные. Здесь держал оборону взвод национальной гвардии с пулемётами. Пришлось повоевать. Всё закончилось буквально три минуты назад.

Вот как?! Это не было предусмотрено. Твои дальнейшие действия?

Сейчас к нам движется отряд второго эшелона. Раздам им оружие, а дальше — по плану: склады, лифты, узлы связи.

Сообщай сюда по мере захвата объектов. Мы будем включать их в сеть связи. А сейчас давай поговорим с Дмитрием. Мистер Тил, центральную компрессорную.

Дмитрий долго не отвечает. Я уже начинаю беспокоиться, когда экран оживает и на нём появляется лицо Дмитрия. Оно окровавлено, но сам Дмитрий улыбается.

Дима! В чем дело? Где тебя носит? Мы же договорились: постоянно быть на связи, — набрасываюсь я на него.

Извините, Андрей Николаевич. Мы сюда только что проникли. Охрана, пять человек, здание удерживать не стала, а сразу отступила сюда. У них у всех были автоматы. Пришлось повозиться. Только гранатами и смогли их взять. Меня самого зацепило.

Гранату, Дима, — назидательно говорит Пётр, — следует бросать под ноги противнику, а не себе самому.

Спасибо за науку, — Дмитрий смеётся, — я и не знал. Сейчас пойдём брать хранилище ГСМ и насосную станцию. Компрессоры я уже отключил.

Надеюсь, ты даунтаун без воздуха не оставил?

Нет. Здесь была дежурная смена. Помогли разобраться. Ну, мне пора.

Стоп! Ты забыл, о чем мы договаривались? Наши КП здесь. Телецентр, энергоцентр и центральная компрессорная. Пошли на объекты даунов потолковее, сам всё равно везде не успеешь.

Да нет среди них потолковее!

Так не бывает, Дима. Присмотрись. Джордж у нас уже центральный банк взял.

Так то Джордж!

А Иеремия здесь внизу оборону держит. Слышишь? Дмитрий с Петром прислушиваются к шуму перестрелки,

доносящемуся с площади. Лицо Дмитрия вытягивается:

Вас атакуют?

Было бы странно, если бы нас оставили в покое. Здесь же главный нервный узел города. Так что, Дима, не глупи и не пытайся поспеть везде сам. Еще навоюешься. Всё только начинается. И оставайся на связи. Мистер Тил, дайте изображение площади перед телецентром.

Там всё по-прежнему. Идёт вялотекущая перестрелка. Но когда Тил поднимает обзор повыше, я замечаю густые столбы дыма где-то в районе площади, на которую выходят грузовые лифты. Этого следовало ожидать. Безоружный второй эшелон даунов уже поднялся наверх и начал действовать. Понятно, что люди, посланные туда Джорджем, не смогли увести с собой всех. Да их и не очень-то послушали, наверное. У меня нет никакого желания смотреть на эти события поближе. Всё это — неизбежные издержки даже не гражданской войны, а бунта. Стихийного бунта. Когда у тех, кого угнетали несколько поколений, появляется возможность отомстить, на поверхность, как правило, выплёскиваются самые низменные инстинкты. Время с ними! Как сказал Мирбах: «Это тоже входит в план». В конце концов, именно он организовал всё это. Вот пусть теперь и пожинает плоды.