Страница 62 из 63
207. Ивор и Ини, снарядив для себя корабли и собрав, сколько им удалось, готовых отправиться с ними воинов, высадились на острове и в течение сорока девяти лет тревожили народ англов частыми и беспощадными нападениями. Но это мало чему помогло. Мор и голод, а также непрекращающиеся внутренние раздоры настолько обессилили некогда гордый народ, что ему было невмочь упорствовать и отражать врагов. Погрязнув в невежестве, он стал называть себя не бриттами, а валлийцами, присвоив себе это название либо потому, что у них был вождь, Валлон, либо по имени королевы Валаес [409], либо их окрестили так чужеземцы. Саксы, напротив, соблюдая благоразумие, сохраняли между собой мир и согласие, обрабатывали поля, отстраивали города и укрепления и, лишив бриттов господства при вожде Адельстане [410], который первым из них увенчал себя королевской короной, держали уже в подчинении всю Лоегрию. Утратив бриттское благородство, валлийцы впоследствии не воссоздали древнего государства на острове; недовольные саксами, они порой восставали на них и непрерывно дрались либо с ними, либо в междоусобных схватках.
208. Об их королях, которые с этого времени властвовали в Валлии, я предоставляю написать Карадоку Ланкарбанскому [411], моему современнику, о королях саксов-Вильгельму Мальмсберийскому [412] и Генриху Хунтендонскому [413], каковым я настоятельно советую умолчать о бриттских королях, ибо они не располагают той книгой на языке бриттов, которая, будучи привезена из армориканской Британии архидиаконом Оксенфордским Вальтером, правдиво сообщает историю их и которую, чтя память названных в ней властителей, я постарался перевести на латинский язык.
ГАЛЬФРИД МОНМУТСКИЙ
ЖИЗНЬ МЕРЛИНА
VITA MERLINI
Жизнь Мерлина известна лишь по единственной рукописи XIII в., хранящейся в Лондоне, в Британском музее. Жизнь Мерлина была издана впервые в 1830 г. в Лондоне под названием: Gaufridi Arthurii Monemutensis, de Vita et raticiniis Merlini Calidonii carmen heroicum и в 1837 г. переиздана Франсиском Мишелем и Томасом Райтом. Наш перевод сделан по тексту, воспроизведенному Э. Фаралем в III томе его труда La légende Arthurie
409
… стал называть себя не бриттами, а валлийцами… либо потому, что у них был вождь Валлон, либо по имени королевы Валасс… — Валлон-легендарный король бриттов, муж Валаес. В действительности, часть бриттов именовали себя валлийцами, потому что область, где они обитали, издавна называлась Валлией (Galles, Уэльс).
410
Адельстан (или Этельстан) — король (925–940). Одержал ряд побед над валлийцами и датчанами и объединил под своей властью большую часть Англии.
411
Карадок Ланкарбанский — Карадок Лланкарванский, ученый клирик, автор жития святого Гильдаса и ряда исторических и агиографических сочинений, не дошедших до нашего времени.
412
Вильгельм Мальмсберийский-Вильям Мальмсберийский (1090–1143), бенедиктинский монах, плодовитый писатель, автор книг "Деяния английских королей" (1125), "О древности Гластонской обители" (между 1129 и 1135) и ряда других исторических сочинений и хроник.
413
Генрих Хунтендонский — Генрих Хантингдонский (1080 или 1090–1155), автор "Истории англов" (1130) и "Послания к Вальтеру о презрении к миру". Был архидиаконом в Хертфорде и Хантингдоне. Его "История англов" долгое время пользовалась репутацией ценного исторического источника.
1
… о, Роберт, украшенье священства. — Эти слова адресованы Роберту де Чесни, епископу Линкольнскому (1148–1168).
2
… тот, чьим недавно // Ты преемником стал… — Предшественником Роберта был епископ Линкольнский Александр, которому Гальфрид Монмутский около 1134 г. посвятил свои "Пророчества Мерлина". Посвящение это сохранилось и в "Истории бриттов", куда Гальфрид включил "Пророчества Мерлина" (гл. 110 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского).
