Страница 9 из 68
— Поскольку вы отметили, что фактор времени играет немаловажную роль, я дала понять, насколько высоко ценю свое время, — деловым тоном пояснила она. — По всей видимости, вы уже выбрали леди, за которой будете ухаживать, и строите свадебные планы?
Герцог чуть шире открыл глаза, и лицо его приобрело почти удивленный вид. Почти. Потом он склонил голову немного набок и смерил Виолу взглядом.
— Это может отразиться на цене?
Виола усмехнулась.
— Не исключено.
— Почему? — с улыбкой спросил герцог.
Она поднесла чашку к губам и сделала очередной глоток чая, не отводя взгляда от его сверлящих глаз. Несколько секунд спустя она ответила:
— Если вы сделаете предложение кому-то из моих подруг, я могу быть более склонной к щедрости.
— Так вы теперь сводница?
Виола грациозно повела плечом.
— Я бы не стала так определенно называть себя сводницей, но, думаю, мне было бы приятно, если бы кто-то из близких мне людей удачно вышел замуж.
— В самом деле. Значит, вы находите меня завидным женихом? — спросил он низким, дразнящим голосом.
— А вы бы не находили, будь у вас дочь? — тут же парировала Виола.
Взгляд Яна просветлел.
— Туше, леди Чешир.
Виола кивнула, чувствуя огромное удовлетворение оттого, что герцога, похоже, восхитил ее находчивый ответ.
Ян пристально наблюдал за ней, постукивая сведенными на коленях большими пальцами, продолжая улыбаться, но суживая глаза.
Через некоторое время он заметил:
— Леди Изабелла очень красива, и она ваша подруга, не так ли?
Тот факт, что Ян упомянул об Изабелле как о потенциальной жене, почему-то больно кольнул Виолу, хотя ей, право же, стоило этого ожидать. В конце концов, он появился на ее вечеринке, и она станет ему отличной парой, по меньшей мере, с точки зрения общественного положения.
— Да, она моя самая близкая подруга, и она красива, — приятным тоном подтвердила Виола, удачно скрывая свои истинные чувства. — Но знайте: если вы обнаружите хоть малейший интерес к Изабелле, вам уже никогда не вырваться из цепких рук леди Тенби.
Герцог усмехнулся, и его темные глаза вспыхнули.
— Спасибо, что предупредили. Но, откровенно говоря, я бы, наверное, предпочел более… яркую жену.
Эта реплика поставила Виолу в тупик.
— Яркую, ваша светлость?
Пожав плечами, Ян ответил:
— Я склонен отдавать предпочтение дамам с темными волосами, похожим скорее на… чародеек, чем на ангелов.
В сердце у Виолы запорхали бабочки, а в голове мелькнул вопрос, не находит ли Ян ее более привлекательной, чем Изабеллу. Но задавать его герцогу она, конечно, в жизни бы не стала. Она поднесла чай к губам, допила его одним глотком и поставила чашку с блюдцем на ореховый стол.
— Понимаю, — сказала она, изобразив разочарованный вздох. — Изабелла в самом деле похожа на ангела, и она слишком невинна, чтобы ее можно было назвать чародейкой.
— Согласен. — Герцог помолчал, внимательно глядя на Виолу, и спросил: — А что вы думаете об Анне Тилдеа?
Ошеломить ее сильнее герцог просто не мог.
— Леди Анна? — чуть не проболталась Виола. Потом одернула себя, разгладила юбки и откашлялась. — Прошу прощения, ваша светлость, но мужчина с вашими… м-м… достоинствами, без сомнения, может найти более подходящую пару, чем леди Анна.
— Она вам не нравится? — теплым тоном спросил герцог, не теряя доброго расположения духа.
Нельзя было ничего говорить. Если герцог кому-то расскажет, поползут слухи, и в конечном итоге ее перестанут приглашать на определенные мероприятия, что, несомненно, запятнает ее доселе безупречную репутацию. Впрочем, возможно, она опять принимает все слишком близко к сердцу, хотя осторожность никогда лишней не бывает.
Улыбнувшись, Виола ответила:
— Я не имела этого в виду, ваша светлость. Уверена, леди Анна будет чудесной женой.
Герцог поднял брови.
— И все-таки она не подходит для мужчины с моими достоинствами?
Виола не могла понять, дразнит ее герцог или просто не верит ее путаным объяснениям. Внезапно ей сделалось неуютно в корсете, и она слегка заерзала на диване.
