Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 13



  - Не могли бы вы показать мне контракт?

  - С каких пор королевские контракты подлежат проверке? - добродушно поднял я бровь и глотнул из чашки, незаметно дунув в нее и тем самым активируя заклинание невозмутимости. - Хотя мне не трудно. Но только из моих рук.

  Достал из кармана распечатанный конверт, вынул оттуда контракт и помахал перед его лицом.

  - Дать его вам я не могу, так как привык сразу защищать ценные документы. Да вы садитесь! Хотите кофе? А заодно расскажете мне подробнее о здешних порядках.

  - Благодарю, - Догар Саридж устроился напротив и уставился на меня изучающим взглядом, - кофе не нужно, мы недавно пили чай. Насчет здешних порядков... Как вам, наверное, известно, находимся мы в крепости Хиз- гамерт, недалеко от Хизайского залива и в двух днях пути от столицы.

  Я только сухо кивнул, отметив про себя, что ее величество меня обманула еще раз. В какой момент возчики проскочили в портал, я не засек, занятый мечтами о покинутом супе, но признаваться в своей оплошности этому коменданту с пронзительными глазами вовсе не желал. Как и предъявлять претензии. Все справедливо, меня предупреждали, что людям верить на слово нельзя. Нужно по семь раз читать и перепроверять контракты и прочие важные бумаги. И раз уж я попался, как последний ученик, нечего вести себя, как истеричная дама. Но зато никто не может отобрать у меня право отомстить, и месть моя будет коварнее проводника по лабиринтам Унчугры.

  - Крепость охраняет отряд королевских гвардейцев, но с жителями замка им разговаривать и иметь какие- либо дела запрещено.

  - Разумно, - кивнул я и допил кофе. - Значит, в доме они не живут.

  Он быстро глянул на меня с чрезвычайной подозрительностью и продолжил объяснения, а я только ядовито ухмыльнулся про себя. Не прошел номер, господин комендант! Вы решили, что я вознамерился использовать солдат для побега, и потому предупредили, что это не удастся. И наверняка ждали разочарования или отчаяния? Ну так я вас огорчу. Ничего этого я не покажу, даже если мне будет невмоготу. Не желаю никого радовать своими ошибками. Я с ними и сам как- нибудь разберусь, а на вас все же что- нибудь нашлю... но не банальную почесуху. Вы же меня тогда на счет "раз" поймаете.

  - Нет, они живут за внутренней стеной, там у них и казарма, и конюшни. А в доме живут, кроме меня и экономки, шесть воспитателей, три повара и шесть общих слуг. Еще маглор Ренгиус, он отвечает за охрану и лечение, и четверо воспитанников.

  - Бастардов, - хладнокровно уточнил я, начиная недоумевать, зачем им еще один маг, если маглор уже есть.

  Но вида, как и прежде, не подал. Неторопливо взял печенье и принялся бросать в рот маленькими кусочками, тщательно пережевывая. Это простое средство обычно очень успокаивает. Жующего.

  - Господин Иридос! - Ганик с привычной заполошностью влетел в комнату, и замер, обнаружив коменданта. - Там служанка спрашивает, - можно убирать со стола?

  - Возьми все, что хочешь съесть, остальное пусть убирает, - строго проговорил я и мотнул головой: - Иди!

  - Слушаюсь! - Он вспомнил, как должен отвечать воспитанный слуга, и ужом выскользнул из комнаты.

  - Так на чем мы остановились, - с холодной учтивостью приподнял я бровь, - четверо бастардов и...

  В контракте было сказано очень лаконично, что я нанят присматривать за внебрачным ребенком покойного короля Хендварда, по имени Мэлин дель Гразжаор.

  - У каждого из троих воспитанников свой наставник, еще трое - учительница танцев и манер, учитель музыки и учительница географии и рисования. Трое остальных, кроме наставничества, дают воспитанникам уроки письма, математики и истории. Если вы сможете прочитать несколько лекций по одному из тех предметов, которые предписала изучить воспитанникам ее величество, то за каждый урок будете получать дополнительную плату.

  - А маглор Ренгиус не дает уроков? - небрежно осведомился я и взял еще печенье.