3
… пусть бы сам Орфей с Камерином, // Пусть бы Марий и Макр с величавым Рабирием вкупе… — Из пяти названных здесь поэтов четверо (кроме Орфея) упоминаются Овидием в "Письмах с Понта" (IV, 16). Орфей-легендарный певец, научивший людей музыке, создатель музыкальных инструментов; после смерти своей жены Евридики спускался в подземное царство-Аид (древнегреческая мифология). Овидий рассказал об Орфее в Х кн. своих "Метаморфоз". Мифу об Орфее посвящены произведения античных драматургов (Эсхила, Еврипида и др.). Камерин- поэт, современник Овидия, писавший о падении Трои. Ничего из написанного им до нас не дошло. Марий-тоже современник Овидия, его произведения не сохранились. Марк Помпеи-друг Овидия, по-видимому, автор поэмы о событиях, предшествовавших троянской войне; его произведения до нашего времени не дошли. Рабирий — римский поэт, тоже современник Овидия. От его поэмы, посвященной победе Октавиана Августа над Марком Антонием, сохранилось только несколько стихов.
4
Был он король и пророк… — Можно вспомнить, что в "Истории бриттов" Гальфрида Мерлин-не король и не властитель, а только прорицатель и маг (есть, правда, краткое упоминание о том, что мать его была дочерью короля деметов-гл. 106).
5
Передур-в "Истории бриттов" Гальфрида упоминаются два Передура (гл. 51–52, гл. 156). В дальнейшей романной традиции Передур-один из славнейших рыцарей Круглого Стола. На французской почве Передур, видимо, слился с образом Персеваля, героя романов о поисках чаши святого Грааля.
6
… Трое братьев вождя… — В "Истории бриттов" Гальфрида о том, что у Мерлина были братья или сестры, ничего не сказано. В "Жизни Мерлина" упоминаются три его брата и сестра Ганеида.
7
… в глубине Калидонского леса… — Калидонский лес помещают, согласно легендам, в Шотландии, у озера Лох-Ломонд.
8
… И Фимомела, чья песнь утешает скорбные души… — По древнегреческому мифу, сестры Прокна и Филомела были превращены богами одна в ласточку, другая-в соловья. Филомела в поэтическом языке-соловей.
9
… "О безутешный стон опечаленной Гвендолоены!" — В "Истории" Гальфрида у Мерлина жены не было. Имя "Гвендолена" упоминается в "Истории" в гл. 24–25. "Гвен" по-валлийски-"белый".
10
Так же сидонянка встарь горевала Дидона, увидя // Как отчаливал флот, как спешил Эней удалиться… — Сидонянка здесь- финикиянка. Дидона-дочь тирского царя Бала, основательница и царица Карфагена. Когда после гибели Трои корабли Энея прибыли к Карфаген, Дидона полюбила Энея. Эней, по велению Юпитера, отплыл в Италию, а Дидона покончила с собой (Вергилий, "Энеида" IV, 585 сл.).
1
… о, Роберт, украшенье священства. — Эти слова адресованы Роберту де Чесни, епископу Линкольнскому (1148–1168).
12
… И Брисеида так в разлуке с Ахиллом рыдала. — Брисеида-дочь одного из царей, союзников Трои; в качестве военной добычи попала к Ахиллу. Ахилл был вынужден отдать Брисеиду вождю ахейцев Агамемнону ("Илиада", I, 345 сл.). Более поздними античными авторами любовь Ахилла и Брисеиды была опоэтизирована ("Овидий", "Героиды").
13
… в граде Сигенском-Сиген — город, некогда существовавший в Уэльсе, возможно-на месте римского укрепления Сегонциум близ нынешнего Карнарвона.
14
Стикс-река (или озеро) в подземном царстве мертвых на границе с миром живых (античная мифология).
15
… погиб Константин кровавою смертью… — Об этих событиях написано в "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского (гл. 180–181). Таким образом, события "Жизни Мерлина" автор приурочивает к правлению ближайших преемников короля Артура-Константина и Конана.
16
Борей-бог северного ветра в греческой мифологии. В переносном значении- северный ветер.
17
Австр (латинск.) — южный ветер. Латинские авторы часто называют этот ветер "влажным", "тученосным".
18
Огневержец Феб-Аполлон, бог Солнца (в античной мифологии). В переносном значении-Солнце.
19
… где зефиры ластятся к вязам. — Зефир (древнегреч.) — западный весенний ветер. В переносном значении-легкий теплый ветерок.
