Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 79



10 часов 45 минут до расчетного времени посадки «Гермеса» в космопорт «Независимый», планета Ариадна.

— Господин Пуаро, зачем вы направляетесь на Ариадну?

— По делам моей фирмы. Возникли некоторые разногласия с моими компаньонами — фирмой «Дженерал телекоммуникейшн», — невысокий круглолицый мужчина, со старомодными усами скованно, явно нервничая, сидел в кресле напротив Холмса в кают-компании.

— Сколько времени вы с ними сотрудничаете?

— Два года, сэр.

— Теперь подробно о том, что вы делали с десяти часов вечера восьмого февраля до восьми утра девятого, то есть до тех пор, пока вы не появились в кают-компании.

— С восьми вечера до полдвенадцатого ночи я провел в корабельном баре, вместе с господами Гурским, Бондом и мисс Марпл. — Пуаро торопливо, словно боящийся «неуда» ученик, стал отвечать Холмсу. — Затем вместе с мисс Марпл мы направились в жилой отсек. Там мы увидели, стоящего в открытых дверях своей каюты господина Мюррея. Мы пожелали друг другу спокойной ночи. Я зашел в свою каюту, мисс Марпл пошла в свою.

— Когда вы закрывали за собой дверь, господин Мюррей продолжал стоять в дверях своей каюты?

— Да, сэр.

— Продолжайте.

— Около восьми утра, я вышел из своей каюты и направился в кают-компанию. Буквально на ее пороге меня нагнал робот господина Мюррея. Ну а дальше вы знаете. Робот вошел в кают-компанию и сообщил вам, что его господин мертв.

— Больше вам нечего сообщить следствию?

— Нет.

— Господин Пуаро, ваши показания будут тщательно проверены. И в случае выявления каких-либо сведений, которые вы скрыли… Словом, я получил с Земли самые высокие полномочия. Еще раз спрашиваю, вам больше нечего сообщить следствию?

Маленький круглолицый господин бросил своими маленькими черными глазками мимолетный опасливый взгляд на ярко-красный значок на груди Холмса:

— Н-н-е-ет, больше мне нечего сказать.

10 часов до расчетного времени посадки «Гермеса» в космопорт «Независимый», планета Ариадна.

— Господин Гурский, с какой целью вы решили посетить Ариадну?

— Ну, учитывая ваши широкие полномочия, — широкоплечий высокий голубоглазый русский с улыбкой кивнул на грудь капитана, — официальную версию для моей жены — деловая поездка — я озвучивать не буду. Я летел на Ариадну к своей подружке.

— Лететь за двести тридцать семь световых лет к подружке?

— Мы, русские, широкие натуры, — Гурский, словно извиняясь за это, развел руками.

— Имя подружки?

Бизнесмен тяжело вздохнул:

— Миранда Грей, жительница Нью-Москоу, улица Первого Десанта на Марс, дом девять, квартира пятьдесят девять. Только, кэп, поаккуратней. Она замужем.

— Это не от меня зависит, — буркнул Холмс. — А теперь, пожалуйста, опишите подробно ваши действия с десяти вечера восьмого февраля, до полдевятого утра девятого.

— О, это просто. Весь вечер и практически всю ночь я просидел в корабельном баре. Сначала в компании господ Бонда и Пуаро и мисс Марпл. Затем господин Пуаро и мисс Марпл отправились спать. По крайней мере, так они сказали. Мы остались с господином Бондом. Но затем сдался и он, и покинул поле битвы с зеленым змием. Я остался один. Примерно в четыре утра я отправился к себе в каюту, где меня и нашел ваш бравый помощник.

— Во сколько вас покинули господин Пуаро и мисс Марпл?

— Так, дайте-ка вспомнить. Это была… третья, да, третья бутылка «Смирноффа»… Значит, это было… о, точно! Между одиннадцатью пятнадцатью и полдвенадцатого ночи.

— А когда ушел господин Бонд?

— О, это просто. Бутылка «Оболони» — час ночи.

— В час ночи вы еще пили пиво?

— Я считаю, что каждое дело, тем более выпивка, должно быть красиво завершено. Мы русские говорим: «Чтобы костюмчик сидел». А ни что не придает такой блеск концовке, не имеет такую блестящую финишную полировку, как бутылочка хорошего пивка.

