Страница 69 из 70
— Но ты не можешь мне отказать, — сказал Дэвид каким-то странным, глухим голосом. — Ты не можешь, слышишь. Ты — это все, что у меня есть. Мне плевать на деньги, плевать на все. Или мы уедем отсюда вместе, или…
— Или что?
— Или я никуда не уеду, — сказал Дэвид.
Внезапно подул ветер, и длинные светлые волосы Веры взвились кверху, как парус или облако. Вера прихватила их рукой и как бы в продолжение этого небрежного жеста пожала плечами:
— Это твое дело, Дэвид. Хочешь — оставайся в Москве, хочешь — уезжай. Мне все равно.
— Ты не понимаешь, — с могильным холодком в голосе сказал Дэвид. Он сунул руку в карман и повторил: — Ты совсем ничего не понимаешь.
— Извини, Дэвид, но мне пора. — Вера повернулась, чтобы идти, но Дэвид схватил ее за руку и с силой развернул к себе.
Вера вскрикнула.
— Ты никуда не пойдешь, — злобно проговорил Дэвид. — Еще ни один человек в мире не посмел мне отказать!
— Даже Платт? — без всякой насмешки спросила Вера.
Дэвид оскалил зубы в дьявольской ухмылке.
— Этот посмел, — ухмыляясь, процедил Дэвид. — Но он поплатился за это. Ты ведь не хочешь, чтобы я поступил с тобой так же, как с ним?
Новый порыв ветра растрепал Вере волосы, но она не стала их приглаживать. Она стояла и смотрела на Дэвида, силясь понять, чего же он хочет, чего требует от нее этот странный человек, похожий на сумасшедшего?
За спиной у Дэвида громко хрустнула ветка. Он быстро обернулся и тут же дернул Веру в сторону, заслоняясь ее телом от возможного противника. Черный ствол пистолета вжался Вере в висок.
— Stop! — яростно крикнул Дэвид, приставив ствол к Вериной голове.
Денис Грязнов, вышедший из-за дерева, замер на месте.
— Who are you?
— Меня зовут Денис Грязнов! — ответил Денис по-английски. — Я детектив. Бросьте дурить, Дэвид, и уберите пистолет.
Флин засмеялся.
— Вы так в себе уверены? — весело спросил он. — А если я прострелю ей голову? Вас наверняка не погладят за это по головке!
— Вы этого не сделаете, — твердо сказал Денис.
— Да ну? Может, проверим? — Он переместил руку с пистолетом и прижал ствол к Вериной щеке. Вера молчала. На ее побледневшем лице не было испуга, только удивление. — Ну так как? — спросил Флин. — Хотите проверить?
— Дэвид, это бессмысленно, — нервно дернув щекой, сказал Денис. — Вам все равно не уйти.
— Как знать! Возможно, я окажусь хитрее всех вас! — Флин качнул стволом в сторону Дениса: — Покажите руки!
Денис поднял руки и показал англичанину пустые ладони.
— Где ваше оружие? — спросил Флин.
— У меня его нет, — ответил Денис.
Флин усмехнулся:
— Так я вам и поверил. А ну задерите свитер!
Денис послушно задрал свитер. За поясом джинсов ничего не было.
— Повернитесь спиной! — потребовал Флин.
Денис подчинился.
— Похоже, вы и впрямь безоружны, — озадаченно проговорил англичанин. — Хм. И как же вы собирались меня взять, а, детектив?
— Парк окружен моими людьми, — сказал Денис. — Вам отсюда не уйти.
Флин быстро посмотрел по сторонам. Снова перевел взгляд на Дениса.
— А почему я должен вам верить, детектив?
— Потому что у вас нет другого выхода, — хмуро ответил Денис. — Для начала отпустите девушку. Вы ведь уже знаете, что я безоружен.
— Девушка пойдет со мной! — яростно крикнул Флин.
Вера подняла руки и обхватила тонкими белыми пальцами предплечье Флина.
— Нет, Дэвид, — тихо произнесла она. — Я все равно с тобой не пойду. Если хочешь — убей меня.
Некоторое время Флин размышлял. Его высокий лоб прорезали резкие и глубокие морщины. Потом он вздрогнул, словно вышел из сна, посмотрел на Дениса тяжелым взглядом и вдруг крикнул:
— Хочешь Веру? Получай!
Флин резким движением оттолкнул Веру от себя, да так сильно, что она упала на землю. Денис рванулся к Флину, но тот быстро вскинул руку с пистолетом и нажал на спусковой крючок.
Прогремел выстрел.