20
В этих стихах (580–880) Мерлин "пророчествует" о событиях, которые произойдут после смерти короля Артура, частично повторяя то, что было сказано в "Пророчествах Мерлина", включенных в текст "Истории бриттов" и в самом тексте "Истории".
21
… "Ярое бешенство душ британских!…"-О смутах и междоусобицах среди бриттов, начавшихся после гибели короля Артура, см. "Историю бриттов" Гальфрида Монмутского, гл. 179–181, 184, 185, 187, 195, 203, 207. Пророчества Мерлина очень темны; лишь немногие из них поддаются расшифровке.
22
Терпят они, чтобы рушились в прах все церкви господни… — ср. "История бриттов" Гальфрида, гл. 112, 186, 187.
23
Смуту сеют везде Корнубийского Вепря потомки… — В своей "Истории" Гальфрид называет "Корнубийским Вепрем" короля Артура (гл. 112, 118).
24
Будет четвертый из них всех прочих злей и свирепей, // Волк Пучин в сраженье его одолеет однако… — Четвертым после короля Артура правил, согласно Гальфриду Мальгон (гл. 183 "Истории"), однако поражение от Волка Пучин (т. е. от короля африканцев Гормунда) потерпел Каретик, шестой правитель после Артура (см. "Историю бриттов" Гальфрида Монмутского, гл. 112, 184, 186, 191, а также примеч. 5 и 6 к гл. 112, примеч. 1 к гл. 184). Возможно, Каретик назван "четвертым" потому, что Мерлин пророчествует во времена Конана (см. стихи 433–434 и примеч. к ним); Конан был вторым правителем после Артура ("История", гл. 181), всего же преемников Артура было шесть ("История", гл. 112, 181–184 и примеч. 5 к гл. 112).
25
… Он же обложит тогда осадою долгою Керкер… — Керкер-Цирецестрия (ныне Чичестер). Об осаде Цирецестрии Гормундом написано в гл. 184 "Истории" Гальфрида.
26
— погибнет вождь их, убитый // Грозной рукою того, кто в честь коня назовется… — По Гальфриду, конная статуя Кадваллона, в которой был заключен прах умершего короля, была, в честь его побед, водружена над западными воротами Лондона (гл. 201 "Истории"). В гл. 198 "Истории" упоминается о гибели царя скоттов Эадана, убитого в битве с Кадваллоном.
27
Акелуд-возможно имеется в виду город Алклуд (Алклут), упоминаемый Гальфридом и Неннием.
28
Керпер-ныне город Думбартон (Великобритания).
29
Рутуп-ныне город Ричборо (Великобритания).
30
Граждан изгнав, короли саксонские много столетий // Их городами владеть, и домами, и нивами будит… — Ср. "История бриттов" Гальфрида Монмутского гл 112, 113, 186, 187, 204, 267.
31
Двести монахов потом погибнут во граде Лепра… — Возможно, имеется в виду избиение монахов, о котором написано в гл. 189 "Истории" Гальфрида. Там, правда, это кровавое событие происходит в Легецестрии (ныне Честер), а не в Городе Леира (Лерецестрии, ныне Лестер), однако в "Истории" эти два города тоже перепутаны (в гл. 31) — см. примеч. 6 к гл. 31 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского. В "Истории" названа другая цифра-1200 убитых.
32
Первый из англов, кому венец достанется Брута… — Первым англосаксонским королем, объединившим под своей властью всю Англию, Гальфрид Монмутский называет Адельстана (Этельстана), правившего с 925 по 940 г. ("История бриттов", гл. 207).
33
Позже лишь Рим нам Христа вернет чрез монашеский куколь… — По всей вероятности, имеется в виду деятельность св. Августина (см. "Историю" Гальфрида, гл. 188 и примеч. 1 к гл. 188). Во "вторичной" христианизации Англии большую роль сыграли ирландские монахи.
34
Даки придут на судах и, народ покорив ненадолго, // Править будут, пока их уйти не заставят, разбитых. — Даки-датчане. В VIII–XI вв. датчане совершали набеги на Британию и в разное время владели значительными территориями на острове. С 1017 по 1035 г. датчане правили всей Англией (при короле Кануте).
35
Двое там будет владык… — По всей вероятности, имеются в виду сыновья Канута.
36
После невстрийцы придут… — Невстринцы-норманны. Имеется в виду норманнское завоевание (1066 г.).
