Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 86



Все окружающие изумленно уставились на нее.

— Этого не может быть, — возразила Эрдра, — ведь строение находится под землей.

— Маскировка, — отмахнулась Сассинак, но по удивленному виду собеседников поняла, что это им ничего не говорит. — Смотрите. — Она указала на чертеж. — То, что наверху выглядит как обычные здания, это только прикрытие. Внизу расположено гораздо больше, чем требуется для обычного, даже самообеспечивающегося жилья — вот и вот… — Она водила пальцем по чертежу. — Корпус стандартной яхты среднего размера. Кажется, типа «Боллангер Ярд», такие яхты строились сто пятьдесят лет тому назад. Когда была застроена эта часть города?

Эрдра нахмурилась и нагнулась к клавиатуре, с которой теперь не расставалась.

— Восемьдесят два года тому назад эта земля была предоставлена текстильной компании. До того здесь не было ничего, кроме склада и… небольшого заброшенного порта для челноков, оставшегося с тех времен, когда здесь еще существовали частные космические корабли.

— Но корабль не может просуществовать так долго, разве нет? — спросил Герстен.

— Если он защищен так же, как этот, — может. Они поддерживают его в рабочем состоянии, заменяя устаревшее оборудование новым. Для них в этом нет никакой проблемы. И с маскировкой корпуса — тоже. Другой вопрос, сохранил ли он способность к взлету.

— К взлету? Из-под земли?

Эти штатские! Неужели им неизвестно даже, что большинство защитных систем планеты, использующих ракеты с тем или иным типом реактивных двигателей, базируются на лунах или астероидах под прикрытием скал?

— Да, к взлету. На случай бегства. Если здесь станет слишком жарко, что мы, собственно, и собираемся им обеспечить.

— Но что мы сможем сделать, если они взлетят? Начнется пожар?

— Эрдра, у вас есть распечатка данных о коммуникациях корабля?

С круглыми от удивления глазами девушка протянула ей ворох страниц, и Сассинак стала просматривать их, продолжая разговор:

— Если это именно тот корабль, о котором я подумала, и на нем стоят те же двигатели, там будет больше чем пожар. Они наверняка и не собираются использовать двигатель больше одного раза — его дюзы выгорят, обеспечивая первый импульс для взлета. Хозяева поступят так только в крайнем случае, и это разрушит близлежащие тоннели, но я не думаю, что их чрезмерно озаботит нанесенный ущерб.

Она продолжала просматривать распечатки, переводя многочисленные обозначения, которыми пользовались штатские, в терминологию Флота. Да, все верно. Основательные запасы топлива, куда более эффективного, чем то, что использовалось на заре космической эры, но по-прежнему нестабильного и не выдерживающего длительного хранения. Если что-то пойдет не так, эти тоннели будут разрушены, а преступники по-прежнему недосягаемы.

Десятилетиями копившийся гнев готов был выплеснуться наружу. Парчандри по-прежнему мог сбежать. Она может подбираться все ближе и ближе, минуя одну защиту за другой, и увидеть лишь пламя двигателей стартующей яхты, уносящей ее врага к безопасному убежищу в какой-нибудь далекой системе.

«Сассинак!»

Ее сердце замерло. Вефт — один из ее вефтов — искал ее. Она послала полный тревоги запрос.

«Десять десантников, двое вефтов и Тимран, пилотирующий челнок».

Челнок! Фактически бесполезный в настоящем бою, он вполне мог справиться с невооруженной яхтой. Сассинак почувствовала возбуждение. Теперь-то ей удастся захватить Парчандри и его сообщников. Она может перекрыть пути бегства. Она заставит их обнаружить себя, а потом — уничтожит. Тут Сассинак заметила удивленные взгляды окружающих.

— Не беспокойтесь, — поспешила она сбить напряжение. — Это не так страшно, как кажется. Когда вы знаете, как именно собирается спастись ваш враг, спасение превращается в ловушку.

— Но если корабль взлетит, что мы сможем сделать…

Сассинак махнула рукой, и ропот стих.

