Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 66



— Только не кухарка! Ведь она скорее всего разболтала об этом всем и каждому!

Поппи махнула рукой.

— Она поклялась, что никому не скажет!

Николас сделал круглые глаза.

— Во всяком случае, — невозмутимо продолжала Поппи, — сокровище сейчас находится в этом доме, и позволь тебе доложить, что на средства от его реализации можно построить десяток таких Сьюард-Холлов. Мы разбогатеем и сможем вместе объехать весь мир.

— Серьезно? — спросил Николас, и глаза у него сверкнули.

— Да, — ответила Поппи, — и мы привезем Фрэнка сюда, в Сьюард-Холл, чтобы он здесь открыл собственный магазин.

— Поппи, любовь моя, так где же… сокровище?

Она рассмеялась и провела ладонью по его груди сверху вниз.

— Не скажу, пока ты сам не скажешь мне одну вещь. Угадай какую.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Нимало.

Она опустила веки, потом медленно их подняла.

Губы Николаса сложились в тонкую линию, в глазах появилось угрожающее выражение.



— Я отказываюсь быть напуганной, — заявила Поппи. — Я тебя не боюсь. Мне безразлично, сколько осьминогов ты задушил.

Губы Николаса сложились в улыбку.

— Мне кажется, я понял, в чем дело, — мягко произнес он.

— Ты понял?

Он вернул ей ровное дыхание, слава Богу.

— Да, понял. Ты хочешь, чтобы тебя я хотел сильнее, чем хочу это сокровище викингов!

Поппи возразила с улыбкой:

— Я даже не думала об этом, но ты, наверное, прав.

Кончиком носа Николас потрогал шею Поппи и сказал ей на ухо:

— Да, так и есть, леди Максвелл, и не говорите мне, где спрятано сокровище.

Прижавшись к ней всем телом, он поцеловал ее в губы медленным, страстным поцелуем. Поппи замерла в его объятиях в предвкушении грядущего наслаждения.

— Ты и есть мое сокровище, — с глубокой нежностью проговорил Николас. — Все остальное может подождать.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: