Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 47



(обратно)

2

Календы (Kalendae) — первый день месяца в Древнем Риме. (Прим. пер.)

(обратно)

3

Клавдий Цезарь — римский император, внук императрицы Ливии по отцовской линии, был четвертым правителем Рима после Октавиана Августа, Тиберия и Калигулы. Придя к власти в 41 году после Калигулы, Клавдий восстановил (формально) власть сената, предоставил римское гражданство многочисленным колониям, способствовал социально-политическому возвышению сословия всадников, укрепил позиции империи в Мавритании, Иудее и Фракии (на юго-востоке Балканского полуострова). Соединившись с Мессалиной в третьем браке, Клавдий впоследствии женился на внучке Агриппины Младшей, которая заставила его усыновить ее сына от Домиция Агенобарба — будущего Нерона. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, прим. авт.)

(обратно)

4

Валерия Мессалина — горячо любимая жена императора Клавдия и мать его детей Октавии и Британика, которую он казнил во исполнение закона об измене Цезарю и покушении на власть, когда после многочисленных случаев нарушения супружеской верности она возглавила заговор с целью передать трон своему любовнику Силию.

(обратно)

5

Парки — богини судьбы у древних римлян: первая прядет нить человеческой жизни, вторая тянет ее, а третья обрезает. (Прим. пер.)

(обратно)

6

Ретиарии — гладиаторы, вооруженные сетями и трезубцами.

(обратно)

7

Идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)

(обратно)

8

Эринии — в греческой мифологии богини мести. (Прим. пер.)

(обратно)

9

Харон — в античной мифологии проводник душ умерших в царство мертвых. (Прим. пер.)

(обратно)

10

Речь идет о domus — просторном одноэтажном доме для большой семьи, многие образцы таких зданий сохранились в Геркулануме и Помпеях. Во всем Риме их насчитывалось менее двух тысяч, поскольку была очень высока стоимость земли под строительство, но зато в городе имелось множество insulae — так назывались здания, как правило, в несколько этажей, даже в пять или шесть, где семьи проживали в отдельных квартирах. Руины многих таких строений можно и сегодня видеть на раскопках в Остии.

(обратно)

11

Луночки (lunulae, то есть маленькие луны) — украшения из слоновой кости в форме месяца.

(обратно)

12

Латиклавия — широкая алая полоса, украшавшая тогу и тунику сенаторов в Древнем Риме. Всадники тоже носили такую тогу, только алая полоса была уже.

(обратно)

13

Хлеба и зрелищ (лат.).

(обратно)

14

Будь здоров (лат.).

(обратно)

15

Ноны — в древнеримском календаре пятый (в марте, мае, июне и октябре — седьмой) день месяца. (Прим. ред.)

(обратно)

16

Сегодня город Палестрина, расположенный у подножия одноименного горного хребта, недалеко от Рима.

(обратно)

17

Лудус Магнус (Ludus Magnus) — школа и казарма гладиаторов, построенная Клавдием или, более вероятно, Домицианом. Руины ее можно и сегодня увидеть на виа Лабикана.

(обратно)

18

Ланиста — управляющий школой гладиаторов.

(обратно)

19

Здесь: наставники, тренеры (лат.).

(обратно)

20



Армаментарий (armamentarium) — оружейная комната.

(обратно)

21

Санарий (sanarium) — больница в школе гладиаторов.

(обратно)

22

Флегма — понятие, существовавшее в античной медицине. (Прим. пер.)

(обратно)

23

Мирмиллоны (mirmilloni) — гладиаторы в галльском вооружении, с изображением рыбки на шлеме.

(обратно)

24

Поска (posea) — освежающий напиток из подкисленной уксусом воды.

(обратно)

25

Гербита — сегодня Никозия, сицилийский городок (не путать с одноименной столицей Республики Кипр).

(обратно)

26

Будь здоров, здравствуй (лат.).

(обратно)

27

Августодун (Augustodunum) — сегодня город Отен в Бургундии (Франция).

(обратно)

28

Секуторы (secutores) — букв.: преследователи, то есть гладиаторы, сражавшиеся с ретиариями.

(обратно)

29

Каламистр (calamister, calamistrum) — щипцы для завивки волос.

(обратно)

30

Лупанарий — публичный дом.

(обратно)

31

Цизальпинской Галлией называли северную часть Италии, Мутина — нынешняя Модена, а Форум Галльский (Forum Gallorum) — Кастельфранко-Эмилия.

(обратно)

32

Квирин — одно из древнейших римских божеств, позднее часто отождествлявшееся с Марсом. (Прим. пер.)

(обратно)

33

Имеется в виду приговор ad ludum, означавший, что осужденный после специального обучения будет сражаться с гладиаторами. Приговор ad bestias означал, что осужденный должен сражаться на арене с животными.

(обратно)

34

Конгий — в Древнем Риме мера жидкостей, равная 3,275 литра.

(обратно)

35

Тит Помпоний Аттик (110–32 гг. до н. э.) — римский ученый и эрудит, друг Цицерона и автор многочисленных трактатов по истории Рима.

(обратно)

36

Эрос, Потос, Химерос — божества, олицетворяющие плотскую любовь. (Прим. пер.)

(обратно)

37

Термополий (thermopolium) — своего рода столовая самообслуживания, где на прилавки выставляли большие глиняные чаши с горячими супами. Подобных заведений было много как в Риме, так и в других крупных городах. Руины таких столовых можно и сегодня видеть в Помпеях, Геркулануме и Остии.

(обратно)

38