Страница 23 из 40
Однажды он подлетел слишком близко. По силуэтам больших кораблей немедленно пробежали красные вспышки, а их надстройки на мгновение окутались дымом. Мы услышали грохот выстрелов. Даже наша 76-мм пушка тоже открыла огонь.
«Кант» резко дернулся, свалился на крыло и помчался в сторону Италии, как подраненный заяц. Да, наш зайчик, забыв осторожность, подобрался к охотнику слишком близко.
Потом ночь укрыла нас. Ночью самолеты-разведчики не появлялись. Мы гадали, что принесет нам утро. Один линкор, один авианосец, три крейсера и горстка эсминцев — мы смело шли вперед, и повернуть назад должны были всего в 80 милях от итальянской базы Кальяри. Треть итальянского флота была сильнее нас (в теории). Половина могла нас спокойно уничтожить (на бумаге).
Они имели 36 часов, чтобы подготовиться к нашему приходу. Наблюдатели на испанском берегу знали все в мельчайших деталях. Немецкие шпионы в Ла-Линеа и Альхесирасе утверждали, что знают меню завтрака нашего адмирала за час до того, как еда окажется на столе. Итак, если считать с момента нашего выхода, они имели двое полных суток. Даже если главные силы итальянского флота находились в Таранто, им пришлось бы пройти всего 600 миль, тогда как нам предстояло пройти 900 миль. Если бы они находились в Неаполе, им предстояло пройти 350 миль, это значило 12 часов при скорости 30 узлов.
Ничто на свете не могло помешать итальянскому флоту появиться в проливе между Спартивенто и островом Галита на 6 часов раньше нас. Мы должны были появиться в этом проливе в полдень, в условиях великолепной видимости. Завтра днем мы вполне могли нарваться на серьезные неприятности. Мы могли столкнуться с ними даже не рассвете.
Но на рассвете рядом появился «Арк». Его самолеты снова должны были бомбить Сардинию, атаковав порт и аэродром, а также послать стражей, чтобы следить за флотом Муссолини. Однако итальянцы не сделали ничего. Ничто не произошло.
Вскоре после рассвета мы увидели еще один самолет-разведчик, крошечную точку на восточном горизонте — маленького далекого врага. Он начал приближаться, чтобы выяснить наши намерения.
Итальянские «Канты» до сих пор толком не поняли, на что способны наши истребители, хотя им давно полагалось бы. Мы увидели, как воздушный патруль «Арка» ринулся в атаку. Три самолета, кружившие на фоне облаков, стремительно бросились в погоню. Они словно перепрыгивали с одного облака на другое, пересекали узкие голубые полоски, словно стрелы, выпущенные из лука.
В бинокли мы увидели, что «Кант» повернул и помчался домой. Истребители спикировали на него. Мы различили хвост дыма, который сначала тянулся горизонтально, а затем круто изогнулся и уткнулся в море.
«Разделаться с «Кантом» чертовски легко! Не сложнее, чем отнять леденец у ребенка», — сказал потом один из пилотов.
Мы продолжали идти вперед. Морской горизонт впереди нас был совершенно пуст, что казалось странным в военное время. Не было противников. Не было друзей. Не было никаких признаков жизни.
Но воздух…
Внезапно мы увидели цепочку разноцветных флагов, стремительно взлетевших на мачте «Арк Ройяла».
«Приказ перестроиться в ордер ПВО», — доложил старший сигнальщик, и ответный вымпел пополз вверх по мачте эсминца. Мы видели, как один за другим корабли, шедший кильватерной колонной, также поднимают ответные вымпелы.
«Исполнительный», — доложил сигнальщик.
Мы увидели, как тяжелые корабли сломали выстроенный словно по линейке строй. Напоминавший копье строй рассыпался на отдельные кусочки.
Наши эсминцы получили другой приказ — сблизиться с тяжелыми кораблями. Эскадра приготовилась к отражению воздушной атаки.
Теперь информация поступала только из радиорубки.
«Вражеские самолеты приближаются с такого-то направления. Дистанция столько-то миль».
«До вражеских самолетов столько-то миль».
«Осталось столько-то миль…»
Каждый раз эта цифра уменьшалась, с каждым разом противник был все ближе.
