Страница 250 из 257
— Принесу тебе сумку для подарков, — сказала Эвелин.
Сара слабо кивнула, обнимая сына.
Машина затормозила, когда на светофоре загорелся красный. Джордж обернулся и посмотрел на Дэйви, который спал у матери на коленях, положив голову ей на плечо.
— Слышал, ты хочешь завести собаку, — произнес он.
— Что? — спросила обеспокоенная Сара. — Кто тебе это сказал?
— Боб, — ответил он, переключая скорость. — А ему сказал Дэйви.
Машина повернула за угол.
Сара хмыкнула.
— Боб, наверное, выдумал. Не могу же я держать собаку в квартире, если учесть, что я целыми днями на работе, а Дэйви у вас.
— Ну, если проблема в этом, можно днем оставлять у нас собаку.
— Нет, — Сара отрицательно покачала головой, — Дэйви слишком легко возбуждается.
— Ну естественно, — произнес Джордж небрежно.
Сара поджала губы. Ласково провела ладонью по руке Дэвида и поцеловала его в макушку.
Машина остановилась у тротуара.
— Хочешь, понесу его? — спросил Джордж.
— Сама понесу, — ответила она, — а ты возьми подарки.
— Как скажешь.
Джордж выключил мотор и сунул ключ в карман пиджака. Они вышли из машины.
— Красота, — сказал он. — Ветер крепчает, очень кстати.
Они медленно поднялись по лестнице на пятый этаж. Когда остановились перед дверью, Джордж испустил тяжкий вздох.
— Ничего себе подъем, — сказал он, — Как ты справляешься?
— Привыкла, — сказала она, отпирая дверь.
Они вошли, и Сара включила свет.
— Ох, — вздохнула она. — Какая здесь духота.
Она положила Дэйви на тахту и быстро подняла оконные рамы до отказа. Джордж поставил сумку с подарками, а она понесла Дэйви в его комнату.
Когда она вернулась, чтобы попрощаться, Джордж как раз выходил из кухни.
— Выпил у тебя воды со льдом, — сказал он, выключая свет.
— На здоровье, — ответила она, провожая его к двери.
— Ладно, до завтра.
— Да. Встретимся около полудня.
— Хорошо. Спокойной ночи, Сара.
— Спокойной ночи, Джордж, — ответила она.
Сара заперла входную дверь и улыбнулась. Приятно снова оказаться дома, с сыном вдвоем. В ее жизни теперь так мало подобных радостей. Том не оставил никаких сбережений, ничего, способного ее поддержать. Вместо того чтобы сидеть дома с Дэйви, она вынуждена целыми днями работать. Это, как ничто другое, отравляло ненавистью воспоминания о Томе.
Она выключила свет в гостиной и прошла в комнату Дэйви, переодела его в пижаму. Сдернула одеяло с его кровати, оставив только простыню.
Потом принесла из ванной мокрое полотенце и обтерла ему руки и лицо, намочила повязку, чтобы ее охладить. Он шевельнулся и пробормотал что-то во сне. Она нежно улыбнулась, глядя на него.
— Мой сын, — произнесла шепотом.
Сара поцеловала мальчика и быстро вышла, погасив свет.
Когда она полоскала в ванной полотенце, из кухни послышался какой-то шум. Она вздрогнула и уронила полотенце в раковину. Ее брови озадаченно сошлись на переносице.
Справившись с удивлением, она осторожно вошла в гостиную и прислушалась.
Снова услышала шорох. Как будто маленькие лапки ступают по линолеуму.
Она неуверенно подошла к кухонной двери, включила свет и отскочила назад, широко раскрыв глаза в тревожном ожидании.
Затем тревога сменилась изумлением.
На нее смотрел маленький белый щенок, моргая влажными глазами в неожиданно вспыхнувшем свете. Розовый язык свешивался из пасти. Коротенький хвостик так и мотался из стороны в сторону.
Щенок вдруг заскользит по полу и затормозил у ее ног. Сара секунду смотрела на него. Потом протянула руку и подняла. На ощупь он был похож на теплое желе.
Она постояла секунду, размышляя.
Затем нахмурилась, прошла в гостиную и села у телефона. Щенок пытался высвободиться. Она сильнее сжала его тельце. Он негромко заскулил. Она шикнула, и хвост принялся колотить по ее юбке.
Она набрала номер. Щенок продолжал извиваться в руке. Сара шлепнула его по голове, и он взвизгнул.