  Неужели коллега так хорошо тут зарабатывает, что пренебрегает несколькими серебряными монетами? Я, конечно, доверчивый лопух, но не до такой же степени!



  - Дает, - нехотя процедил комендант, - учит распознавать яды и использовать противоядия. Но одному из воспитанников пока рановато показывать яды.

  Я скромно промолчал. Его покойное величество был большим шалуном, и если бы королева не следила за ним столь бдительно, бастардов было бы раз в десять больше.

  - Вам предстоит стать наставником для Мэлин дель Гразжаор, - безучастно произнес комендант, и в этот момент я неимоверно порадовался, что так предусмотрительно зачаровал свой кофе.

  Насколько я знаю грамматику, имя воспитанника должно было бы звучать по- другому. Но делать преждевременные выводы я не стал, так же равнодушно кивнул и сунул в рот кусочек печенья. Не нужно торопить плохие известия, они и сами обычно спешат нам навстречу.

  - Дальше.

  - Ей семнадцать лет, - обреченно пробормотал комендант, - и она полная сирота. Бабушка, у которой воспитывалась Мэлин, умерла осенью.

  - Кто был ее наставником до этого времени?

  - Все понемногу, - невнятно сообщил он и встал. - Ужин в восемь, столовую вам покажут. Там и познакомитесь. А сейчас мне нужно идти - дела!

  Он торопливо раскланялся и сбежал, и я не стал даже снимать шапочку, чтобы проверить свои подозрения. И так ясно, комендант испытывает сейчас огромное облегчение, что так достойно справился с непростым разговором. А вот мой счет к королеве стал немного длиннее, хотя уже со всей ясностью подозревал, что вписал сейчас далеко не последний пункт.

  И хотя мне пока еще не до конца понятны некоторые тонкости подлой шутки, которую сыграла со мной ее величество, но и того, что я сумел сообразить, вполне достаточно, чтобы представить, как она сейчас веселится, что так ловко обстряпала это дельце. Потому что возиться с бастардом- мальчишкой хоть и неприятное, но допустимое занятие, а вот пытаться воспитать девчонку совершенно невозможно. Как с ней договариваться, если она начнет каждую минуту падать в обморок, рыдать, строить глазки и жаловаться на придуманные болячки? Как наказывать, если у нее от простого окрика начнут трястись губы и становиться страдальческими, как у невинной жертвы, глаза? Даже похвалить - если, конечно, найдется, за что - девчонку нельзя! Она же мгновенно решит, что за ней волочатся!

  Вот что бы мне такое разбить или сжечь, чтобы хоть немного выплеснуть клокочущую в душе ярость на пронырливую королеву, наглого посланника, пройдошливого чиновника и подлых возчиков, один из которых, как я только теперь понял, телепортист?

  Тот, что поехал назад в возке, а не в кабинке кучера. Но сильнее всего я зол на самого себя, прежде всего за то, что, как дитя, до сих пор жду от судьбы приятных сюрпризов. Впрочем, тут я не одинок. Кто же мечтает об огорчениях?

  - Господин Иридос, - в гостиную опасливо заглянул Ганик, повертел головой, убедился, что гостя уже нет, и тогда только ввалился целиком, - там, в шкафу, есть одежда. Ее можно брать?

  - Сначала я на нее посмотрю, потом решу! - свирепо рыкнул я. У меня тут такие неприятности, а он на брошенные кем- то тряпки польстился!

  - А я уже принес, - паршивец достал из- за спины тугой сверток, видимо, права поговорка, что свои заботы всегда больше чужого горя.

  - Показывай, - мрачно разрешил я, но едва увидел штаны, в которых трудно было бы отыскать даже меня, ядовито усмехнулся: - Примерь!

  Людям нужно наглядно показывать всю глубину их заблуждений, но и тогда истина дойдет далеко не до каждого. Проверено мною лично и неоднократно.

  Тощий Ганик болтался в штанах, как одинокая картофелина в супе бедняка, но вовсе не думал сдаваться. Сноровисто подвязал поясом сверху, подвернул снизу, и с надеждой уставился на меня.

  - Посмотри в зеркало, - едко посоветовал я ему, и он гордо шагнул в ту сторону, но тут же запутался в штанинах, оступился и едва не упал. - И зачем мне нужен слуга, который не может ходить?