Страница 33 из 79
Осенью 1943 года (некоторые служащие отряда утверждают, правда, что это было весной 1944 года) в здании, где жили высшие чины отряда, был обнаружен труп женщины.
Оцуки — так звали эту женщину-вольнонаемную — работала в канцелярии хозяйственного управления. Ей тогда едва исполнилось 20 лет. Она была среднего роста, хороша собой, незамужняя. Одна из ее подруг по отряду так рассказывает о ней: «Оцуки была деревенской девушкой, очень работящей. Она не только отлично справлялась со своими служебными обязанностями, но и хорошо готовила, шила, была отличным каллиграфом. Она обладала хорошим вкусом и умела составлять прекрасные букеты икебана из космей и других цветов, растущих во дворе. Эти букеты всегда радовали взгляд мужчин сотрудников отряда. Внезапно она потеряла свою обычную живость. Мы не могли понять, в чем дело, и тут случилось это ужасное происшествие».
В «деревне Того» женщинам-вольнонаемным было отведено несколько квартир в доме, где жили семейные служащие отряда. Труп же Оцуки был найден в здании, где жили высшие чины отряда. Обнаружил его, кажется, прислуживавший там «бой»-китаец. Девушка была в брюках «момпэ», на ее лице застыло выражение страшной муки, руками она держалась за горло, на губах выступила пена. Похоже было, что она умерла, приняв какое-то снадобье.
Когда весть о трагической смерти Оцуки разнеслась по отряду, у всех служащих возникло сомнение в том, что это самоубийство. Многое указывало на то, что девушка была убита.
Помимо того что Оцуки работала в канцелярии хозяйственного управления, ее назначили горничной в квартиру специалиста Я. из группы Иосимуры. Это был ученый, прибывший из Японии без семьи и живший в здании для высших чинов отряда, в одном из помещений которого и нашли труп Оцуки. В то время многие руководители находились в отряде без семей. Для обслуживания высших чинов нанимали «боя»-китайца, но иногда, по приказу руководства, для этого назначали женщин-вольнонаемных. Одна из них обмолвилась, что Оцуки была беременна. По отряду поползли новые слухи.
Тело Оцуки немедленно подвергли вскрытию, и беременность подтвердилась. Началось расследование. Отрядное начальство волновал вопрос: какое вещество стало причиной смерти? В результате обследования желудка и печени было установлено, что в них содержится соединение синильной кислоты.
Соединение синильной кислоты!
Это был новый яд, полученный в лаборатории группы Кусами (исследования по фармакологии). Яд мог находиться только в этой лаборатории, но она размещалась в блоке «ро», куда женщинам-вольнонаемным вход был запрещен. Таким образом, чтобы достать яд, Оцуки должна была бы тайно, ночью, когда ее никто не видел, проникнуть в лабораторию и похитить его из запертого шкафа с медикаментами. Другого способа не было.
Произвели проверку, однако признаков похищения чего-либо из лаборатории не обнаружили.
Оставалась только одна возможность: кто-то из сотрудников, воспользовавшись своими связями с сотрудниками группы Кусами, заполучил яд и затем передал его Оцуки. Впрочем, почему передал? Может, не просто передал, а заставил принять внутрь?
Факты наводили на мысль, что виновник беременности Оцуки, не найдя иного выхода из создавшейся ситуации, запугал девушку последствиями рождения внебрачного ребенка и принудил ее к самоубийству. А может быть, подсыпал ей яд в питье или дал принять, сказав, что это средство от тошноты или для прерывания беременности?
Руководство отряда вызвало специалиста Я. и выслушало его объяснения, после чего он был срочно отправлен в Японию. На этом расследование причин смерти Оцуки было прекращено.
Бывший служащий отряда свидетельствует: «Когда умирал кто-либо из сотрудников отряда, тело умершего отправляли в крематорий, находившийся в Синьцзине, где его подвергали кремации, соблюдая весь церемониал. Таков был заведенный в отряде порядок… И только в случае с Оцуки руководство отряда, нарушив этот порядок, распорядилось после вскрытия сжечь труп в той же печи, где сжигали трупы „бревен“. В отряде тогда поговаривали, что так поступили из опасения, что при передаче останков в крематорий обнаружится факт беременности и наличие в останках яда».