— Алло, — произнесла Эвелин.
— Эв, это я, Сара.
— Да, сестренка.
— Это Джордж оставил у нас щенка?
— Щенка?
— У нас тут щенок. Это Джордж его принес?
— Джордж? Я, конечно, не в курсе… Но как бы он его принес? А что, ты не знаешь, откуда он взялся?
— Нет.
— Черт! Ладно, сестренка, я… подожди-ка. Кажется, машина подъехала. Сейчас спрошу его. Подожди минутку.
Сара сидела, прижимая трубку к уху. Взгляд упал на белого щенка. Тот устроился у нее на коленях. Теплое тельце вздымалось от каждого вздоха под ее рукой.
Женщину пробрала дрожь. Ветер из окна растрепал ей волосы. Она сглотнула застрявший в горле комок. Ну где там Джордж? Она побаивалась говорить с ним. Но разумеется, щенка принес он. То, что он заговорил о собаке в машине, так это, без сомнения, хотел подготовить ее к «приятному сюрпризу». Но как умудрился его пронести?
Щенок провел шершавым теплым языком по ее руке. Она резко отдернула пальцы, и маленькая голова втянулась в плечи, щенок зажмурил глаза.
— Сара, — сказал Джордж в трубку, — что у тебя там за щенок?
— Только не говори, что это не ты его притащил.
Она почувствовала, как дрожат губы.
— Я? Ты же была вместе со мной. Неужели заметила какого-то щенка?
— Хватит шутить, Джордж! Кто мог принести, если не ты?
— Сара, я не приносил никакого щенка. Ты что, не знаешь, откуда он взялся?
— Нет. — Ее голос зазвенел от напряжения. — Не знаю.
— Ну я тем более не знаю, — сказал он.
В телефоне что-то потрескивало, пока оба молчали. Затем Джордж кашлянул.
— Ладно, — произнес он осторожно, — захвати его завтра с собой. Хотя, почему бы не…
— Нет! — решительно произнесла она. — Я его не оставлю. Не хочу, чтобы он был в доме. Я придумаю… что-нибудь.
— Да? Ну, как знаешь.
— Увидимся завтра, — завершила разговор Сара.
— Хорошо, — сказал он. — Пока.
Она положила трубку на рычаг. Заметила, что дрожит рука.
Щенок свернулся клубочком, счастливо вздыхая в полусне. Сара грубо подхватила его под живот и встала. Еще один удар по голове заставил его умолкнуть. Задние лапы мельтешили в воздухе.
Сара на цыпочках подошла к комнате Дэйви. Постояла секунду в дверях, убеждаясь, что мальчик спит. Щенок извивался у нее в руках, его горло дрожало от зарождающегося визга. Она зажала в ладони мордочку с влажным носом и затаила дыхание. Дэйви не проснулся.
Она вернулась в гостиную и постояла, охваченная нерешительностью. Его нельзя оставлять. Но сможет ли она просто вынести на улицу и бросить на произвол судьбы беспомощное создание?
«И все-таки, откуда он взялся?»
Сзади захлопнулась входная дверь. Сара спустилась по лестнице, руки дрожали под мягким теплым брюшком щенка.
Она позвонила в дверь консьержа. В коридоре было тихо, если не считать сопения щенка. Сара подхватила его под задние лапы, и он перестал дергаться.
В квартире консьержа стояла тишина. Сара позвонила еще раз, долго не отпуская кнопку. На ее лице отражалась тревога. Сара заколотила в дверь. Эхо отдалось от стен тускло освещенного коридора.
Она с раздраженным вздохом отвернулась от двери. На лестнице нерешительно застыла, нетерпеливо передернув плечами. Щенок вырывался и жалобно попискивал. Сара шлепнула его морде, и он заскулил.
Зажимая рукой его морду, она резко повернулась, спустилась на первый этаж и вышла из дома.
Она быстро шагала по безлюдной улице, вступая в тусклые пятна света фонарей и снова уходя в темноту. Нельзя допустить, чтобы Дэйви увидел щенка. Мысль о сыне заставила ее похолодеть от беспокойства. А что, если он проснется и не обнаружит рядом никого? Она сменила шаг на трусцу.
Остановилась в нескольких кварталах от дома. Огляделась по сторонам. Вокруг — никого.
Она подошла к низкой живой изгороди перед частным домом и уронила щенка по другую сторону от нее. Тот не издал ни звука. Она повернулась и побежала обратно, стуча каблуками по тротуару.