Мы намеревались принять бой в 800 милях от Гибралтара. Я стоял на мостике вместе с командиром и другими офицерами. Все были в стальных касках, их спасательные жилеты были надуты. Но командир красовался в старом пробковом жилете, напоминая элегантного джентльмена викторианской эпохи. Наблюдатели на правом крыле мостика предпочли на всякий случай немного подкачать свои жилеты.
Нам предстоял бой, но на мостике не было заметно и тени напряжения. Командир рассказывал о реставрации старых домов эпохи короля Георга — вот его дом в Кенте… Они привыкли находиться под бомбами и потому ничуть не волновались.
«Половина проблемы заключается в том, чтобы отодрать старую краску. И почему люди…»
«Шеффилд» открыл огонь, сэр».
«Самолеты зеленый 90. Угол 45 градусов».
«Шесть — девять — четырнадцать».
«Где, к черту, наши истребители?»
«Барэм» стреляет».
«Глазго»… «Бервик»…»
«Арк» атакован!»
«Смотрите, они стреляют слишком низко!»
Небо было испещрено коричневыми и белыми клубками разрывов. Ужасные оспины были рассыпаны по белым облакам, разделяя самолеты и корабли.
Самолеты заходили со стороны солнца, чтобы его сияние мешало наводчикам целиться. Они держались в подозрительно четком строю.
Мы видели, что эсминцы на правом фланге открыли огонь из своих мелких орудий. Количество клубков дыма стало еще больше. Теперь кораблям приходилось стрелять наугад, так как корректировать огонь стало просто немыслимо. Мы увидели несколько разрывов среди самолетов. Их строй слегка разомкнулся, но потом они опять сомкнулись.
«Бомбы!» — крикнул суб-лейтенант.
Мы увидели как, на большом расстоянии — 2 мили до ближайшего корабля — поднялись 3 огромных столба воды.
Самолеты приближались. Это были пристрелочные выстрелы. Они сбросили бомбы, чтобы проверить снос бомб и силу ветра.
Теперь орудия палили непрерывно. Корабли буквально окутались дымом. Воздух наполнился треском разрывов и более глухими звуками выстрелов. Мы услышали, как в дело вступили пом-помы, хотя для них расстояние было еще слишком велико. Их характерное стаккато выделялось на фоне басовитого буханья более крупных орудий.
Мы не слышали свиста бомб. Старший сигнальщик увидел их, так как его зрение было гораздо более острым, чем у всех нас.
Затем мы увидели, что «Арк» исчез, совершенно скрытый внезапно поднявшейся чудовищной водяной стеной. Это были не фонтаны, а жуткие гейзеры — широкие в основании, увенчанные белой пеной. Нам показалось, что все море внезапно вздыбилось.
«Боже! Они попали в «Арк»!»
Мы заметили, как был накрыт «Барэм». Рядом с правым бортом поднялся столб воды, затем еще один взлетел между линкором и нашим эсминцем. Потом одна бомба разорвалась совсем рядом с «Дунканом». Потом мы увидели 2 разрыва в собственной кильватерной струе.
А потом из каскада опадающих брызг возник «Арк Ройял», совершенно невредимый.
Стрельба стала еще громче, так как теперь орудия начали стрелять нам через голову. Мы слышали свист летящих снарядов. Наши орудия присоединились к общей канонаде. Вокруг эсминца поднимались десятки мелких фонтанчиков, так как осколки сыпались градом.
«Если что-то подбросить, оно обязательно упадет», — философски заметил суб-лейтенант, когда какой-то осколок со звоном ударялся о сталь мостика.
Самолеты улетели.
«Они очень хорошо держали строй», — намного разочарованно заметил командир.
Пятнышки разрывов последовали за самолетами. Затем грохот постепенно стих, и эхо замерло вдали. Воздух очистился.
Мы вздохнули. Радист снова начал свою скороговорку: «Вражеские самолеты, столько-то миль. Удаляются».
«Основная часть моего дома была построена где-то около 1720 года, но его более старое крыло…» — как ни в чем ни бывало, продолжил командир.
Мы продолжали двигаться на восток. К вечеру мы увидели, как на сапфирной глади моря появилось коричневое облако — остров Галита. Эта зазубренная скала отмечала границу наших вылазок на восток.