Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 99 из 108



В конце дня 1 сентября начальника Генштаба армии генерала Умэдзу снова огорчил командующий 5-м фронтом генерал-лейтенант Хигути. Он сообщил, что на Кунашире высадился крупный морской десант Советов, который уже приступил к разоружению частей 88-й пехотной дивизии вблизи северной оконечности острова.

Конец 2-й мировой войны приближался. Только ни один из собеседников не знал точно, где именно это произойдет — там, на Кунашире, или уже на Хоккайдо, к которому Советы подступили с двух направлений — от Сахалина и от Курильской гряды. Последующие действия русских им не были известны.

Все же генерал Умэдзу осмелился обнадежить командующего 5-м фронтом:

— Не переживайте, Хигути, до окончания нашей войны осталось менее суток, и ничего более ужасного, чем то, что с нами уже произошло, произойти за предстоящую ночь не может. Все решится завтра в Токийской бухте.

Глава VII

Акт о капитуляции на «Миссури»

Это был исторический и очень волнительный день для всех участников церемонии подписания официального документа, венчающего 2-ю мировую войну. Шесть лет кровопролития позади. Долгожданный мир актом о безоговорочной капитуляции Японии входил в каждый земной дом, каждую семью. Он венчал победу Объединенных Наций над милитаризмом и безудержной экспансией алчных сил насилия и грабежа на Дальнем Востоке.

Раннее сентябрьское утро. Как и положено «хозяину», генерал Макартур прибыл на линкор «Миссури» раньше других членов делегаций, чтобы в последний раз лично убедиться в готовности корабельной палубы к торжественному церемониалу. Он хорошо понимал, что отныне с его именем канет в лету это знаменательное событие и тут уж окажется не лишней видимая щепетильность, подчеркнутая аккуратность.

Вся процедура от начала до конца, по замыслу Верховного Главнокомандующего союзных держав, должна была создать подавляющее впечатление, будто Япония сокрушена в основном Соединенными Штатами Америки. Армии других участвующих государств лишь оказывали им посильную помощь на отдельных участках Дальневосточного театра военных действий и на Тихом океане.

Стремясь подчеркнуть, что эта победа подводит итог более чем девяностолетней американской политике на тихоокеанских просторах, был специально извлечен из музея и доставлен на «Миссури» флаг, с которым в середине XIX века командор Перри «открывал» Японию. Именно он заставил противника под жерлами корабельных орудий подписать неравноправный договор. Исторический флаг, помещенный в прочную стеклянную оболочку, был установлен на видном месте, справа от стола с разложенными текстами акта о безоговорочной капитуляции Японии.

В половине девятого на верхнюю палубу линкора поднялись члены делегаций союзных государств, многочисленные корреспонденты. Японская делегация была доставлена к борту «Миссури» на американском эсминце «Лэнсдаун» спустя двадцать пять минут. Дипломаты — в черных сюртуках и круглых цилиндрах, военные чины — в форме представляемого на церемонии своего рода войск. Впереди — министр иностранных дел Сигэмицу, опираясь на тросточку, и начальник Генштаба армии генерал Умэдзу. Не доходя до стола, японские представители остановились — наступили «минуты позора». В течение «мучительно долгих» пяти минут японская делегация стояла под суровыми взглядами представителей союзных держав, олицетворяющих на борту «Миссури» миролюбивые Объединенные Нации, одержавшие историческую победу над дальневосточным агрессором.

Девять часов. Генерал Макартур подходит к микрофону, произносит краткую речь:

— Мы собрались здесь — представители главных воюющих держав, чтобы заключить торжественное соглашение, при помощи которого мир может быть восстановлен. Проблемы, влекущие за собой противоположные идеалы и идеологии, были решены на полях сражений всего мира и поэтому не являются предметом наших обсуждений и дебатов...

Закончив речь, Верховный Главнокомандующий союзных держав резким сухим жестом предлагает японским представителям подойти к столу и поставить свои подписи под актом о безоговорочной капитуляции Японии.



В наступившей тишине, хромая, подходит министр иностранных дел Сигэмицу. Ни на кого, не глядя, не читая акта, он медленно ставит свою подпись на всех экземплярах документа и удаляется на прежнее место. Лицо его бесстрастно, не выражает никаких эмоций.

Сигэмицу сменяет у стола начальник Генштаба армии генерал Умэдзу. Он ставит подпись на всех экземплярах акта от имени императорской Ставки. Помятый китель, полевое кепи, сапоги и кавалерийские бриджи лишний раз подчеркивают его взволнованное внутреннее состояние. Маститый «генштабист» прибыл на линкор и без самурайского меча. Во избежание непредвиденных эксцессов, американское командование не разрешило японским генералам иметь их при себе во время церемонии на «Миссури».

К разложенным на столе папкам с копиями документа подходит генерал Макартур. В присутствии «ассистентов», генералов Уайнрайта и Персиваля, он ставит свою подпись на акте от имени всех союзных держав.

Процедура подписания акта повторяется представителями Соединенных Штатов Америки, Советского Союза, Великобритании, Франции, Китая, Австралии, Канады, Нидерландов и Новой Зеландии. Свои подписи поставили под актом адмирал Нимиц, генерал-лейтенант Деревянко, адмирал Фрейзер, генерал Леклерк, генерал Су Юнчан, генерал Блейми, полковник Мур-Косгрейв, адмирал Халфрих и вице-маршал авиации Исит.

Акт о капитуляции Японии гласил:

«1. Мы, действуя по приказу и от имени императора, Японского правительства и японского императорского Генерального штаба, настоящим принимаем условия Декларации, опубликованной 26 июля в Потсдаме главами правительств Соединенных Штатов Америки, Китая и Великобритании, к которой впоследствии присоединился и Советский Союз, каковые, четыре державы, будут впоследствии именоваться союзными державами.

2. Настоящим мы заявляем о безоговорочной капитуляции союзным державам японского императорского Генерального штаба, всех японских вооруженных сил и всех вооруженных сил под японским контролем вне зависимости от того, где они находятся.

3. Настоящим мы приказываем всем японским войскам, где бы они ни находились, и японскому народу немедленно прекратить военные действия, сохранять и не допускать повреждения судов, самолетов, военного и гражданского имущества, а также выполнять все требования, которые могут быть предъявлены Верховным Главнокомандующим союзных держав или органами Японского правительства по его указаниям.

4. Настоящим мы приказываем японскому императорскому Генеральному штабу немедленно издать приказы командующим всех японских войск и войск, находящихся под японским контролем, где бы они ни находились, безоговорочно капитулировать лично, а также обеспечить безоговорочную капитуляцию всех войск, находящихся под их командованием.

5. Все гражданские, военные и морские официальные лица должны повиноваться и выполнять все указания, приказы и директивы, которые Верховный Главнокомандующий союзных держав сочтет необходимыми для осуществления данной капитуляции, и которые будут изданы им самим или же по его уполномочию оккупационной администрацией. Мы предписываем всем официальным лицам оставаться на своих постах и по-прежнему выполнять свои не боевые обязанности, за исключением тех случаев, когда они будут освобождены от них особым указом, изданным Верховным Главнокомандующим союзных держав или по его уполномочию.

6. Настоящим мы даем обязательство, что Японское правительство и его преемники будут честно выполнять условия Потсдамской декларации, отдавать те распоряжения и предпринимать те действия, которых в целях осуществления этой Декларации потребует Верховный Главнокомандующий союзных держав или любой другой назначенный союзными державами представитель.

7. Настоящим, мы предписываем Японскому императорскому правительству и японскому императорскому Генеральному штабу немедленно освободить всех союзных военнопленных и интернированных гражданских лиц, находящихся сейчас под контролем японцев, и обеспечить их защиту, содержание и уход за ними, а также немедленную доставку их в указанные места.