37
… Будут в родных городах меж собой сограждане биться… — По всей вероятности, речь идет о борьбе за английский престол между дочерью Генриха I Матильдой и его племянником Стефаном Блуаским (см. примеч. 1 к гл. 3 "Истории" Гальфрида).
38
Стены Гибернии в прах шестой низринет… — Считается, что "Жизнь Мерлина" была написана около 1148 г.; тогда Англией правил четвертый король норманнской династии Стефан Блуаский. "Шестой" король- это уже после смерти Гальфрида. Следовательно, здесь Мерлин уже действительно пророчествует о будущем. По мнению некоторых исследователей, стихи 672–680 являются непосредственным указанием на то, что "Жизнь Мерлина" написана в XIII в. и, следовательно, не Гальфридом Монмутским.
39
Все это некогда я охотно предрек Вортегирну… — см. "Историю бриттов" Гальфрида, гл. 111–118.
40
— а Тельгесину // B дом мой явиться вели… У Гальфрида Тельгесин- молодой человек, посланный Мерлином в Арморику для обучения наукам и искусствам у св. Гильдаса Тельгесин (Талиессин) упоминается в "Истории бриттов" Ненния в числе пяти бриттских бардов (гл. 62). В XIII или XIV в. был переписан сборник творений кельтских бардов, названный "Книгой Тельгесина" и восходящий к VI в. Авторство Тельгесина и само существование этого поэта некоторыми исследователями подвергается сомнению.
41
… Гильдаса мудрого там поучений сладость вкусивший. — Речь идет о св. Гильдасе. жившем в VI в. (см. примеч. 1 к гл. 1 "Истории" Гальфрида). Современник Гальфрида Монмутского Карадок Лланкарванский, автор "Жития святого Гильдаса", писал, что Гильдас целых семь лет изучал в Галлии семь свободных наук (о семи свободных науках см. примеч. 5 к гл. 3 "Истории" Гальфрида).
42
В дом королева идет, где находит усопшим супруга… — Смерть Родарха была предсказана Мерлином (ст. 596).
43
… высокие стены и лары… — лары у римлян-духи, хранители домашнего очага.
44
(к стихам 737–940) Источники эрудиции Тельгесина разнообразны; в большинстве своем они восходят к античным авторам, хотя не всегда ясно, читал ли автор "Жизни Мерлина" того или иного античного писателя или воспользовался более поздним пересказом или компиляцией.
45
… "Из ничего произвел четыре начала создатель…"-Картина мироздания во многом позаимствована автором у Овидия ("Метаморфозы", I).
46
… Рати духов живут, которые нам сострадают… Содержание стихов 764–787 восходит, по-видимому, к Апулею (De deo Socratis, 9, сл.), однако можно думать, что с трактатом Апулея автор был знаком не непосредственно, а через святого Августина ("De civitate Dei") или Гонория Отенского ("De philosophia mundi").
47
… К женщинам даже порой приходят они… — Можно вспомнить, что в "Истории" Гальфрида Мерлин был сыном именно такого демона (гл. 107).
48
Светило Дионы-Венера.
49
В них самоцветы родит, как о том повествуют арабы. — Гальфрид имеет в виду знаменитое в Средневековье письмо, приписывавшееся арабскому "королю Эваксу". Содержание этого письма пересказывается в "Этимологиях" (Etymologiae) Исидора Севильского.
50
все, что сказано в этих стихах (825–854) о рыбах, содержится в "Этимологиях" (кн. XII, гл. VI) Исидора Севильского. Исидор Севильский (ок. 560–636) — католический святой, ученый-эрудит. Источники "Этимологии"-античные и средневековые писатели. Сведения о рыбах, использованные автором "Жизни Мерлина", были почерпнуты Исидором Севильским главным образом из "Естественной Истории" ("Histona naturalis") Плиния Старшего.
51
Краснобородка-иначе султанка (Mallus barbalus).
52
Тимал-хариус, рыба рода Thymalius.
53
Пола женского все, вопреки закону, мурены… — Так думали в античности. Римский писатель Элиан (II–III в.) сообщает, что у знатного римлянина Красса была прирученная им мурена, которую он украшал и наряжал и смертью которой был глубоко опечален ("О природе животных", 8, 4). Можно вспомнить, что в "Пророчествах Мерлина" (гл. 116 "Истории бриттов" Гальфрида) написано: "В водной хляби будет создана рыба, которая, будучи призвана свистом змеи, с нею соединится".
