Страница 8 из 35
— Добрый день, месье Элиас.
Не останавливаясь, он рассеянно покосился на зарешеченное окошко. Дельфина сообщила ему, что передаст его дело прокурору в конце месяца и ему, наверно, пора подумать об адвокате. Все так же, продолжая свои упражнения, он покачал головой. Она загляделась на мускулы, растягивающие ветвистое дерево — татуировку на руке, отвела глаза, наткнулась на железный шкаф, единственное пятно тюремного цвета посреди фрески.
— Я понимаю, что тот молодой человек, которого вам назначили, не произвел… В общем, я понимаю, почему вы от него отказались, но… Ладно, не мое это дело — посредничать, и все-таки я знаю хорошего адвоката по уголовному праву, который готов вас защищать. Он к тому же один из лучших специалистов и в области права авторской собственности.
Художник снова покачал головой, глядя на нее вежливо-покровительственно. Никогда еще она не испытывала такой неловкости перед подследственным. При каждой встрече ей казалось, будто она разговаривает с налоговым инспектором. Этот терпеливый хищник как бы прощупывал ее — реакции, намерения, сопротивляемость. Она ничем себя не выдавала, но он чувствовал все. Исчерпав доводы, Дельфина прибегла к иронии:
— У вас теперь есть средства… Цены на ваши картины растут, можете нанять любого мэтра.
— Во сколько же меня оценили на «Кристи»?
— Сто тысяч евро.
— Плюс издержки?
— Да.
— Неплохо для кровельного железа.
Он произнес это без малейшего энтузиазма — так сторонний человек комментирует прайс-лист. Дельфина сама не знала, что сильнее всего выбивает ее из колеи, — его безразличие к собственной судьбе, какое-то бесконечное уныние, исходившее от него, когда он забывал провоцировать, ребяческие выходки или трезво-разочарованное отношение ко всему. Ему было тридцать лет, а выглядел он то на двадцать, то на все пятьдесят. Он был вообще ни на что не похож, и никогда еще она не встречала такой силы обаяния.
Он вскочил на ноги и перешел к следующему упражнению — наклонам и прогибам.
— Вам нетрудно остановиться, пока мы разговариваем?
— Трудно.
— Предпочитаете, чтобы вас доставили ко мне во Дворец правосудия?
— Это как вам угодно. Я совершенно свободен.
Дельфина вздохнула, потянулась к решетке окошка, но опустила руку, побрезговав ржавчиной.
— Месье Элиас… Мы с вами оба знаем, что ситуация зашла в тупик.
— Это вы зашли в тупик. А мне здесь очень хорошо. Идеальные условия для работы.
— Я только что из Луар-и-Шер, там жандармы выловили из пруда тело девушки. Приметы совпадают.
— Сесиль? Ребекка?
Ничто не дрогнуло в его лице. Он произнес оба имени ровным голосом, разделив их наклоном.
— Я уже немного устала колесить по всей Франции за доказательствами ваших признаний, месье Элиас.
Он сел на пол, скрестив ноги, — лицо сердитое, на шее полотенце.
— Слушайте, я разминаюсь. Вы не могли бы прийти попозже?
— Нет.
— Ну идите хотя бы в комнату для свиданий. Я закончу и приду к вам туда.
— Комнаты для свиданий больше нет, — ответила Дельфина, пристально глядя на него. — Она обрушилась.
— Не смотрите на меня так, мадам Керн. Я тут ни при чем. А вы что подумали? — добавил он, насмешливо блеснув глазами.
Она воздержалась от ответа и нейтральным тоном сообщила ему, что сожитель Ребекки, промышленник, сделавший состояние на вторичном сырье, покончил самоубийством. Элиас ответил с самым безразличным видом, что уж тут он точно ни при чем.
— Кстати, — вдруг сменил он тему, — можно задать вам один вопрос?
— Задавайте.
— Керн… Писатель вам не родственник?
— Дальний, а что?
— Я писал с него картину. То есть, вернее, с одной из его книг. «Вилла Марина», которую его дочь издала посмертно.
Дельфина осталась невозмутима. Она лишь дважды видела своего кузена — когда он разводился и на его похоронах. А от «трупоядных» романов, которые он стряпал из своих семейных тайн, ее бросало в дрожь. Художник продолжал:
— Это же надо придумать — дом завлекает и медленно убивает случайных прохожих, мстит таким образом за изнасилование… Я просто влюбился. Я поехал туда и написал картину с натуры… Вы были в хороших отношениях с родственником?
