Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 75

Но тут, как из-под земли, из-за куста возникла фигура дамочки с белыми волосами. Она вскинула свой пистолет, мужчины тоже вскинули оружие, но женщина нажала на курок раньше. На груди пугливого и толстого ярко заалели пятна краски.

— Вы убиты! Убиты! — закричала визгливым голосом женщина.

— Да мы тоже в тебя попали!

— Да нет, вы не попали! — завизжала женщина. — Ваши пули пролетели мимо!

И она большим пальцем левой руки показала, как пролетели пули у ее головы.

— Простите, ребята, простите, я стреляю несколько получше вас.

Толстый вновь бросился спорить:

— Но я же нажал на курок первым.

Женщина, не обращая внимания на возмущенные слова своих соперников-мужчин, повернулась вокруг оси, показав, что на ее комбинезоне нет следа от их выстрелов.

— А теперь, мальчики, завяжите повязки, что вы убиты, что вы трупы, и ступайте за мной.

Толстый обиженным голосом сказал пугливому:

— Я ж тебе говорил, не надо ее вообще допускать до этой игры. Она все испортила, убила нас, и теперь нам придется проставлять ящик пива и жареную индейку. А это хоть и небольшие, но деньги. Да и чувствовать себя побежденным как-то неудобно.

— Да, неудобно, — раздосадовано повторил пугливый. — Особенно, если победила баба. Вот беда, связались с ней, взяли бы лучше Мэтью — он ничего не видит, и мы бы укокошили его в два счета, и он проставлял бы нам и пиво, и индейку.

— Да, давай на следующий уик-энд возьмем Мэтью. Мы его с тобой в два счета отловим в лесу и укокошим. Нажремся до отвала, а сейчас давай быстрее к лагерю. Хоть наедимся, а то кишки марш играют. Спешим, спешим.

И мужчины, в сопровождении женщины с визгливым голосом, заспешили по лесным ухабам к своему лагерю.

Еще один участник военных забав, долговязый, худой Бил с огромным мачете в руках, блуждал среди густых зарослей. Он прислушивался и приглядывался к окрестным кустам. Он знал, что его место очень надежное укрытие, и что другой дороги, чтобы попасть в лагерь у его соперников нет, и ему осталось только одно: удобно устроиться, подкараулить и пристрелить всех троих. И тогда вся радость победы, вся награда будет его, и тогда три уик-энда подряд остальные будут проставлять ему угощение.

Долговязый, размахивая мачете, рубил кустарник, чтобы создать себе идеальное укрытие.

— И кто тебя выпустил с кухни, никак ты мне не попадешься на глаза, будь ты проклята, я тебе попаду прямо в лоб, прямо в наглые твои глаза, — шептал он, вспоминая о своей жене, которая где-то, с таким же, как и у него пистолетом, блуждала по лесу, ища мужа и двух его приятелей-сослуживцев.

Долговязый вновь поднял над головой сверкающее мачете, чтобы срубить последний ивовый куст, закрывавший обзор. Но когда он хотел взмахнуть, рука его не сдвинулась ни на сантиметр. Он изумленно повернул голову и увидел оскал пластиковой маски.

Убийца Роджер стоял над ним.

— Ты кто такой, ты кто такой, а ну отпусти мою руку! — закричал долговязый.

И это был последний крик вояки на этой земле.

Рождер сильно рванул на себя мужчину с мачете, и тот, описав большую дугу в воздухе, ударился головой о дерево, окрасив зеленый мох ярко-красной кровью. Рука со сверкающим мачете осталась зажатой в пальцах мертвеца-убийцы. Он осмотрел сверкающее мачете и удовлетворенно хрюкнул. Под маской еще что-то заурчало и глухо булькнуло.

Томми сидел за рулем своего грузовика. Следом за ним ехала машина шерифа со включенной мигалкой.

Рик, которого шериф так и не отпустил, сидел рядом со своим шефом. Они сопровождали Томми, выпроваживая его за пределы округа.

— Послушай, Рик, этот парень действительно помутился из-за своего Роджера. Как ты думаешь, это у него надолго?

Рик взглянул на своего шефа и, как бы угадав чего от него ждет начальник, сказал:

— Конечно, шеф, я думаю, что это у него на всю жизнь. Скорее всего, это у него навсегда.



— Ты только посмотри, Рик, как он гонит.