54
Еж морской, к кораблю прицепившись… — В "Жизни Мерлина" написано echinus, т. е. еж. Однако в "Этимологиях" Исидора Севильского (XII, VI, 34) речь идет о рыбе-прилипало (по-латыни-echeneis); эта рыба, действительно, может прикрепиться к кораблю, но, конечно, не может его удержать.
55
рыба, что зовется мечом… — Меч-рыба, Xiphias gladius, действительно, может представлять опасность для небольших судов.
56
Рыба-пила-скат семейства Pristidae.
57
… дракон водяной… — морской дракончик, рыба рода Trachinus.
58
Скат-электрический скат (семейство Torpedinidae).
59
(к стихам 856–914) Почти все, что сказано в "Жизни Мерлина" об островах, почерпнуто из упоминавшихся выше "Этимологии" (кн. XIV, гл. VI) Исидора Севильского. Основными источниками Исидора Севильского в этом случае были "Historia naturalis" Плиния Старшего, "De situ orbis" Помпония Мелы (I в.), "Collectanea rerurn niemorabilium"-компиляция Юлия Солина, римского писателя III в.
60
Бани построил Бладуд… — Речь идет о Баде (ныне английский курорт Бат) — см. "Историю бриттов" Гальфрида, гл. 30 и примеч. 1 к гл. 30.
61
Фанат-остров Танет, упоминающийся в "Историях" Ненния (гл. 31, 36, 43) и Гальфрида (гл. 101 и 148) и в "Жизни Мерлина" (ст. 1026). Остров Танет лежит при впадении реки Стор (графство Кент) в пролив Па-де-Кале.
62
Орхадские земли-ныне- Оркнейские острова. У Исидора Севильского ("Etymologiae", XIV, VI, 5) сказано, что островов всего тридцать три, из них двадцать- пустынны, а тринадцать-обрабатываются.
63
Фула-остров Фула (Тула, Туле) был открыт греческим мореплавателем Пифеем Массилийским (IV в. до н. э.) на крайнем севере известного в античности мира. Местоположение этого острова всегда вызывало споры. Тацит в "Жизнеописании Юлия Агриколы" (гл. 10) писал, что когда римский флот огибал Британию (с Оркнейскими островами) с севера, "уже виднелась и Фула". В том описании Фулы, которое воспроизвел автор "Жизни Мерлина", можно усмотреть ряд указаний на то, что Фула лежит за полярным кругом.
64
Гиберния-имеется в виду Ирландия. Утверждение, что этот остров обширней Британии. не соответствует действительности: площадь Ирландии около 84 тыс. кв. км Британии- около 230 тыс. У Исидора Севильского ("Etymologiae", XIV, VI, 6) сказано, что Гиберния меньше Британии, но превосходит ее плодородием. Что касается отсутствия змей в Ирландии-считается, что они там не водятся; легенда разъясняет, что их изгнал оттуда святой Патрик (см. примеч. 2 к гл. 179 "Истории бриттов" Гальфрида).
65
Близ Геркулесовых Гад есть остров по имени Гады… — Имеется в виду остров и город Гадес (ныне Кадис, Испания).
66
Геспериды-согласно легендам, хранительницы золотых яблок, произраставших на дереве, которое Гея подарила Гере в день ее свадьбы с Зевсом. Геспериды жили в саду на крайнем западе круга земного. Геракл убил дракона, стерегшего сад, и унес золотые яблоки- одиннадцатый подвиг Геракла (греческая мифология). Остров Гесперид в древности обычно помещали примерно там, где находятся Канарские острова.
67
Горгады-острова, где жили Горгоны, сестры Горгоны Медузы, убитой Персеем (греческая мифология). Другое их название- Горгоны.
68
Аргира и Крисса. — Аргюрос по-гречески-серебро, хрюсос-золото. Речь идет о мифических островах в устье Ганга (по другим источникам-Инда), богатых серебром и золотом.
69
Коринф-город в древней Греции, славившийся величественными постройками.
70
Тапробана-так в античном мире называли остров Цейлон.
71
Тил (Тилос) — остров в Эгейском море (архипелаг Южные Спорады).
