Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 18

Артура изрядно тряхнуло — он не ожидал, что лошадь способна развить такую скорость. Они буквально пулей вылетели из конюшни.

Впереди во весь опор неслась Гайка. Рядом с ней он заметил несколько тварей, а вот вокруг мастерской их было целое живое море, и это море хлынуло в сторону Артура. Выпустив оставшиеся три пули в самых шустрых выродков, он воткнул револьвер в кобуру. Продолжая движение, выдернул из сапога длинный нож. Сделал он это как раз вовремя — одна из тварей с невероятной ловкостью прыгнула в его сторону. Одним движением лезвия Артур перерубил ей шею. Бывшая хозяйка клинка, без сомнения, была бы рада такому его применению. Вторая тварь, последовавшая за первой, получила крепкий удар окованным сапогом в брюхо. Больше попыток скинуть Артура с седла не было — ни один из выродков просто не мог догнать Бэтси, которая к тому моменту набрала очень хорошую скорость.

Артур догонял Гайку, но ее догоняли и выродки. Оставалось только надеяться на скорость старушки Роуз и на сноровку самой Гайки.

Резким движением девушка выхватила ружье и направила его на ближайшую тварь. Выстрел. Верхнюю часть туловища хищника разнесло фейерверком кровавых ошметков. Держась в седле и управляясь с лошадью только с помощью ног, Гайка передернула затвор. Еще выстрел. Следующей твари картечь пришлась в плечо. От удара ее развернуло, и она повалилась на землю. Один из выродков с другой стороны метнулся на Гайку и на ходу получил прикладом в зубы.

Артур пришпорил Бэтси. Когда он догнал Гайку, мастерская и окружившие ее мутанты остались далеко позади.

— Что будем делать, босс? — Док вопросительно посмотрел на Джек-Джека. Улыбка на лице босса была полна раздражения и усталости.

— Совершенно очевидно, что нужно отсюда выбираться, — пробубнил Джек-Джек, возвращаясь к двери. — Их там немало, но… — Он открыл смотровое окошко, чтобы примерно прикинуть, насколько немало, и в ту же секунду внутрь протиснулось несколько острых когтей. Вздохнув, Джек-Джек выхватил пистолет из кобуры на поясе Дока и выстрелил. С той стороны двери раздался приглушенный вой, а с этой — одобрительный ропот. — Прикончить их не сложнее, чем кого-либо другого, — продолжил он свою мысль. — Нас тоже немало, и мы все при оружии. Да и вообще, это же чертова оружейная мастерская. Тут должно быть полно…

Джек-Джек обернулся к своим товарищам. Двое из них, включая Дока, уже ели пирог. Девять Пальцев налегал на салат.

— Босс, тут стол накрыт, — произнес кто-то из ребят.

— А в погребе жратвы полно, — донесся со стороны голос Здоровяка Винни.

— И полно коек, — добавил кто-то еще.

— А я нашел ванную! Тут даже вода есть! — раздалось откуда-то издалека.

Джек-Джек убрал пистолет в кобуру лишь затем, чтобы хлопнуть себя ладонью по лбу. «Духи всемогущие! Ну что за идиоты…» — думал он, а тем временем его шансы догнать Артура или хотя бы вовремя добраться до города таяли на глазах.

ГЛАВА 3

Они еще долго скакали по пустоши, пока наконец не остановились в тени небольшой скалы. Ни по дороге, ни за то время, когда разбивали лагерь, Артур с Гайкой не перекинулись ни словом. Пока Гайка раскладывала вещи, мужчина осмотрел территорию вокруг. Местность уже менялась, она была все такой же серой, как и равнина, на которой он начал свое путешествие и повстречал Анну, но это было единственное сходство. Землю вокруг изрыли многочисленные канавы и овраги, в которых скапливалась грязная дождевая вода. Надо всем этим возвышались ломаные холмы и острые, как пики, куски камня — скалы, торчащие из земли, как правило, под углом где-то в сорок градусов. Тут была растительность — небольшие деревца и кусты прятались, будто уставшие от дневной жары путники, в тени скал и тянули свои удивительно длинные корни к живительной влаге.

К сумеркам они уже разбили неплохой лагерь.

— И что это было? — спросила наконец-то Гайка, сидевшая у костра напротив Артура.

— Что именно? — уточнил он.