— Не вижу связи с вашим делом.
— Напрасно. В истории вашей семьи есть пролитая кровь, мадам следователь. Преступления и призраки. Может быть, только вы одна сумеете меня понять… Поэтому я и выбрал вас.
Она вздрогнула.
— Выбрали?
— Я ведь стал вашим подследственным не случайно.
— Прекратите, что за бред! Выбирать можно адвоката, но не следователя.
— Конечно. Но почему прокурор поручил мое дело вам, Дельфина? Я могу влиять на кого хочу, даже на расстоянии, вы скоро в этом убедитесь…
Художник рывком поднялся.
— Оп! Извините меня, но я готов.
Он взял свою палитру, выбрал кисть и направился к стремянке, чтобы продолжить роспись потолка. Дельфина наблюдала за ним, ощущая ледяной холод внутри. Он работал в технике пуантилизма, выписывая чешую демона, и держал кисть, как нож. Она отогнала эту мысль, снова уставившись на серую стенку металлического шкафа.
— Почему вы так упорно расписываете стены, которые через месяц снесут?
— Потому что стены, расписанные мной, не снесут. Я сделал четыреста тысяч евро на пяти картинах за неделю. Так? А здесь — восемьсот квадратных метров левого крыла плюс моя камера, это сколько же выходит? Два миллиона.
На закраину тюремного окошка сел голубь.
— Вы думаете, Министерство культуры позволит бульдозерам пустить на ветер два миллиона?
— Это не мое дело, — ответила Дельфина.
Жеф достал из кармана кусок черствого хлеба, раскрошил его, сжав в кулаке. Голубь стал клевать крошки с какой-то механической медлительностью.
— Когда я закончу, стены разрежут лазером. Или зальют подвал бетоном, чтобы укрепить фундамент, и сделают из тюрьмы мой музей.
— Мы сегодня видимся с вами в последний раз: следствие закончено. Если только вы не скажете мне наконец правду, месье Элиас.
— «Жеф».
Он спустился со стремянки и медленно пошел к ней, выставив перед собой кисть. Несмотря на разделявшую их дверь, она попятилась.
— Пожалуйста… Я люблю слышать свое имя, когда его произносят ваши губы. Оно вам так идет.
— Ваши признания не имеют силы доказательств.
— Да я-то что могу сделать, мать вашу! — вдруг взорвался он. — Я убил этих девушек, будучи не в себе, я ничего не помню! Я же говорил: помогите мне восстановить факты, это ваша работа, черт побери!
— Все в порядке, месье Элиас? — раздался зычный голос сторожа.
— Да, все в порядке!
Сторож кричал из коридора, из-за решетки. Дельфина едва успела удивиться, что его встревоженный оклик обращен к заключенному, — художник уже продолжал:
— Я говорил вам: ищите следы крови — может, я разрезал их на кусочки, я говорил: исследуйте мою ванну, сливные трубы — что, если я растворил их тела в негашеной извести или кислоте…
— Полицейские сделали все, искали повсюду, каждый волосок, каждое пятнышко подвергли анализу — и ничего не нашли, ничего! — Она тоже сорвалась на крик. — Знаете, до чего я дошла? Я обратилась к радиоэкстрасенсу!
Он поднял бровь, разом успокоившись.
— Да ну? К ясновидящей?
— К радиоэкстрасенсу. Эта девушка находит мертвые тела при помощи маятника.
— Здорово, — обронил он без всякого выражения. — Ладно, меня ждет потолок.
И, забравшись на стремянку, он продолжил писать облако.
— Она почувствовала их только в одном месте, — продолжала Дельфина, не сводя с него глаз. — В ваших картинах.
— Какая она из себя?
— Вы увидите ее на суде.
— Она будет давать показания? Потрясающе. Мой единственный свидетель — ясновидящая.
— Будут еще родственники пропавших девушек.
— Да-да, конечно, — холодно оборвал он ее, не прекращая работать кистью. — Только не надо патетики. Это были две дуры с божественными лицами, которые обрюзгли бы от глупости, лености и мерзости, оставь я их жить. В двадцать лет все мы красивы. А после — имеем то лицо, которое заслужили.