Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 27



Вдова генерала недавно подтвердила: ее муж знал, что обломки, которые он вез в Карсуэлл, не принадлежат аэростату. «Он знал, что это изготовлено не нами», — добавила она. «Сначала из-за странных знаков он думал, что это, может быть, принадлежит русским. Позднее он пришел к выводу, что эта штука никак не могла принадлежать русским».

Поскольку скрыть происшествие не удалось, оно превратилось в легенду, и можно было ожидать, что вскоре выйдет посвященная ему книга. И действительно, такая книга «За летающими тарелками» была выпущена Фрэнком Скалли, писателем и журналистом, в 1950 году. Основу его материала составляло первое сообщение об аварии тарелки в НьюМексико и тот факт, что якобы корабль и тела чужеземной команды забрали военные. Видимо, из-за спешки Скалли отдал ее в печать, не проверив как следует сведения. Как и следовало ожидать, его книга, весьма успешная в финансовом отношении, оказалась весьма уязвимой в историческом и теоретическом планах и вскоре была в пух и прах «разнесена» экспертами из-за противоречий в исследованиях, неточностей в передаче информации, включая искажение фамилий, ошибку в определении области, где произошла катастрофа, и полную недосягаемость информаторов. Но ни один из критиков Скалли не имел ни малейшего желания как-то исправить ошибки автора…

Есть сведения, что его книга все же взволновала военных. По словам вдовы писателя, миссис Скалли, любопытное замечание в адрес ее мужа было сделано капитаном Эдвардом Руппельтом, который в то время только ушел с поста руководителя «Проекта Голубой книги» — третьей попытки руководства ВВС охладить страсти по поводу летающих тарелок. «Между нами говоря, — заявил Руппельт, — среди всех опубликованных книг на эту тему, ваша доставила нам максимум головной боли, потому что она ближе всего к истине».

Миссис Скалли сказала, что ее муж получил фактически всю информацию от одного правительственного чиновника, с которым он был дружен. Она уже многие годы ничего не слышала об этом человеке и даже не знает, жив ли он, но отказалась даже при обещании строгой конфиденциальности назвать его имя. Однако добавила, что этот человек сообщил ей и мужу, что тела нескольких попавших в катастрофу инопланетян были отправлены для исследований в Розенвальдский институт в Чикаго.

Короче говоря, книга Скалли как нельзя более удачно помогла ВВС выставить всю историю фальшивой или, в лучшем случае, плодом нездорового воображения.

Примерно в это же время (начало 50-х гг.) Флетчер Пратт, писатель и сведущий военный историк, вызвал новую волну слухов в прессе, возвестив, что получил через «неофициальные каналы» информацию о том, будто летающая тарелка упала на землю и в ней были обнаружены тела погибших неизвестных человекоподобных существ.

Это новое, типа розуэллского, происшествие было опровергнуто официальными кругами с обычным неистовством. Однако не следует упускать из виду, что Флетчер Пратт был авторитетным военным историком, а этим людям присуща особая требовательность к достоверности информации. Пратт не стал бы выступать, если бы полагал, что имеет дело с сенсацией, исходящей из ненадежного источника.

Еще больший интерес вызывает некая инструкция А 200–2, изданная в августе 1953 года и включающая подробное информирование личного состава ВВС о том, как вести себя с НЛО, «которых официально не существует, но если вы их встретите, вот что делать»). В инструкции есть рисунки и диаграммы, имеются несколько специальных директив, адресованных начальникам военных баз относительно информационных сообщений об НЛО для широкой публики. Например, такая директива:

«В ответ на местные требования позволительно информировать представителей средств массовой информации об НЛО, когда объект определенно идентифицирован как какой-то известный объект…

Для тех объектов, которые невозможно объяснить, может быть обнародован только тот факт, что ВРТК (воздушная разведывательно-техническая команда) будет анализировать данные из-за наличия слишком многих неизвестных…»

Если бы майор Марчел, лейтенант Хот и начальник базы Розуэлл полковник Бланшар имели инструкцию А 200–2, то никакого шума вокруг розуэллского инцидента, эхо которого все еще разносится, не было бы вообще!