72
Остров Плодов, который еще именуют Счастливым… — У нашего автора это тот же остров Аваллона, куда был перевезен король Артур, получивший смертельную рану в битве при Камблане (см. "Историю бриттов" Гальфрида, гл. 178 и примеч. 2 к гл. 178). Описание этого острова, имеющееся в "Этимологиях" Исидора Севильского (XIV, VI, 8), автором "Жизни Мерлина" было значительно расширено и дополнено. У Исидора этот земной рай лежит в Океане "слева от Мавритании"; возможно, это Канарские острова.
73
Моргана-в кельтской мифологии богиню войны и смерти звали Морриген. В более поздние времена сходное имя носило женское водное божество. В "артуровских" романах Морганой стали называть фею, сводную сестру короля Артура.
74
Дедал-афинянин, строитель Критского лабиринта; когда царь Минос заточил Дедала в лабиринте, Дедал бежал из него по воздуху, сделав себе крылья из птичьих перьев и воска (древнегреческая мифология).
75
… Если захочет, летит в Бристиду, в Карнот иль в Папию… — Бристида-ныне город Брест (Франция). Карнот-ныне город Шартр (Франция). Папия-ныне город Павия (Италия).
76
Той же волшбе, говорят, и другие обучены сестры… — Все, сказанное автором о девяти девах-сестрах, правящих островом, об их искусстве исцелять, об их даре прорицания- восходит к сочинению римского писателя I в. н. э. Помпония Мелы "De situ orbis" (III, 16). Имен девяти дев (несколько далее, в ст. 1124, автор назовет их "нимфами") у Мелы нет. Возможно, они измышлены автором "Жизни Мерлина" или заимствованы из устных преданий.
77
Нами туда был Артур, у Камблана раненный в битве, // После войны отвезен, а путь Баринт указал нам… — Об этом было написано в гл. 178 "Истории" Гальфрида. Имя Баринта здесь появляется впервые; оно содержится в латинском тексте XI в. "Плаванье святого Брендана".
78
Трое из нашей среды им противиться доблестно будут… — Здесь автор, очевидно, имеет в виду Вортипория ("История" Гальфрида Монмутского, гл. 182), Мальгона (там же, гл. 183) и Кадваллона (там же, гл. 190–191).
79
В нам не прибудут доколо от Армориканского дышла // Камбров почтенный вождь Кадваладр с могучим Конаном… — Кадваладр-по Гальфриду-король бриттов, умерший в Риме и причисленный к лику святых ("История бриттов", гл. 112, 115, 202, 203, 205). Конан-Конан Мериадок, король армориканских бриттоз, упоминается в "Истории" Гальфрида неоднократно (гл. 81, 82–84, 86–88, 115, 194). О том, что бритты вернут себе самостоятельность, когда в Британию вернется Кадвалладр (т. е. когда в Британию будут перенесены его останки), написано в гл. 115 и 205 "Истории"; о том, что для этого бритты должны объединиться с другими кельтскими народами-скоттами и армориканскими бриттами, см. "пророчество" в гл. 115. Возможно, легенда о возвращении Артура была слишком одиозной в глазах тогдашних правителей Англии, и Гальфрид заменил Артура "святым" Кадвалладром- персонажем, которого он, по всей вероятности, сам и измыслил.
80
Помню злодейство досель… — Речь идет об убийстве Константина, которое было коварно подстроено Вортегирном и о бегстве в Арморику малолетних братьев Константина-Утера (Утр) и Аврелия Амброзия (Амвросий) — см. "История бриттов" Гальфрида, гл. 96.
81
Войско повел против всех Вортигерн… — В "Истории" Гальфрида он именуется Вортегирном. О том, как он захватил царский венец, см. гл. 97 "Истории".
82
решил для войны призвать издалека // Воинов… — Можно отметить, что в "Истории" Гальфрида Вортегирн не призвал саксов-они приплыли сами и были использованы Вортегирном поначалу не против мятежных бриттов, а против пиктов, напавших с севера (см. гл. 98).
83
Хорс и Хенгист-согласно легенде, так звали двух братьев-вождей саксов, впервые высадившихся на острове. Легенда эта, по-видимому, исторически недостоверна (см. примеч. 1 к гл. 98 "Истории" Гальфрида). О том, как саксы прибыли в Британию и закрепились на острове, написано в гл. 98-105 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского.
