Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 65



Гагрипш — гостиница в Гагре.

Вертинский Александр Николаевич (1889–1957) — эстрадный певец, автор песен.

Идиллия дачная*

Кунцево — город в Московской области (ныне в черте Москвы).

Рион (Риони) — река в Грузии, впадающая в Черное море.

Кисловодск — курортный город в Ставропольском крае.

Радиогранат*

Плеханов Георгий Валентинович (1856–1918) — деятель социал-демократического движения, теоретик и пропагандист марксизма.

«В фашистскую ночь…»*

ИНОТАСС — Иностранный отдел Телеграфного агентства Советского Союза.

Макдональд Джеймс Рамсей (1866–1937) — премьер-министр Великобритании в 1924 и 1929–1931 гг.

СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ

Херсонская театральная энциклопедия*

Первое стихотворение А. Крученых, появившееся в печати. Опубликовано в херсонской газете «Родной край» (1910, 9 января) в рубрике «Маленький фельетон» под псевдонимом: «А. Горелин».

«Анатэма» и «Анфиса» — пьесы Л. Н. Андреева.

«Бабочек бой» («Бой бабочек») — драма немецкого писателя Германа Зудермана.

«Госпожа пошлость» — пьеса Н. Н. Ходотова.

«Дети» — пьеса Н. А. Крашенинникова.

«Звезда нравственности» — комедия В. В. Протопопова.

«Зрелищ и хлеба» — («Хлеба и зрелищ»; «Panem et circenses») — крылатое латинское выражение, отражающее требования римской толпы в эпоху Империи.

«Иола» — пьеса польского писателя Ежи Жулавского (1874–1915).

«Козырь» — пьеса польской писательницы Габриэли Запольской (наст, фамилия — Корвин-Пиотровская; 1857–1921).

«Мелкий бес» — инсценировка С. Н. Белой (Богдановской) одноименного романа Ф. Сологуба.

«Маневры» — комедия немецких авторов Г. Шецлер-Перозини и Р. Кеслера.

«Лорензачио» («Лоренцаччо») — пьеса французского писателя Альфреда де Мюссе (1810–1857).

«Отцы и дети» — драма Л. Я. Никольского по одноименному роману И. С. Тургенева.

«Лес» — комедия А. Н. Островского.

«Старый закал» — драма А. И. Сумбатова-Южина.

«Три сестры» — пьеса А. П. Чехова.

«Измены» — возможно, имеется в виду пьеса Сумбатова-Южина «Измена».

Мельпомена — муза, покровительница трагедии.

«Черепослов» — имеется в виду «Черепослов, сиречь Френолог», оперетта в трех картинах «сочинения Петра Федотыча Пруткова (отца)» (то есть «отца» Козьмы Пруткова).



«Человек большой» («Большой человек») — комедия И. И. Колышко.

Путята (к. XI — нач. XII) — киевский тысяцкий, воевода Святополка II.

«Чайка» — пьеса А. П. Чехова.

«Электра» — трагедия древнегреческого драматурга Софокла; трагедия немецкого писателя Г. фон Гофмансталя.

«Свадьба» — сцена в одном действии А. П. Чехова.

«старые щипцы заката…»*

Опубликовано: Пощечина общественному вкусу: В защиту Свободного Искусства: Стихи. Проза. Статьи. М.: изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1913 [1912]. Это первое стихотворение, построенное по принципу «мирсконца».

«Дверь…»*

Опубликовано: Садок судей II. СПб.: Журавль, 1913.

«Мир кончился. Умерли трубы…»*

Опубликовано: Дохлая луна: Сборник единственных футуристов мира!! поэтов «Гилея»: Стихи, проза, рисунки, офорты. М. [Каховка]: Гилея, 1913.

Из бездны*

Опубликовано: Хлебников В., Крученых А., Гуро Е. Трое. СПб.: Журавль, [1913].

«поскорее покончить…»*

Опубликовано: Крученых А., Хлебников В, Слово как таковое. [М., 1913].

Памяти Елены Гуро*

Опубликовано: Рыкающий Парнас. СПб.: Журавль, 1914.

Гуро Елена (Элеонора) Генриховна (1877–1913) — писательница, художница, участница футуристического движения. Композитор Артур Лурье, имевший тесные творческие контакты с группой кубофутуристов, позже вспоминал: «Несмотря на свою репутацию бешеного футуриста и новатора, в личной жизни Крученых обнаруживал большую душевную нежность и человечность. Особенно она проявлялась в его отношении к молодой футуристке Елене Гуро, писательнице и художнице <автор „Шарманки“>. <…> Наш Крученых совершенно бескорыстно, без тени намека на какую-либо романтическую привязанность, трогательно заботился о Елене Гуро как о сестре, делясь с ней всем, что он имел. Был он, конечно, очень беден. Безвременная кончина Елены Гуро <в 1913 году> всех нас поразила, и Крученых сильно горевал, оплакивая потерю друга» (Лурье А. Наш марш // Новый журнал. Кн. 94. Нью-Йорк, 1969. С. 133).

«Осенний сон» — пьеса Е. Гуро.

«…И нежданное и нетерпеливо — ясное был о небо между четких вечерних стволов…» — цитата из прозаической миниатюры Гуро «Порыв» (Гуро Е. Шарманка: Пьесы, стихи, проза. [СПб., 1909]. С. 85).

«Луной гнилою…»*

Опубликовано: Молоко кобылиц: Сборник: Рисунки. Стихи. Проза. М. [Каховка]: Гилея, 1914.

«копи богатства беги отца…»*

Опубликовано: Крученых А., Хлебников В. Тэ ли лэ. СПб., 1914.

На Удельной*

Опубликовано: Стрелец: Сборник первый. Пг.: Стрелец, 1915.

Критик Ал. Ожигов (Н. Ашешов) писал о стихотворении: «Вы скажете — сумасшествие? Да. Отчего же сумасшедшие не могут говорить с нормальными людьми, если нормальные люди часто глупее сумасшедших? А безумие стоит на границе с гениальностью, — давно это сказано и указано.

Правда, г. Крученых оговаривается, что его „гвоздь в голову“ относится к ощущениям „на Удельной“, т. е. в больнице для психически больных» (Ожигов Ал. О книге словесного пустозвонства // Современный мир. 1915. № 3. С. 168).

М. Левидов отзывался о стихотворении следующим образом: «Неистово мрачный А. Крученых озаглавил свой opus: „На Удельной“, — что-то вроде опыта юмористической исповеди сумасшедшего, стихотворение цельно, выдержанно, но навряд ли талантливо: образы скудны, слова бесцветны. <…>. Как видно, футуризм, насколько он выражался в знаменитом „Дыр… Бул… Щур…“ для Крученых уже пройденный этап» (Левидов М. Сборник «Стрелец» // Наши дни. 1915. № 4. С. 11).

Удельная — железнодорожная станция в пригороде Санкт-Петербурга, возле которой находился Дом призрения душевнобольных, ныне — психиатрическая больница им. И. И. Скворцова-Степанова.

И. Терентьеву на локоны мозга*