Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 34

Долгими одинокими ночами Рэй даже и мечтать не мог о том, что страсть проснется в нем с такой силой. Нежная красота девушки, ее тихие вздохи, трепет, с которым она была готова отдаться желанию, сводили его с ума.

Рэй почувствовал, как сильно он изголодался по женскому теплу. Никакая сила не в состоянии удовлетворить этот голод… Это его и остановило. Внезапно он понял, что не хочет использовать Саманту для удовлетворения своего безмерного желания. Это было бы не честно по отношению к ней.

Он отстранился и попытался взять себя в руки, стараясь не думать о том, как сладко целовать ее, прижимать к себе, касаться ее кожи и волос.

Саманта тяжело дышала, ее глаза были затуманены страстью, и она не могла понять, почему он остановился. Дождавшись, пока сердце в его груди перестанет бешено колотиться, Рэй сказал:

— Мы не должны этого делать. Прости меня, это больше не повторится.

Лицо Саманты вспыхнуло, она была обескуражена и уязвлена.

— Мы с тобой — сотрудники, а служебный роман — это не очень хорошая идея, — пояснил Рэй. — К тому же я намного старше тебя, у нас ничего не получится.

— Понятно, — упавшим голосом прошептала Саманта, изучая свой маникюр так пристально, словно ничего интереснее она в жизни не видала.

— Пойду все же достану снегоочиститель и помогу отцу. Твоя комната — на верхнем этаже, я положил комплект чистого белья на кровать.

Саманта постаралась взять себя в руки и сделать вид, что ничего не произошло.

— Отлично, — сказала она, поднимаясь с дивана. — Ты думаешь, утром мы сможем выбраться отсюда? Нас не завалит снегом по самую крышу?

— Надеюсь, прорвемся.

Рэй еще раз взглянул в ее глаза и вспомнил вкус ее губ. По выражению лица Саманты он понял, что она тоже не скоро забудет этот поцелуй.

Кретин, мысленно сказал он себе. Где была твоя хваленая железная выдержка?

Он вышел из комнаты, достал из шкафа рабочую куртку и пошел убирать снег. Но ни январский мороз, ни колючий ветер, ни снег, летевший за воротник, не могли остудить тот жар, который вспыхнул в нем благодаря Саманте.

Топчан с матрасом, на котором Саманта постелила себе постель, был не самым удобным в мире. Но девушка не могла заснуть совсем не поэтому. Она мерзла, шмыгала носом и пыталась не думать об этом злосчастном поцелуе.

Как она могла допустить, чтобы это случилось?

Почему не она первая оттолкнула Рэя? Она могла отодвинуться от него, как только почувствовала, что он возбужден и собирается ее поцеловать. Но она не сумела совладать с собой.

Она слушала, как ветер стучит в окно, завывает в каминной трубе, и дрожала от холода и обиды.

Неожиданно в коридоре заскрипели половицы, в дверь раздался тихий стук и послышался шепот Рэя:

— Саманта?

— Я не сплю, заходи, — ответила она.

Он вошел в комнату, одетый в теплый свитер из синей шерсти и джинсы. В руках у Рэя желтым глазом светил фонарь.

— Электричества нет, — вздохнул он. — Буран повредил провода, весь район без света. Чувствуешь, как холодно? Отопление вышло из строя.

Перебирайся в гостиную, переночуешь на диване перед камином.

— А твой отец?

— Он спит, я слышал его храп. Если его разбудить, он потом не сможет заснуть снова и будет очень недоволен.

— Сколько времени? — спросила Саманта, пытаясь рассмотреть циферблат наручных часов при свете его фонаря.

— Три часа. В тепле ты быстро заснешь и успеешь выспаться.

. — Хорошо, — согласилась Саманта. Теперь она поняла, отчего так мерзла. — Ты не мог бы отвернуться, пока я оденусь?

Перед сном Саманта скинула свою одежду, и теперь ее юбка и свитер лежали на стуле рядом с кроватью.

Взгляд Рэя пробежал по ее одежде, метнулся к фигурке Саманты, кутающейся в одеяло.

— Я выйду, — ответил Рэй. — И оставлю тебе фонарь. Одевайся, спустимся вниз вместе. Я подожду за дверью, позови меня, когда будешь готова.





Он вышел и прикрыл за собой дверь.