84
заранее задумав измену, // Знатных убили… — Об устроенном саксами вероломном избиении бриттской знати написано в гл. 104–105 "Истории" Гальфрида.
85
Но Вортимер, увидав, что в великой беде королевство // Что вероломно отец из дома Брутова изгнан… — В "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского написано, что Вортимера, сына Вортегирна, посадили на престол бритты, недовольные правлением его отца, а именно его союзом с саксами (гл. 101).
86
… сестра Хенгиста Ронвена… — В "Истории" Гальфрида Ронвена (Ронуэн) не сестра, а дочь Хенгиста (гл. 100). Рассказ о том, как Ронуэн, жена Вортегирна, отравила своего пасынка Вортимера, содержится в гл. 102 "Истории". После смерти Вортимера на престол снова взошел Вортегирн (гл. 103).
87
… Но, осажденный, сожжен был братьями в собственном замке. — В "Истории" Гальфрида сообщается о том, что братья Аврелий Амброзии и Утерпендрагон сожгли башню, в которой укрылся Вортегирн (гл. 119). Такой конец был предсказан Вортегирну Мерлином (гл. 118).
88
… Умер, предан врачом, из рук его выпив отраву. — Аврелий Амброзии, будучи болен, был отравлен, по поручению саксонских вождей, неким саксом по имени Эопа, который проник к больному королю под видом врача (гл. 132 "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского).
89
… Ибо кровавый род, домой возвращаться привыкший… — Кровавый род-саксы. По "Истории" Гальфрида саксов неоднократно изгоняли из Британии, но они возвращались (см. напр. гл. 103).
90
Сына звали Артур… — Артур- центральная фигура "Истории бриттов" Гальфрида Монмутского. Ему посвящены главы с 143 по 179, где рассказывается о его доблести и бесчисленных подвигах. Так, в гл. 145 описывается его победа над саксами при Линдоколине, в гл. 147 сообщается, что в битве при Алклуде (ныне Думбартон) он собственноручно истребил 470 саксов. О покорении скоттов сообщается в гл. 149, Гибернии (Ирландии), Исландии, Оркад (Оркнейских островов) — в гл. 153, Норвегии и Дании-в гл. 154, о завоевании романизированной Галлии-в гл. 155, о войне с Римом — в гл. 166–176.
91
… наместник Луций Гиберий… — В "Истории" Гальфрида Луций Гиберий неоднократно назван императором (гл. 166, 167, 173, 175); однако в гл. 158 он назван так же, как в "Жизни Мерлина"-procurator.
92
… Страж неверный Модред… — О предательстве Модреда и супружеской измене Геневеры сообщается в гл. 176–178 "Истории".
93
Тою порой сыновья Модреда, каждый желая // Власть получить для себя, пошли друг на друга войною. — Об этом в "Истории" Гальфрида ничего не написано. Вообще, весь эпизод изложен в "Истории" несколько по-другому: Константин был коронован как преемник Артура; против него восстали сыновья Модреда. Победив их он убил обоих (гл. 179–180). Насчет того, что Константин "избивал и мучил народы", в "Истории" ничего не сказано.
94
… умертвив короля, себе присвоил владенья… — Об убийстве Константина его племянником Конаном сообщается в гл. 180–181 "Истории".
95
… испивши ее, себе вернул я здоровье. — Вера в то, что вода целебных источников может вернуть здоровье человеку с помутившимся рассудком, была широко распространена (см. "Etymologiae" Исидора Севильского, XIII, XIII, 4).
96
Все эти стихи (1184–1242) представляют собою сплошное заимствование из "Этимологии" (кн. XIII, гл. XIII) Исидора Севильского. Источники Исидора Севильского те же, что и в главе "Рыбы", откуда заимствовано содержание стихов 825–854, и "Острова", откуда автор "Жизни Мерлина" позаимствовал большую часть сведений, приведенных в стихах 875–914: Плиний Старший, Помпоний Мела, Вергилий, Овидий, Юлий Солин.
97
Альбула-древнее название реки Тибр, на которой стоит Рим.
98
Ключ… Цицерона имя носящий… — где он находится, не установлено.
99
Эфиопский край-Эфиопией в древности называли всю восточную Африку.
