Страница 38 из 39
Он взял первый звук.
И этот звук пронзил Вольфганга насквозь.
– Звучит неплохо, – задумчиво сказал Иоганнес и посмотрел вниз, на деку цвета красного дерева с двумя резонансными отверстиями. – Правда, я совсем уже забыл, как она звучит. – Можно было видеть, как он понемногу вспоминает все заново. – Подождите-ка… Сыграю какую-нибудь мелодию. Что же это было? Кажется, Дотцауэр.
Он взял смычок и сыграл короткую мелодию, совсем простую, почти детскую, но как это было дивно! Чистые и ясные звуки ее исходили как будто не из инструмента, а с самих небес. В комнату вошло что-то прекрасное, пришедшее из другого мира.
– Боже мой, – прошептала Свеня, когда Иоганнес закончил играть.
Вольфганг потерял дар речи. У него никак не получалось осознать, что кто-то может извлечь что-либо подобное из его виолончели, возможности которой, как ему казалось, он знал как никто другой.
– Знаешь что, – сказал он, когда оцепенение наконец прошло, – забирай ее. Теперь она твоя.
– Да, но… – Иоганнес и сам не был способен осознать, что именно здесь сейчас произошло, – но как же ты? Что будешь делать ты?
– Я все равно хотел бросать музыку. Для меня это просто пустая трата времени, если честно, – он улыбнулся. – К тому же профессор Тессари, несомненно, уже ждет тебя.
Но Иоганнес не поехал к профессору Тессари. Он так и не стал известным виолончелистом, как мечтал его отец. Несколько месяцев он играл только для себя самого, чтобы понять, может ли он еще играть, чтобы прислушаться к сочному звучанию инструмента, открыть его многочисленные секреты, мечтая о том, чтобы пустить пальцы в дальнее путешествие по бескрайним струнам, чтобы взмахом смычка вторгнуться в новые миры во вселенной звука.
Затем он написал множество электронных писем людям, с которыми познакомился во время своих путешествий, и долго созванивался с теми, кто ответил. Двум из них ему пришлось купить билеты на самолет, поскольку сами они не смогли бы себе их позволить, и все это время Иоганнес и Виолетта в спешке готовили для гостей две неиспользуемые комнаты под крышей и превращали большой подвал в удобный репетиционный зал.
К ним приехали трое: перкуссионист из Аргентины, кларнетист из Мозамбика и ситарщик из Индии. Они играли дни напролет, разговаривали о музыке и даже спорили, но в итоге все равно образовали группу, которая создавала такую оригинальную инструментальную музыку, какой больше не было нигде на планете. Когда они понесли свои первые пластинки в большие фирмы грамзаписи и музыкальные магазины, там только посмеялись над ними. Музыка без слов? И к тому же такая странная? Это никто не будет слушать, говорили специалисты. Если вообще что-нибудь говорили.
Но Иоганнес не сдавался. Он разослал их записи по всему миру, всем людям, которых он когда-либо знал, а их было немало. Один из них, в прошлом менеджер на канадском телевидении, как раз переехал в Голливуд и был потрясен тем, что создал Вольфганг со своими музыкантами. Он заказал им музыку к большому голливудскому фильму, ставшему очень популярным. Когда эта музыка оказалась единственным в фильме, что в итоге получило «Оскара», смешки прекратились.
Глава 18
– Если я тоже попаду в тюрьму… – начала мать.
– Ты не попадешь, – прервал ее Вольфганг.
Они были в саду за домом, где стоял каменный садовый гриль. Из гриля полыхал высокий, яркий огонь – это горели бумаги. Мама вытащила на улицу стопку своих картин, рвала их на кусочки и подбрасывала в огонь.
– Ты не хочешь оставить себе хоть парочку? – спросил Вольфганг. – Самые лучшие?
– Лучших среди них нет. Они все одинаково ужасны, – возразила мать и разорвала следующую картину.
Мерцающий огонь уносил в небо черные хлопья горелой бумаги. Летние каникулы подходили к концу. Шумиха в прессе давно улеглась, в новостях царили новые темы, передовицы газет пестрели новыми сенсациями. Конечно, мир уже никогда не забудет, что на свете есть клонированный человек, но почему-то оказалось, что это совсем не так уж интересно.
