Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 82

Крикет молча кивнула и осуждающе сдвинула брови.

— Вы не задавать вопросы.

Чонси согласилась, подумав при этом, что самое главное она уже для себя выяснила.

К ним подошел Чатка. Он посмотрел на Чонси, как на свою любимую лошадь, а потом протянул ей охапку какой-то одежды. Чонси развернула ее и с радостью увидела, что там были юбка из хлопка и белая блузка. В данный момент это показалось ей более ценным, чем самое дорогое платье.

— Чатка менять ваши ботинки на одежду, — объяснила ей Крикет.

Значит, где-то поблизости должны быть белые женщины! Это была самая приятная новость за последние дни. Есть надежда, что она в конце концов выйдет на них.

— Скажи Чатке, что я очень благодарна ему.

Пока Крикет разговаривала со своим мужем, Чонси вдруг почувствовала, что кто-то схватил ее за волосы. Резко повернувшись, она увидела прямо перед собой налитые ненавистью глаза Тамбы. Та сильно дернула вниз, и Чонси завопила не своим голосом. Чатка бросился к толстухе, что-то грозно рявкнул ей, а потом толкнул в жидкую грязь. Все мужчины у костра весело рассмеялись. Поды грывая им, Чатка пнул свою вторую жену, и она неуклюже поползла на четвереньках к хижине.

— Она злится, потому что вы получать новую одежду, — прокомментировала Крикет.

— Господи! — в ужасе прошептала Чонси.

— Чатка хотеть, чтобы вы носить эту одежду, — продолжала между тем Крикет. — Одежду белой женщины.

Чонси глубоко вздохнула.

— Крикет, скажи, пожалуйста, своему мужу, что я никогда не надеваю новую одежду на грязное тело. Сперва мне нужно смыть с себя грязь. И еще скажи ему, что мне понадобится кусок мыла.

В какой-то момент Чонси показалось, что она перегнула палку. Глаза Чатки гневно блеснули, а лицо покраснело, когда Крикет сообщила ему о просьбе пленницы. Несмотря на жуткий страх, Чонси все-таки выдержала пронзительный взгляд его черных глаз и даже гордо расправила плечи.

— У него есть мыло, — сказала Крикет. — Вы надеть одежду завтра, тогда он сделать вас его женщиной.

«Боже мой, — ужаснулась Чонси. — Неужели он считает дни?»

На следующее утро Чонси вышла из хижины со связанными руками и в сопровождении Крикет отправилась на речку. Все небо было затянуто тучами, и дул довольно прохладный ветерок. Но Чонси старалась не обращать на это внимания. Она внимательно осмотрела лагерь. Тамба с другими женщинами возилась у костра, мужчины куда-то ушли, а Долорес по-прежнему пощипывала траву на дальнем конце лагеря.

— Я смотреть за вами, — твердо заявила Крикет, когда они подошли к речке.

— Прекрасно, — согласилась Чонси и протянула ей связанные руки.

Крикет долго смотрела на них, не решаясь развязать узел.

— Я же не могу мыться со связанными руками, — убеждала ее Чонси.

После некоторых колебаний та все же развязала веревку.

Чонси огляделась вокруг, опасаясь, что где-нибудь неподалеку может оказаться Чатка. Затем решительно сбросила с себя грязную одежду и смело вошла в прохладную воду. Речушка была очень мелкой. Даже на середине вода доходила ей лишь до колен. Чонси глубоко вдохнула и присела в воду, стуча от холода зубами.

Намылив голову, она слегка повернулась к берегу и посмотрела на Крикет, повторяя про себя, что непременно должна справиться с ней.

После недолгого мытья Чонси вышла из воды и взяла из рук Крикет большой кусок какой-то ткани, чтобы вытереть мокрое тело. Вскоре она надела на себя чистую одежду и уселась на камень, чтобы причесать волосы.

— Вы пойти назад, — сказала Крикет, не спуская с нее глаз.

— Нет, я еще не готова, — твердо возразила Чонси, заплетая волосы в толстую косу.

— Сейчас, — скомандовала та и подняла с земли веревку.



«Да, черта с два ты меня свяжешь!» — подумала Чонси, внутренне готовясь к борьбе.

Она мило улыбнулась индианке и медленно поднялась на ноги.

— Спасибо, Крикет, — сказала она и протянула ей обе руки.