Рик только хмыкнул. Ему было страшно ехать на такой скорости, и он невольно ухватился руками за сиденье.

— Ты посмотри, как гонит, — повторил шериф, — настоящий сумасшедший. Так же и разбиться можно. Но мы должны его проследить, чтобы он покинул пределы нашего округа, иначе потом хлопот с ним не оберешься.

— Да, — согласился Рик. — Я не хочу, чтобы этот парень ошивался на нашей территории. Пусть им займутся другие полицейские. Пусть у них теперь голова болит.

Шериф смотрел на стремительно мчащуюся машину Томми и старался не отставать от нее.

— Так можно спешить только на кладбище, — невесело пошутил Рик.

— Ты, смотрю, Рик, совсем перепуган. Может и ты поверил, что Роджер воскрес? — поинтересовался шериф.

— Ну, — замялся полицейский, — не совсем чтобы верю, но что-то все-таки вывело этого парня из равновесия. Ведь последние годы, говорят, он был совсем нормальным.

— Но ладно, Рик, мне кажется, вывезем этого парня и придется тебя сдавать в психиатрическую лечебницу.

Шериф похлопал оторопевшего полицейского по плечу.

— Да нет же, что вы, я в полном порядке, — сбросил q себя испуг Рик. — Я еще вам очень пригожусь. Мы еще послужим вместе.

— Слушай, Рик, а тебе не приходила в голову такая мысль, — шериф уверенно гнал машину следом за Томми. — Знаешь о чем я подумал, как бы этот парень не захотел нам доказать то, что действительно Роджер жив. А?

Рик не нашелся что ответить шефу. Он только пошевелил губами, как бы пытаясь сказать какую-то сокровенную мысль. Но она не облеклась в слова, а так и застыла на его полных губах.

Дорога стремительно неслась под колеса машины Томми. Тот все время рассуждал: может и в самом деле стоит покинуть пределы этого округа и навсегда забыть о том, что страшный убийца бродит где-то здесь, ища своих жертв. Но тут взгляд Томми упал на дорожный указатель: «Кладбище 1 миля». Может быть, он проехал бы мимо, если бы не прочитал эти слова. Но он вспомнил своего убитого друга Джойса и понял, что, не отомстив убийце-мертвецу, он не сможет покинуть это место, что только расправившись с ним, он вновь обретет спокойствие.

Резко выкрутив руль, Томми свернул на кладбище: он хотел, чтобы и полицейские убедились, могила действительно вскрыта и на дне могилы лежит не убийца Роджер, а его друг Джойс.

Шериф, увидев маневр Томми, сказал:

— Ну, я же тебе говорил, Рик, он сумасшедший, видишь, он свернул на кладбище. Включай сирену.

Одновременно заработали мигалка и сирена, и полицейская машина, сделав такой же стремительный и резкий поворот, помчалась по проселку к пригородному кладбищу.

Томми петлял, не давая полицейской машине обогнать его и преградить дорогу. Сквозь полуразрушенные ворота его автомобиль влетел на территорию кладбища и по узкой аллейке помчался к тому месту, где была могила убийцы Роджера и где сейчас лежало тело его друга Джойса.

Дальше ехать было нельзя — дорогу преграждало большое мраморное надгробье. Томми, бросив машину, кинулся, петляя между могил, к центру кладбища. Полицейские бежали за ним, уже выхватывая наручники.

Томми, петляя между оград, пытался уйти от погони. Он все время оглядывался, прикидывая, хватит ли ему времени добежать до могилы Роджера. Но полицейские, разделившись, все-таки окружили его и с двух сторон бросились на парня. Шериф, тяжело дыша в самое ухо Томми, прижал его к земле и заломил руки за спину. Рик защелкнул наручники, больно сжав запястья парня.

— Шериф, подождите, выслушайте меня! — кричал Томми.

— Я уже достаточно наслушался твоих сказок, зло кричал шериф, пытаясь поднять парня с земли.

Рик, довольный, стоял рядом и улыбался. Ему было приятно, что он так ловко смог помочь своему начальнику словить парня.

— Шериф, вы должны посмотреть его могилу.

— Вставай, — тряс Томми шериф Джексон.

— Ну послушайте! Вы должны посмотреть и вы в самом деле увидите, что я вас не обманываю. Мы раскопами с моим другом могилу, вы увидите ее раскопанной!