Слухи, что этим клоном был он, Вольфганг Ведеберг, будут так или иначе преследовать его всю жизнь. Ему заранее надо было смириться с тем, что процесс старения начнется у него раньше, чем у других людей, и нельзя было исключать и другие генетические отклонения, о которых пока никто и не думал. Если у него вдруг когда-нибудь будут дети, ими несомненно заинтересуются не только СМИ, но и врачи. И совсем уж несомненно, что всю его жизнь ему будут задавать миллион самых дурацких вопросов, так что лучше всего было начать обдумывать ответы заранее.
Со своего ареста отец сидел в тюрьме. Его перевезли во Фройденштадт, где, предположительно осенью, против него должен был начаться процесс.
– Я тоже виновата, – сказала мать Вольфганга. – Я ведь знала, зачем мы приехали на Кубу. Я тоже в этом участвовала. И я никогда не спрашивала у твоего отца, откуда у него образец клетки Иоганнеса. Я убеждала себя, что он взял пробу на всякий случай, в одно из обследований Иоганнеса. Но я никогда его об этом не спрашивала. Я не хотела об этом знать.
Вольфганг почувствовал себя беспомощным.
– Доктор Лампрехт сказал, ты обойдешься условным сроком. – Звучало глупо, но он не знал, что еще сказать.
Мать бросила в огонь последний клочок акварели, еще раз просмотрела папки, чтобы убедиться, что ничего не пропустила, и изможденно опустилась на скамейку рядом с Вольфгангом.
– В любом случае я поговорила с Маитландами. Если я попаду в тюрьму, ты сможешь жить там.
– О, – сказал Вольфганг и невольно улыбнулся, – это почти заманчиво.
Мать не улыбнулась в ответ. Она смотрела на дом.
– Я думаю, мы в любом случае продадим его. Начнем все с чистого листа. – Она посмотрела на Вольфганга, протянула руку, как будто хотела обнять его, но потом опустила ее, и рука повисла в воздухе. – Я участвовала в этом, потому что хотела вернуть Иоганнеса. Все, что написали газеты – что отец заставлял меня и прочее, – это неправда. Я хотела вернуть своего сына. Потому и взяла все это на себя.
Вольфганг подавленно смотрел на нее и не знал, что сказать. А что тут скажешь?
– Всю эту боль я взяла на себя. Меня тошнило от гормональных препаратов. Я испытывала на себе побочное действие других лекарств. У меня было два выкидыша прежде, чем все это удалось. Мужчины работали день и ночь со своими микроскопами и центрифугами и остальными приборами, но именно мое тело было полем для их экспериментов. – Она замолчала и смотрела в пустоту, извлекая оттуда далеко не самые приятные воспоминания. Наконец она посмотрела на Вольфганга, и на этот раз она взяла его за руку. – Но после родов, в тот миг, когда ты голый лежал на моем животе, я поняла, что ничего не получилось. Что ты не Иоганнес, а совсем другой человек. И как я страдала, что потеряла Иоганнеса, так я радовалась, что обрела тебя. Тебя, Вольфганг. – Ее глаза наполнились слезами, и она посмотрела на него, моля о прощении. – Вот что я хотела тебе сказать. Неважно, что произойдет, но ты должен знать это.
Комок застрял у Вольфганга в горле, но вместе с тем он испытал огромное облегчение, как будто все, что мешало ему жить, в одну секунду растворилось в воздухе.
– Я знаю, – сказал он, – знаю, несмотря ни на что.
В первую субботу после каникул они сидели втроем на террасе, Вольфганг, Свеня и Чем. Деревья и кусты в саду были безжалостно подстрижены, в доме Ведебергов никогда еще не было столько солнца. Его было почти не узнать.
– За тебя, – сказал Вольфганг, поднимая бокал и кивая Свене.
– Присоединяюсь, – кивнул и Чем.
За два дня до этого были обнародованы результаты математического конкурса. Из всех участников во всем округе Свеня единственная решила два задания из трех, и потому выиграла значительный приз – приглашение на европейский конгресс молодых математиков, который должен будет состояться в Брюсселе, незадолго до Рождества.
– Проживание в четырехзвездочном отеле, билет на самолет из Штуттгарта, все включено. – Чем никак не хотел выпускать из рук присланные вместе с приглашением проспекты. – А кого ты решила взять с собой? Не этого же неудачника слева от меня?