Страница 33 из 33
Гэйтс хлопнул по плечу уже поднявшегося Алена.
— Пока. — Он оглянулся и хихикнул:
— Варка-жарка. Никогда им нас не поймать. Привет Дженет.
Ален зашагал по тускло освещенному тротуару. Тем временем из-под обломков двух мобилей выбрался Хадлер. Он поднял свой пистолет, осмотрел его и неуверенно направил в сторону Алена. Но не стал стрелять и сунул пистолет в карман пальто.
Когда Ален добрался до своей квартиры, дверь оказалась запертой и ему пришлось ждать, пока Дженет откроет. Она была бледна и полностью одета.
— Ты ранен? — прошептала Дженет, заметив у него на щеке кровь.
— Немного поцарапался. — Ален взял ее за руку и вывел в коридор. — Они могут появиться в любую минуту. Слава Богу, что уже ночь.
— Что все это означает? — спросила Дженет, когда они спускались по лестнице. — Ведь Майор Штрайтер на самом деле не ел людей, правда?
— Буквально — нет. Но в каком-то ином, тоже очень реальном смысле, все было именно так. Морак жадно пожирал человеческие души.
— А куда мы идем?
— На взлетную площадку, — ответил Ален. К счастью, она находилась совсем недалеко. Дженет отнюдь не казалась подавленной — только возбужденной. Быть может, ее обычная депрессия большей частью происходила от скучной унылой жизни?
Держась за руки, они вышли на взлетное поле, где стоял освещенный яркими огнями большой межпланетный корабль, отправляющийся из Солнечной системы к системе Сириуса. Его пассажиры собрались у подъемника, прощаясь с провожающими.
Ален побежал по усыпанному гравием полю, крича:
— Мэвис, подожди нас!
Один из пассажиров, усталый и угрюмый, в тяжелом зимнем пальто, рассеянно взглянул на Алена.
— Постой! — снова закричал Ален, когда Майрон Мэвис отвернулся. Ален схватил за руку жену, подбежал с ней к краю пассажирской платформы и остановился, тяжело дыша. — Мы тоже хотим улететь.
Мэвис оглядел их обоих своими воспаленными глазами.
— Вот как?
— У тебя там много места — целая планета. Послушай, Майрон, мы должны улететь.
— Половина планеты, — поправил Мэвис.
— А какая она? — спросила Дженет. — Там, наверное, хорошо?
— Коровы, сады с фруктами, которые сами просятся в рот. И полно работы. Можно переворачивать горы и осушать болота. Придется вам попотеть там не позагораешь.
— Очень хорошо, — кивнул Ален. — То, что нам надо.
Сверху послышался металлический голос:
— Пассажиры, пройдите в подъемник. Провожающие, покиньте взлетную площадку.
— Возьми это. — Мэвис сунул Алену в руки чемодан. — И ты тоже. — Он протянул Дженет коробку, перевязанную бечевкой. — Только молчите. Если вас будут спрашивать, говорить буду я.
Мы как будто твои дети, — засмеялась Дженет. — И ты о нас позаботишься, правда? Мы будем сидеть тихо, как мышки. — Она обняла сначала Алена, потом Мэвиса. — Вот мы и улетаем отсюда!
На краю взлетного поля возле ограды появилось несколько фигур. Ален обернулся и увидел мальчишек.
Они, как всегда, молча наблюдали за происходящим на поле и, наверное, гадали, в какие края полетит корабль: на планету апельсинов или орехов, в мир лугов, холмов и стад овец, коз, коров, свиней? В данном случае — коров — очевидно мальчишки уже знают. И будут долго обсуждать это между собой.
— Мы не можем лететь, — сказал Ален.
Дженет потянула его за руку.
— Что случилось? Ведь подъемник сейчас уйдет.
— О Господи, — простонал Мэвис. — Передумал?
— Мы должны вернуться. — Ален поставил чемодан Мэвиса и взял у Дженет коробку. — У нас тут еще есть кое-какие дела.
— Сумасбродство, — проворчал Мэвис, — одно сумасбродство за другим.
— Нет, — возразил Ален, — и ты это знаешь.
— Ален, — прошептала Дженет, — как же так? Что случилось?
— Ты ничего не сможешь сделать для этих парней, — сказал ему Мэвис.
— Я могу остаться с ними. И очистить свою совесть.
— Твое дело. — Мэвис с досадой пожал плечами. — Черт с тобой. Я даже не понимаю, о чем ты говоришь. — Но, судя по выражению его лица, он все понимал. — Делай, что хочешь, я умываю руки.
— Ну ладно, — вздохнула Дженет, — пойдем обратно. Если так нужно.
— Оставь там за нами местечко, — попросил Ален Мэвиса.
— Хорошо, — кивнул Мэвис. — Буду вас ждать.
— Может, придется долго ждать.
Мэвис похлопал Алена по плечу, поцеловал Дженет в щеку, потом пожал им обоим руки.
— Но мы встретимся, когда придет время.
— Спасибо, — улыбнулся Ален.
Мэвис смотрел им вслед, окруженный другими пассажирами и своими вещами.
— Удачи вам, — крикнул он, но его голос потонул в шуме заработавших двигателей.
Ален и Дженет медленно шли по взлетному полю.
Позади с нарастающим ревом стартовал межпланетный корабль. Впереди лежал Ньюер-Йорк, и над скоплением жилых домов и деловых зданий высился шпиль. Теперь Ален чувствовал, что заканчивается дело, начатое им в тот воскресный вечер. И он больше не испытывал никакого стыда.
— Что они с нами сделают? — спросила Дженет.
— Мы все выдержим, — уверенно ответил Ален. — Главное, что мы уже другие.
— А потом мы полетим к Майрону?
— Конечно, полетим, — пообещал он. — Потом будет все в порядке.
На краю взлетного поля, кроме мальчишек, стояли и другие люди: родственники пассажиров, мелкие служащие порта, случайные зеваки и полисмены. Ален и его жена подошли к ним и встали у ограды.
— Я Ален Парсел, — объявил Ален с гордостью. — Я тот человек, который пошутил со статуей Майора Штрайтера. Хочу, чтобы все об этом знали.
Переговариваясь и поглядывая на Алена не то изумленно, не то испуганно, люди начали расходиться. Остались только подростки: они стояли в стороне и молчали. Полисмен направился к телефонной будке.
Ален, обняв жену, спокойно ожидал прибытия мобилей с легионерами.