Черный тяжелый пистолет вывалился из пальцев Флина и с глухим стуком упал на асфальт. Англичанин опустил голову и упал на колени, как будто собрался молиться. Ударом ноги Денис отбросил пистолет в сторону. Флин посмотрел на красное пятно, расползающееся по белому тонкому свитеру на уровне сердца, поднял голову и посмотрел на Дениса мутным взглядом. Затем его побелевшие губы медленно искривились в какое-то жалкое подобие улыбки, и он сказал:
— That's… all…
Потом Флин упал и затих.
Денис опустился на одно колено и приложил палец к шее англичанина. Затем выпрямился, посмотрел на Веру и сказал:
— Мертв.
На улице сильно похолодало, но в кабинете Меркулова было тепло и уютно. Турецкий сидел в кресле с чашкой кофе в руке и задумчиво шевелил бровями. Меркулов наблюдал за ним с улыбкой.
— Ну что, Саня, дело можно считать закрытым? Борисова и Овчинникова взяли. Все сознались.
Турецкий чуть приподнял бровь и искоса посмотрел на Меркулова.
— Да, Костя, можно, — ответил он без всякого энтузиазма.
— А чего такой невеселый?
Турецкий отхлебнул кофе:
— Да как тебе сказать… Больших нервов мне стоило это дело, Костя, очень больших. — Он пожал плечами. — Старею я, что ли?
— Не молодеешь, это точно, — согласился Меркулов. — Но для старика ты неплохо поработал.
— Спасибо за комплимент, но, как человек честный, я переадресую его Денису Грязнову. Без него я бы…
— Знаю, знаю, — махнул рукой Меркулов. — Но ты, Саша, и сам с усами. Ты неплохо это дело раскрутил, нагнал страху на всех.
Турецкий хмыкнул:
— Любишь ты преувеличивать.
— Считай сам. — Меркулов принялся загибать пальцы. — Нашел убийц Платта. Раз. Тебе удалось прояснить темные места в системе управления крупными компаниями Москвы. Два. Сделать прозрачными все комбинации крупнейших в стране фирм-монополистов. Три. Ты узнал реальные суммы недоплаченных стране налогов от нефтяных, металлургических, газовых, торговых и прочих магнатов. Четыре. И прибедняться тут нечего, Саня. Ты помог своей стране, которая теперь сможет получить дополнительные миллиарды долларов в свой бюджет. А это большой успех.
— Ой, как громко, — усмехнулся Александр Борисович.
— И заметь — справедливо.
— Только ты забыл еще одно имя — Сергей Михайлович Акишин. Если и удалось чего-то добиться, то лишь с его подачи.
— Ясное дело, — кивнул Меркулов. — Но благодаря кому он оказался на свободе? Если б не вы с Денисом, не быть ему в живых. Ой, не быть. Кстати, как у него дела?
— Развелся с женой, а в остальном нормально. А что там с хулиганом Адамским?
— Освобожден. Дело прекращено. — Меркулов посмотрел на чашку с кофе, которую держал в руке Турецкий, и вдруг спросил: — Слушай, ты сейчас домой?
— Угу, — кивнул Турецкий. — А что?
Меркулов дернул уголком губ:
— Да нет, ничего.
— А зачем спрашивал?
— Да так, ни за чем.
Турецкий подозрительно прищурился:
— Так, Костя, а ну давай колись. Ты хочешь мне что-то предложить?
— Да была у меня одна мыслишка, но ты ведь устал. Нервы опять же надо подлечить. Езжай домой, попей на ночь молока с медом и ложись спать. — Меркулов иронично посмотрел на наливающегося краской Турецкого и неожиданно сдался: — Ладно, невротик, так и быть. Есть у меня бутылка отличного заграничного лекарства. Правда, не знаю, заслужил ли ты его? Сам ведь сказал — Денис, Акишин…
— Заграничного, говоришь? — недоверчиво переспросил Турецкий.
— Угу, — кивнул Меркулов. — Французского. Хочешь попробовать?
Александр Борисович вздохнул:
— Не знаю, поможет ли… Ну ладно, так и быть… Давай.
Меркулов достал из тумбочки длинную прямоугольную коробку и поставил на стол.
— «Чи-вас Ри-гал», — прочел этикетку Турецкий. — Ты что, Константин Дмитриевич, перешел с коньяка на виски?
— Подарок, — объяснил Меркулов. — От далекого английского друга. Между прочим, нам с тобой. За Флина.
— Да неужели! Чего же ты ждешь? Разливай! Меркулов поставил на стол стаканы, открыл бутылку и разлил виски по стаканам.