Та что-то проворчала и наклонилась, чтобы связать протянутые руки. В этот момент Чонси сложила обе руки вместе и нанесла ей сильный удар по макушке. Индианка крякнула от удивления и рухнула на колени.

— Прости, — прошептала Чонси и, подобрав с земли большой камень, ударила ее по затылку. Крикет молча повалилась на землю, не издав ни звука.

Не успела Чонси опомниться, как вдруг за ее спиной раздался чей-то смех. Она резко обернулась и ужаснулась: неподалеку от нее стояла улыбающаяся Тамба с винтовкой в руках.

— Ты убить ее, — сказала она на жутком английском. — Хорошо. Сейчас ты бежать.

Чонси оцепенела, не находя в себе сил двинуться с места.

— Я не убивала ее.

— Не иметь значения. Ты бежать. Я не винить тебя.

— Да, да, я ухожу. — Чонси бросилась к лагерю, обошла его по периметру и подбежала к своей лошади. На Долорес все еще была надета уздечка. Она быстро вскочила на спину лошади и прижалась к густой гриве. Увы, единственный путь к лесу пролегал через центр лагеря.

Глубоко вздохнув, Чонси ударила лошадь пятками по бокам и помчалась к лесу. Позади нее послышался громкий женский голос. Ей показалось, что это изо всех сил кричит Крикет. Чонси обернулась и увидела, что Тамба целится в нее из винтовки. Не успела она пригнуться к голове лошади, как ее плечо пронзила резкая боль. «Боже мой, — пронеслось в ее голове, — эта ведьма подстрелила меня!»

Снова послышался крик. Чонси с трудом повернула голову и увидела, что Тамба снова целится в нее, а к ней бежит Крикет. Прогремел выстрел.

Пуля просвистела над ее головой, Чонси пригнулась к лошади и поскакала к лесу, не оборачиваясь больше ни на секунду. Странно, плечо у нее не болело, ее только знобило.

«Ну, что теперь, отважная мисс?» — спросила она себя. Позади был лагерь индейцев, а впереди — река Мэрисвиль. Чонси опустила уздечку, позволяя лошади самостоятельно выбирать дорогу. Не было никаких сомнений в том, что Чатка немедленно последует за ней.

Чонси с трудом выпрямилась и посмотрела назад. Никого. Ни души. Вся ее блузка пропиталась кровью, она даже стекала по груди. Она остановила лошадь, оторвала от юбки полосу ткани и перевязала рану, удивившись, что не чувствует никакой боли.

Чонси снова направилась вперед, опасаясь, что Чатка непременно догонит ее по следу.

Река! Вот что может ее спасти! Река смоет все следы и помешает дикарю найти ее. Она повернула лошадь к берегу и поехала по мелкой воде.

Небо потемнело, а воздух стал намного прохладнее.

Прошло несколько часов. Чонси медленно ехала туда, где, по ее расчетам, должен быть лагерь шахтеров. За все это время она ни разу не слезла с лошади, так как прекрасно понимала, что уже не сможет взобраться на нее.

Внезапно небо прорвалось и на землю полил дождь как из ведра. Он был холодный и такой плотный, что Чонси ничего не видела перед собой. Теперь-то этот вонючий дикарь точно не найдет ее.

Через несколько минут она промокла до нитки и дрожала от холода. Плечо стало нестерпимо гореть, и она стиснула зубы, чтобы не застонать.

Чонси повернула лошадь в лес, надеясь укрыться под густыми ветками деревьев. Где же эти золотоискатели, черт возьми? Ведь когда она ехала с Делани, их было здесь полным-полно. И где же женщины, у которых Чатка выменял одежду?

Изнемогая от усталости, она опустила голову и закрыла глаза. Крупные капли дождя медленно скатывались по ее лицу. Она прижалась щекой к теплой шее лошади, вспомнив ласковый огонь костра, теплое одеяло и полное нежности лицо Делани. Затем ее окружила полная темнота.

Глава 26

Чонси охватило странное чувство, но она не могла понять, что происходит. Кажется, она перестала продвигаться вперед! Она собрала все свои силы и открыла глаза. Долорес остановилась в каких-то густых зарослях и, по всей видимости, не собиралась идти дальше.

— Долорес, пожалуйста, не останавливайся, — прошептала сквозь зубы Чонси и застонала от острой боли в плече. — Мы должны идти вперед! Должны! Понимаешь? — Ее голос показался ей странным и каким-то чужим.