100
Зема-сведения об этом источнике заимствованы из Витрувия, "Десять книг об архитектуре", VIII, 3.
101
Клиторий-автор "Жизни Мерлина" считает Клиторий озером в Италии; по преданию, однако, это-источник в Греции.
102
Хиосский ключ. — Остров Хиос лежит в Эгейском море; ныне принадлежит Греции.
103
Кизикский ключ-город Кизик стоял на южном берегу Пропонтиды- Мраморного моря.
104
Кампанский край. — Кампания-область на западном побережье Италии.
105
Две фессалийских реки обладают обильною силой… — Фессалия-область в северной Греции.
106
В Умбрии озеро есть Клитумн… — Умбрия-область в средней Италии. Клитумн-не озеро, а река, приток одного из притоков Тибра.
107
Реатинские болота-близ древней сабинской столицы Реаты (ныне Риети, Италия).
108
… в Индийской земле, в болоте Сигенском… — У Исидора Севильского (XIII, XIII, 7) и у Плиния Старшего (VI, 4) не <Сиген>, а <Сиден>.
109
Озеро есть, что Алоэ зовут: ничего в нем не тонет… — У Исидора Севильского озеро с такими свойствами называется Апусцеданское (<Этимологии>, XIII, XIII, 7).
110
Марсидийские воды. — Марсидий-так в античности называлась одна из рек, протекающих по территории нынешней Сирии.
111
Ахадия (Ахея, Ахайя) — область в дргвней Греции; часто под Ахайей подразумевали всю Грецию.
112
Идумейский родник. — Идумея-область в Палестине.
113
Озеро есть Роютида: вода в нем становится горькой… — У Исидора Севильского (<Этимологии>, XIII, XIII, 9) озеро с подобными свойствами находится в <стране Троглодитов>. Страну Троглодитов античные авторы помещали в Африке (см. Плиний Старший, <Historia naluralis>, V; VII; VIII).
114
Эпир-область на северо-западе древней Греции.
115
Гарамантский край. — Гараманты-народ, живший к югу от Нумидии (северная Африка).
116
Таг-река на Пиренейском полуострове, ныне Тахо по-испански и Тежу по-португальски.
117
… в блеске одежд, что от тирского снадобья рдеют. — Тирское снадобье- пурпур, в древности добывавшийся из раковин средиземноморских моллюсков сем. Murecidae. Торговля пурпуром шла главным образом через финикийские города, в том числе-Тир.
118
(стихи 1298–1385) — снова сплошное заимствование из <Этимологии> (кн. XII, гл. XII) Исидора Севильского.
119
Имя свое ради острых очей орлы получили… — По-видимому, пример <ложной этимологии>: орел по-латыни <аквила>, а острый — <акер>.
120
Не приняв в соитии семени мужа // Коршуна самка зачать и причесть потомство способна. — Такое представление было распространено в Средние века. Разумеется, оно не соответствует действительности, равно, как и вера в то, что коршун разыскивает трупы по запаху и может учуять добычу даже <из-за моря>.
121
Гиперборейские просторы. — Гипербореи-мифический народ, обитавший на крайнем севере в безмятежном счастье и покое. Здесь <гиперборейские>-северные.
122
Диомедовы птицы-спутники героя Троянской войны Диомеда, ранившего своим копьем богиню Афродиту, были превращены в птиц (некоторые источники уточняют: в цапель).
123
Мемноновы птицы. — Один из героев Троянской войны, Мемнон, сын богини утренней зари Эос, сражавшийся на стороне троянцев, пал от руки Ахилла. По преданию, его спутники обратились в птиц и прилетели на могилу Мемнона оплакивать его.
124
Аргустлийские холмы- горная цепь в Уэльсе (Великобритания).
125
(стихи 1274–1517) <Вижу я град Радихену-и в нем шлемоносное племя…>-По мнению исследователей творчества Гальфрида Монмутского и, в частности, Э. Фараля (Указ. соч.), эти темные пророчества сестры Мерлина Ганеиды относятся уже к смутам во время царствования короля Стефана Блуаского (1135–1147), современника Гальфрида Монмутского. Подробная интерпретация этих пророчеств дана в книге Фараля, т. 2, с. 34–36.
126
Угренийский холм- местоположение не установлено.
127
Монемута-ныне город Монмут в Уэльсе (Великобритания)