Я привел случай с Оцуки только как пример того распутства, которое царило в отряде, где жены высших чинов вступали в связь с молодыми служащими, а руководители отряда соблазняли женщин-вольнонаемных… «У нас в отряде тогда говорили, что если уж начальник отряда Сиро Исии так распутничает, то понятно, что и остальные берут с него пример», свидетельствует один из бывших сотрудников отряда. Хочу добавить, что загадочная смерть Оцуки так и осталась загадкой до настоящего времени.
Глава VIII. Побочное дитя японской армии. Тяжелые дни подростков-стажеров первого набора в «отряде 731»
Подростковая группа стажеров
«Прошу извинить меня за то, что отнимаю у Вас время. Узнав, что на страницах газеты „Акахата“ печатается Ваш материал о „Маньчжурском отряде 731“, я с большим интересом принялся читать его…»
Такими словами начиналось письмо, которое я получил от бывшего сотрудника отряда в конце июля 1981 года. Оно было подписано всего лишь двумя буквами: К. К. Таким образом, имя и место жительства отправителя остались неизвестны. На почтовом штемпеле я с трудом смог разобрать: Киото, Нисидзин и цифры: 7 25 81 12–18. Но я, может быть, неправильно прочитал их. Судя по стилю письма, оно написано пожилым человеком. «…Прежде всего я, как человек, имевший отношение к „отряду 731“, хотел бы высказать свое мнение в связи с опубликованием краткой схемы расположения отряда. В послевоенное время разного рода публикации об отряде, начиная с книги „Особый отряд 731“, написанной бывшим его служащим Хироси Акиямой, появлялись в печати более двадцати раз. Казалось бы, все, что прежде не было известно об отряде, в настоящее время обнародовано и разоблачено. В некоторых работах чувствуется подлинный интерес автора к вопросу, в других материал освещается односторонне. Однако, по моему мнению, работ, в которых ощущается серьезная заинтересованность автора, его желание найти истину, больше… В этом смысле мое внимание привлекла краткая схема расположения отряда, опубликованная в одном из номеров газеты. Нам, нескольким бывшим служащим отряда, эта схема, конечно, была известна. Мы хранили ее, уточняли, делали с нее копии. Она представляет собой ценный документ, и именно поэтому, узнав, что г-ну Моримуре удалось достать ее и напечатать, я не мог скрыть своего изумления.
Публично исправить очень неточную схему, предложенную Хироси Акиямой, которая до самого последнего времени появлялась во всех изданиях, мы не решались, так как считали, что это может иметь серьезные последствия. Верные нашей общей солидарности, мы продолжали хранить молчание. Теперь же, когда опубликована краткая схема, мы, бывшие с служащие „отряда 731“, считаем, что все неточности, которые имели место в предыдущих двадцати изданиях, в книге г-на Моримуры должны быть устранены. Книга должна беспристрастно показать читателям сущность „отряда 731“, став как бы обобщающей публикацией на эту тему.
Еще я хотел бы обратиться к тому, кто предоставил краткую схему для печати. Я считаю, что сегодня это уже не является нарушением взаимного доверия и дружбы бывших сотрудников отряда. После окончания войны прошло более тридцати лет. Многих бывших служащих отряда уже нет в живых, некоторые стали священнослужителями, другие просто отошли от работы и общественной деятельности. Думаю, что настало время оглянуться назад. Как сказано у г-на Моримуры, в истории не должны быть белых пятен… Однако о том, как создавался и действовал „отряд 731“, о связях генерала Исии с американскими оккупационными войсками в послевоенный период, о судьбе нескольких сот подростков-стажеров, которые в возрасте 14–15 лет были зачислены в отряд, где и прошла их юность, об их трудной жизни после войны людям еще мало что известно. В заключение своего письма я желаю автору, г-ну Моримуре, написать правдивую книгу. Извините, что не открываю своего имени.