Саманта попыталась расчесать волосы и обнаружила, что они спутались. Она вскочила, оделась, кое-как привела прическу в порядок и, выходя из комнаты с фонарем в руках, окликнула Рэя:

— Я готова.

Он взял у нее фонарь и осветил ей путь.

— Внизу у меня есть масляная лампа, но с ней не очень-то удобно ходить по лестнице. Осторожно, не упади, здесь узкие ступени.

Рэй помог Саманте спуститься по лестнице. На одной из ступеней она все-таки умудрилась оступиться и полетела бы вниз, если бы Рэй не подстраховал ее. Он вовремя успел подхватить девушку, и их лица оказались совсем близко друг от друга. Рэй торопливо отвел взгляд и продолжил путь к камину.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил он, старательно играя роль гостеприимного хозяина.

Мне нужно, чтобы ты обнял меня покрепче, хотелось крикнуть Саманте. Но она не сказала этого.

Рэй — ее непосредственный начальник… Он сам сказал, что к служебным романам относится без восторга. К тому же от любви — одни слезы, ведь она уже убедилась в этом, потеряв близких ей людей и живя теперь с пустотой в сердце.

— Спасибо, мне ничего не надо, — ответила она.

Она видела, что рельеф его мышц обрисовывается даже сквозь свитер, чувствовала тепло, исходящее от его тела, и легкий, едва ощутимый аромат его одеколона. И эта фраза далась ей с большим трудом.

Они вошли в гостиную.

— Ложись на диване, поближе к камину. — Рэй бросил на диван подушку и пару одеял. — А я поставил себе раскладушку.

Саманта устроилась на диване и глядела, как укладывается Рэй. Его длинным ногам не хватило места, и теперь они свешивались с края раскладушки.

Ветер снаружи боролся с домом, пытаясь снести его с лица земли или похитить и умчать в царство Снежной королевы. Но огонь в камине по-прежнему горел, даря тепло и уют.

Саманта натянула одеяло на самый нос, чтобы избежать взглядов Рэя, которые он иногда бросал на нее со своей раскладушки. Интимный полумрак комнаты с камином подверг их выдержку новой проверке.

Саманта быстро согрелась, но это почему-то не помогало ей уснуть.

— Доктор Маквуд принимал тебя на работу и вводил в курс дела? — неожиданно спросил Рэй.

— Да, а что? — насторожилась Саманта.

— Боюсь, после того, что сегодня между нами произошло, ты будешь не очень хорошо себя чувствовать, сталкиваясь со мной. Не хочу, чтобы тебе было дискомфортно. Если хочешь, я буду обращаться со всеми вопросами, которые у меня возникают, к доктору Маквуду.

— Нет, — возразила Саманта. — Мне не будет дискомфортно. И ничего особенного не произошло. Просто забудь об этом. Мне нравится с тобой сотрудничать, и у тебя есть чему поучиться. Я всегда рада ответить на все твои вопросы.

— Ты уверена? — помолчав, спросил Рэй.

— Абсолютно уверена.

Какое-то время Саманта задумчиво перебирала кисти на пледе, укрывавшем ее поверх одеяла, а потом тихонько позвала:

— Рэй…

— Что?

— Почему ты, хороший специалист, бросил все и пошел работать в маленькую клинику?

По меньшей мере странно, когда человек из солнечной Калифорнии, где пользовался почетом и уважением, вдруг отправляется за Полярный круг, в небольшую саамскую деревушку, а потом становится главврачом ветеринарной клиники маленького городка. Что за причина гнала его с одного края света на другой? И интересно, что заставило его вернуться обратно — ведь трудностей, судя по всему, доктор Трименс не боялся. Но она не решилась спросить об этом прямо.

— У меня были на то личные причины. Но все это в прошлом, — ответил Рэй. — Сейчас я живу сегодняшним днем и вполне счастлив.

Как ловко он ушел от ответа… Ну что ж. Она отстанет от него и прекратит расспросы… до поры до времени.

3

Рэй вертелся на своей раскладушке, не в силах заснуть. Саманта тихонько посапывала на диване, а он снова и снова гнал от себя воспоминания об их поцелуе, О страсти, которая вспыхнула в нем с небывалой силой, о желании, которое он видел в затуманенных глазах Саманты.