— Больше вам нечего сказать, кроме столь слюноотделительного описания?

— Сожалею. — Русский вновь виновато развел руками.



— Господин Гурский. Ваши показания будут тщательно проверены. И в случае выявления каких-либо сведений, которые вы скрыли, я буду вынужден, используя свои высокие полномочия…

— Да ладно, капитан, все понятно. Если Земля дает «АА01», то ясно, что тут не до шуток. Я сказал все.

9 часов до расчетного времени посадки «Гермеса» в космопорт «Независимый», планета Ариадна.

— Мисс Марпл, с какой целью вы решили посетить Ариадну?

— Потренироваться на полигоне «Млечный путь». Его здорово обновили, — яркая блондинка, откинувшись на спинку кресла и закинув ногу на ногу, прищурившись, смотрела на капитана.

— Вы делали предварительную заявку?

— Этого не требуется. Я вице-чемпион сто сорок второго всегалактического чемпионата по космическому фристайлу. — В зеленых женских глазах прыгали чертики.

— Мисс Марпл, теперь, пожалуйста, вспомните, что вы делали с десяти вечера восьмого числа до восьми утра девятого?

Девушка на мгновение задумалась, провела своим язычком по губкам.

— Значит так. Вечером мы все, кроме господина Мюррея, сидели в баре, отмечали успешный выход из Гипера. К концу вечеринки, русский начал говорить мне двусмысленные комплименты. Он был явно не в моем вкусе — самоуверенный, красивый самец. Поэтому, сославшись на усталость, я решила уйти. Со мной поднялся и господин Пуаро, которому темп опустошения бара, заданный русским и ариаднским атташе был явно не по плечу.

— Вас не пытался провожать господин Гурский?

— Он сразу понял, что ему ничего не обломится. Кстати, поэтому, он так, наверное, и ведет себя со мной.

— Как?

— Нагловато, на грани хамства.

— Вернемся к тому вечеру мисс Марпл.

— Вместе с господином Пуаро мы вошли в жилой отсек. Там, у открытых дверей своей каюты, стоял господин Мюррей. Мы пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим каютам.

— Когда вы заходили в свою каюту, господин Мюррей продолжал оставаться в общем коридоре?

— Не знаю. Я привыкла, что мужчины мне смотрят вслед, а не наоборот, — девушка чуть заметно свела лопатки, отчего ее грудь сразу показала все великолепие пятого размера.

— Что было дальше?

— Около восьми утра, по общекорабельному звонку, я вышла из каюты и пошла на завтрак в кают-компанию. На выходе из жилого отсека меня обогнал робот господина Мюррея. А когда я дошла до кают-компании, то увидела там вас, господина Пуаро и робота господина Мюррея. Вот, в принципе, и все.

— Вам, больше нечего сказать следствию?

— Увы.

— Мисс Марпл, ваши показания будут тщательно проверенны. И если выяснится, что вы что-либо утаили от следствия, используя полномочия, данные мне Землей…

— Капитан, и не стыдно угрожать женщине, красивой женщине? — неуловимое встряхивание головой и водопад соломенно-желтых волос облил плечи женщины.

— Я не угрожаю, я предупреждаю.

— Я поняла. Ради Высшей Безопасности Земли, я, капитан Шерлок Холмс… и так далее… Эту формулу десятки раз произносили в фильмах супермены. Капитан, мне больше нечего сказать.

7 часов 40 минут до расчетного времени посадки «Гермеса» в космопорт «Независимый», планета Ариадна.

— Господин Бонд, Вы являетесь гражданином Ариадны, к тому же дипломатической персоной, поэтому вы вправе отказаться отвечать на задаваемые мной вопросы и требовать следователя Интерпола.

— Ну зачем же, — высокий, атлетического сложения, черноволосый мужчина, с красиво вылепленным аристократическим лицом, дружески улыбнулся Холмсу. — Я всегда рад помочь Земле решать ее проблемы, — улыбка стала еще шире.

— Господин Бонд, с какой целью вы прибываете на Ариадну. Ведь срок ваших полномочий в Совете Объединенных Планет еще не закончился.

— Меня вызвал Генеральный Министр.

— Господин Бонд, потрудитесь вспомнить, что вы делали с десяти вечера восьмого числа, до девяти утра девятого числа.