— Прошу меня извинить, — с деланой кротостью сказала она, — я всего лишь хотела сказать, что она очень любит общество. Она жить не может без города, бывает на всех балах и празднествах. Вы же сами говорили мне, что предпочитаете жить за городом. И хотя вас я знаю не слишком хорошо, с Анной мы знакомы давно. Просто такой союз не кажется мне… удачным, но это всего лишь мое личное мнение.
— Ах… понимаю.
Откровенно говоря, Виола сомневалась, что ее поняли.
— И все-таки за ней дают хорошее приданое, — через несколько секунд добавил герцог.
Значит, он уже выяснил, какие финансовые плюсы даст женитьба на единственной дочери лорда Бруксфилда. Это задевало еще больнее, чем мысли о возможном сватовстве Яна к Изабелле.
Виола натянуто улыбнулась.
— Но по вашему виду не скажешь, что вы в нем нуждаетесь, ваша светлость.
Герцог заморгал, как будто не мог поверить, что она, в самом деле, это сказала. Потом широко улыбнулся и пробормотал:
— Благодарю за комплимент, леди Чешир.
Добродушный ответ Яна, вместо которого вполне мог прозвучать упрек в бестактности, немного успокоил Виолу, и она решила развить успех. Понизив голос до заговорщического шепота, она призналась:
— Я вам так скажу, если вы станете ухаживать за леди Анной, придется повысить вам плату за портрет, ведь она стоит целое состояние.
Герцог снова улыбнулся, на этот раз лукаво:
— Неужели? Вы возьмете с меня больше десяти тысяч фунтов?
Виола провела ладонью по длинному рукаву.
— Согласитесь, трудно будет удержаться от такого соблазна пополнить собственный кошелек.
Ян очень медленно кивнул.
— Думаю, это касается нас обоих.
— Только вот леди Анна тоже блондинка, — напомнила Виола. — А вы говорили, что предпочитаете дам с темными волосами. Яркой я бы ее тоже не назвала.
Герцог не спешил отвечать и просто продолжал откровенно разглядывать Виолу, как будто изучал ее с какой-то неведомой целью, пытаясь проникнуть в ее самые сокровенные женские мысли. От такого пристального внимания Виола нервничала, кроме того, ее бросало в жар, и она уже не раз пожалела, что надела консервативное платье, которое кололо в шею и не давало дышать. Ни в коем случае нельзя было допускать, чтобы разговор свелся к таким личным темам.
Взмахом руки Виола попыталась отогнать все это.
— Разумеется, выбор невесты — ваше личное дело, сударь. И я, конечно же, не возьму с вас больше, чем взяла бы с любого другого, а это намного-намного меньше десяти тысяч фунтов. Предлагаю первый сеанс назначить на завтрашнее утро, и если мы будем работать быстро, портрет не должен занять много времени. — Резко выдохнув, она поставила точку в разговоре: — И, пожалуйста, простите, что я затронула личные темы. Не мне их обсуждать.
— Вам не за что извиняться, сударыня, — протянул герцог, поднимая руку, чтобы потереть пальцами подбородок. — Меня порадовала ваша проницательность.
Порадовала ее проницательность?
— И изворотливость, — посерьезневшим тоном продолжил герцог. Подавшись вперед, он признался: — Вы гораздо умнее и красивее леди Анны Тилдеа, и, я уверен, она знает об этом, а потому игнорирует вас и хвастает своим богатством и положением всякий раз, когда вы оказываетесь рядом. Вас же, в свою очередь, возмущает мысль, что она выйдет замуж за мужчину, которого вы находите привлекательным. — С убийственной улыбкой он шепотом закончил: — Не беспокойтесь, сударыня. Я никому не скажу, что вы пытались отговорить меня от ее прелестей, какими бы они ни были.
Тут Виола густо покраснела, изумленно распахнула глаза и безвольно ссутулила плечи. Герцог лишил ее дара речи и, по всей видимости, заметил это или рассчитывал как раз на такой эффект, ибо он тут же встал, поправил сюртук, обошел чайный столик и заглянул ей в лицо. Виола просто смотрела на Яна, не понимая, что делать ей и чего ждать от него. Он протянул руку, ладонью вверх, и через несколько секунд Виола поняла, что он хочет, чтобы она оперлась на нее и встала рядом с ним. Нехотя и как можно осторожнее она коснулась пальцев герцога, и он помог ей подняться на дрожащие ноги. Когда их взгляды встретились, Ян зажал большим пальцем костяшки ее пальцев, чтобы она не могла убрать руку.