— Мой крейсер оставил здесь челнок, не так ли? — Многие кивнули, и Сассинак продолжала: — Как только я смогу связаться с ним, — она помахала портативным видеофоном, — он пресечет любую попытку бегства. — Она вовсе не собиралась рассказывать о том, что может говорить со своими вефтами; здесь, внизу, она наслушалась достаточно расовых предрассудков. — Но работы хватит на всех.

Потребуются немалые усилия, чтобы заставить их бежать, усилия в Верховном Совете и здесь, под землей. Они должны почувствовать, что земля горит у них под ногами. И она не может использовать этих горожан так же свободно, как экипаж своего корабля, — их жизни ей не принадлежат.

Глава 19



Конвойный корабль ФОП «Блестящий клык», Федеральный Центр

По милости своего одноклассника Киллина, в тот момент, когда «Заид-Даян», выбросив челнок, покинул орбитальную станцию Федерального Центра, Форделитон находился на мостике «Блестящего клыка». Он заметил, что взлетная палуба крейсера открыта, и еще успел удивиться, почему Сассинак отправила Тимрана с поручением в такой ответственный момент. Но челнок не вернулся на корабль, а «Заид-Даян» освободился от захватов станции. А он-то собирался доложить Сассинак о своем прибытии — ведь он успел к началу суда. Почему же улетел крейсер и что ему теперь делать?

— Что тут происходит? — растерянно спросил он.

Никто не ответил. Киллин, разговаривавший по своему видеофону, выглядел сердитым, но Форд не слышал, что он говорил. Маленький корабль вздрогнул — вокруг его корпуса сомкнулись захваты буксира. Вместо того чтобы продолжать задавать вопросы, Форд постарался стать совсем незаметным. Наконец Киллин повернулся к нему:

— Они не дают нам разрешения на стыковку! Они собираются удерживать нас здесь с помощью буксиров да еще и угрожают нам.

— Что случилось?

— Все ваш капитан. Если им поверить, она убила на планете какого-то адмирала, а ее заместитель увела крейсер на охоту за призраками. Они считают, что это какой-то вирус, возможно подхваченный на Ирете.

— Арли! Если Сассинак нет на борту, это должна быть Арли, а она никак не сумасшедшая. Соедини меня с ними.

Киллин покачал головой:

— Не могу. Они создают колоссальные радиопомехи. Послушать их, так весь персонал Флота сошел с ума и должен доказать, что это не так. Они не позволят нам распространять в эфире опасную ложь.

— Они действительно заявили такое? — Вместе с удивлением пришло чувство внезапной потери. Где же Сассинак? В тюрьме? Только бы она не умерла! Он понял, что не сможет жить в этом мире, если в нем не будет Сассинак.

— И не только это. Офицер Безопасности, с которым я говорил, был выдворен с «Заид-Даяна» вефтами.

— Но у меня приказ. Я должен доставить полученные сведения на планету до начала суда над Танегли.

Киллин пожал плечами:

— Хочешь проплыть оставшийся до станции километр? Помимо прочего, я сомневаюсь, что они позволят тебе спуститься вниз, словно добропорядочному и безобидному гражданину Федерации.

— А почему они прицепились к тебе? Они ведь не знают, что у тебя на борту еще один распространитель вируса с Иреты.

Киллин выглядел удивленным.

— Я и забыл. Ты ведь действительно здесь. Черт, если они это выяснят…

— А мы им не скажем. Мы не станем сообщать им, что я имею какое-то отношение к Сассинак или «Заид-Даяну». Я обычный курьер, везущий запечатанный пакет из Сектора Штаб-квартиры в департамент юстиции Федерального Центра.

— Но я же не подбирал тебя в Секторе Штаб-квартиры.

— А кто об этом знает? Или у тебя есть серьезные причины выдать меня этим идиотам?

Киллин снова пожал плечами:

— Нет. Но это не решает проблемы с попаданием на орбитальную станцию. Если только они не сменят гнев на милость… — Его прервало мигание сигнальной лампочки, и он отрегулировал громкость так, чтобы передача была слышна на мостике.

— …подтвердите, что ни один из членов вашего экипажа никогда не был на вышеописанной планете Ирета, которую считают источником поветрия, влияющего на умственные способности, и вам будет позволено произвести стыковку и заняться своими обычными делами.