— Да, твою мать, все, — выругалась девушка.

— Ты правда думаешь, что я имею хоть какое-то представление?

Некоторое время они молчали.

— Ты действительно пытался убить Джек-Джека? — спросила Гайка.

— Он хотел продать меня в рабство, убил Старика. Мы дрались, он выхватил револьвер.

— И ты подумал, что стоит его прикончить, да?

— Я не пытался его убить. — Артур развел руками. — Я убил его. У меня не было другого выбора.

Гайка вопросительно посмотрела на собеседника. У девушки, похоже, не находилось подходящих слов.

— Я свернул ему шею. У него не было пульса, а у меня — сомнений в том, что он мертв. Я знаю, что видел, — вздохнул Артур.

— А я видела его живым у себя в мастерской, — парировала Анна.

— Наверное, об этом стоит спросить у него самого, а не у меня, правда?

Бэтси и Роуз, устроившиеся спать неподалеку, не участвовали в перепалке.

— Да уж, — только и сказала Гайка.

— Да и кто он такой вообще?

— Он наемник. Работает на Шоу, главу Февраля, — пояснила девушка. — Джек неплохой парень… жестокий, но неплохой.

— Он убил человека, — повторил Артур более жестко.

— Да тут каждый день кого-то убивают! — рявкнула Гайка.

— Тогда какие у тебя ко мне претензии? — уточнил мужчина.

— Знаешь, никаких. — Гайка, похоже, не хотела больше спорить.

— Ладно. — Артур потер переносицу. — Джек-Джек жив, и я этому рад. Я никого не хотел и не хочу убивать.

Гайка поставила чайник на огонь, а Артур достал собранный в дорогу паек. Поев, они оба немного успокоились и пришли в себя.

— Я не рассчитывала больше чем на одну-две ночевки в пустоши, — сказала Гайка, доедая подсохшее печенье. — Когда выйдут звезды, нужно будет сориентироваться.

Артур вспомнил, что из-за работы многочисленных станций геомагнитное поле планеты было нарушено. Компас тут банально не работал. Из-за отсутствия навигационной системы ГОРАЦИО, видимо, придется довольствоваться традиционными методами навигации.

— А как же выродки? — неожиданно спросила девушка с легкой улыбкой на лице.

— А что с ними? — не понял вопроса Артур.

— Ну, ты говоришь, что не хочешь никого убивать. Но их же ты убивал?

— Это совсем другое дело. Они ведь только похожи на людей. Но они не люди, верно? — В голосе Артура звучали нотки неуверенности. — Что ты о них знаешь?

— Отец рассказывал, что когда-то давно они были людьми. В первые годы после высадки бродили по планете, как и все. Тогда не было ни еды, ни воды — планета оказалась мертва, и они тоже умирали. Те, кто был достаточно везуч, смогли как-то спастись, но этих людей преследовали одни неудачи. Так шло, пока они не наткнулись на древнюю станцию. Она пустовала, и люди заняли ее, сделали своим домом. Но станция оказалась не такой, как другие. Может быть, что-то не так было с водой или с воздухом, я не знаю. Но с каждым новым поколением рождалось все больше и больше детей… с отклонениями. Вырастая, они становились сильнее и здоровее своих родителей, но ценой этому была потеря человеческого облика. Спустя много лет на той станции не осталось ни одного человека, только выродки. Никто точно не знает, где находится эта станция, но поговаривают, что по ночам обезумевшие полузвери-полулюди выбираются на охоту. И их жертвами становятся одинокие путники, отдыхающие у костра. Может быть, и сейчас они тихо подкрадываются к тебе со спины?

Артур невольно обернулся назад.

— Бу! — крикнула вдруг Гайка, и Артур чуть не подскочил на месте. Девушка засмеялась.

— А я смотрю, ты не особо переживаешь, да? — с сарказмом в голосе спросил он.

— Переживаю, конечно, — пожала плечами Анна, — но знаешь, отец всегда говорил, что все, что ни делается, — все к лучшему. А я все равно рано или поздно хотела покинуть свою маленькую норку и увидеть мир.

— Так что, теперь мы вместе? — неожиданно спросил Артур.

— До ближайшего города точно, — ответила она серьезно. — Я пока не знаю, стоит ли нам и дальше путешествовать вместе. Мы же почти не знакомы. Даже не знаю, кто ты на самом деле.