А поскольку в 1947 году меры по засекречиванию информации об НЛО еще были недостаточны, инцидент принял довольно широкую огласку, прежде чем его замяли. Как и многие другие легенды, эта обладает редкой живучестью. Кроме того, непосредственные свидетели происшествия и те, кто первыми говорили с очевидцами, живы и помнят подробности с похвальной точностью. Проверка их воспоминаний показывает, что они хорошо согласуются с различными сведениями, содержащимися в первых сообщениях об упавшем диске.

Говорят свидетели



Барни Барнетт, житель Сокорро, Нью-Мексико, инженер, занимавшийся работами по консервации земель, был одним из первых очевидцев, прибывших к месту падения тарелки утром 3 июля 1947 года.

Барни и его жена Рут дружили с Л. У. Верном Мэлтисом и его женой Джин Сведмарк Мэлтис. Берн находился в Нью-Мексико «по заданию военных». В феврале 1950 года во время посещения Мэлтисами Сокорро Барнетт рассказал своим друзьям необыкновенную историю. Однако перед тем как ее изложить, он предупредил, чтобы они ее никому не повторяли.

Сейчас, спустя не один десяток лет с тех пор, как Барнетт поведал эту странную историю, Мэлтисы помнят все очень хорошо, поскольку ее дополняли множество сообщений о замеченных в Нью-Мексико НЛО. Супруги с уважением отзывались о Барнетте. Он был старше их, довольно консервативен, вполне уверен в себе и не принадлежал к числу людей, распространяющих дикие слухи. Как вспоминают Мэлтисы, Барнетт определенно заявил, что видел объект на земле. Вот что он им рассказал:

— Я работал недалеко от городка Магдалена, Нью-Мексико, когда однажды утром нечто вроде большого металлического тела, блестевшего вдалеке на солнце, привлекло мое внимание. Подумав, что это, наверное, самолет, потерпевший ночью аварию, я отправился туда — до него было около мили с четвертью. Когда я пришел, то увидел, что это вовсе не самолет, а что-то похожее на металлический диск 25–30 футов в диаметре. Пока я смотрел и пытался понять, что же это такое, с разных сторон подошли другие люди и тоже стали его осматривать. Позже они мне сказали, что принадлежат к археологической партии одного из восточных университетов (Пенсильванского. — Авт.) и что тоже сначала приняли непонятный объект за разбившийся самолет. Они все стояли кругом и рассматривали его.

Нельзя сказать, что этот объект был очень большим. Он казался сделанным из металла, который выглядел как грязная нержавеющая сталь. В машине зияла трещина, возникшая после взрыва или удара.

Затем мы заметили несколько тел, лежавших на земле. Думаю, что в аппарате были еще и другие.

Подойдя поближе, я попытался рассмотреть тела. Насколько я мог судить, все были мертвы. Они немного походили на людей. У них были круглые большие головы. Волосы совершенно отсутствовали. Глаза маленькие и располагались довольно странно. Одежда серого цвета была цельной: молний, ремешков, пуговиц мы не заметили. Все они казались существами мужского рода. Я был так близко, что мог дотронуться до них, но не сделал этого — меня оттеснили прежде, чем я на них насмотрелся.

Пока мы на них глядели, приехал грузовик, из него вылез офицер и сказал всем, что армия устанавливает контроль и берет все в свои руки. Военнослужащие оцепили все вокруг. Нас попросили покинуть зону и никому ничего не рассказывать…

Когда у супругов Мэлтис спрашивали, не помнят ли они, в какой части штата, по словам Барнетта, произошла катастрофа, миссис Мэлтис отвечала:

«Точно я не могу вспомнить, но это было не далеко от Сокорро».

Ли Гарнер, некогда ковбой и бывший шериф округа Сокорро, вспоминал Барни Барнетта с симпатией, а особенно живо помнит археологическую экспедицию, несомненно, из-за своего интереса к индейским древностям. Он думал, что экспедиция была из Мичигана, но сказал, что в ней могли быть и пенсильванские студенты. Джон Гринвальд, бывший федеральный служащий, а ныне фермер в округе Сокорро, вспоминает, что Барнетт в основном работал в местности к западу от Сокорро, называемой «Прерии Сан Агустин», именуемой также «равнинами», и считает, что происшествие имело место где-то здесь…