Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 96 из 155

155. Изд. 1898. — Изд. 1961, по датированному автографу в альбоме М. Д. Жедринской — ЦГАЛИ. СпК1, с припиской: "Рыбницк<ий> вестник". Жедринская Мария Дмитриевна — жена А. Н. Жедринского, бывшего в 1866–1881 гг. курским губернатором. Апухтин сблизился с семьей Жедринских, особенно с их сыновьями Владимиром и Александром. После смерти своих родителей и раздела имущества собратьями поэт перестал бывать в родном селе Павлодар и в конце 1870-х- начале 1880-х гг. часто проводил лето в имении Жедринских Рыбница, Орловской губ. Судя по приписке в СпК1, в Рыбнице существовал рукописный сборник или журнал, в котором помещались ст-ния Апухтина.

156. "Новь". 1885, № 7. — Изд. 1886. Черн. автограф начала ст-ния без загл. — в собр. П. Я. Дашкова (ПД). СпК1, с правкой автора. Датируется на основании письма Апухтина к П. И. Чайковскому от 25 июля 1873 г., в котором поэт обещает прислать в след. письме ст-ние "Мухи" (ДМЧ). "В "Нови" появились "Мухи", — писал Апухтин 22 февр. 1885 г. Г. П. Карцову. — На этот раз Вольф прислал мне корректуру, на которой я усмотрел, что вместо "сильнее и больнее" напечатано: "сильней и сильнее". Я поправил, а они напечатали по-своему" (ЦГАЛИ, фонд Панаевой-Карцовой). Это обстоятельство послужило поводом для разрыва поэта с редактором-издателем "Нови" М. О. Вольфом (см. примеч. 142). Положено на музыку Е. Безродной, В. В. Варгиным, Е. Н. Греве-Соболевской, В. А. Икскюль, Н. Ф. Киршбаумом, Н. Л. Сасс-Тисовским, А. В. Щербачевым, И. Эбелем. Ин. Анненский посвятил памяти Апухтина ст-ние "Мухи, как мысли" (1904).

157. Изд. 1886. Датируется по СпК.1. Обращено к молодой француженке, родом из Швейцарии, гувернантке дочери Жедринских; в ее комнате в доме губернатора в Курске Апухтин останавливался проездом.

158. Изд. 1895, только часть 1. — Изд. 1961, по СпК1, с правкой автора. Поэт очень увлекался цыганской музыкой и пением. "Когда Таня поет: "Расставаясь, она говорила: не забудь ты меня на чужбине", я реву во всю глотку…" — писал он П. И. Чайковскому в 1880 г. (ДМЧ). Гончаров Александр Иванович — друг Апухтина, любитель цыганского пения. Живодерка — рынок в старой Москве. Индейца бедные сыны. Полагают, что цыгане по происхождению связаны с кочевниками северной Индии. "Лен" — русская народная песня "Лен ты мой, лен…", получившая распространение в цыганском исполнении. "Утро туманное" — романс А. М. Абазы на текст ст-ния И. С. Тургенева "В дороге" (1843). Паша поет, не для ней, вишь, весна. Имеется в виду цыганский романс Н. А. Шишкина "Не для меня придет весна…".

159. Изд. 1896. Карпов Николай Дмитриевич (1823–1873) — близкий друг семьи Апухтиных, знавший поэта с детства и имевший, по словам брата поэта Владимира, "большое влияние на его жизнь" (Письмо к А. В. Жиркевичу от 1 мая 1908 г. // ГМТ, архив А. В. Жиркевича).

160. Изд. 1895. Датируется по Изд. 1898.

161. Изд. 1896. Список (или автограф?) с незначительными разночтениями на отд. листе вложен в альбом Е. И. и Л. А. Боратынских (ЦГАЛИ).

162. "Братская помочь пострадавшим семействам Боснии и Герцеговины". Спб., 1876, с незначительными разночтениями, с вар. ст. 18: "Язвительно смеясь над раболепным веком". — Изд. 1886. Два автографа: в альбоме Н. В. Гербеля (ГПБ), с текстом "Братской помочи" и в письме по-французски к неизвестной даме (ЦГАЛИ, фонд Апухтина), с текстом, близким к Изд. 1886. Датируется годом смерти Тютчева (1873) и письмом Гербеля к Апухтину 21 дек. 1875 г. с просьбой дать ст-ние "Памяти Ф. И. Тютчева" для сб. "Братская помочь" (ПД). По свидетельству А. В. Жиркевича в его статье "Поэт милостию Божией", "Апухтин восторгался Тютчевым, которого хорошо знал лично и которого читал вслух как-то особенно, точно священнодействуя…" (ИВ. 1906, № 11. С. 499).

163. Изд. 1886. Датируется по СпК1, в нем посвящения нет. О М. Д. Жедринской см. примеч. 155. Положено на музыку А. П. Васильевым, К. В. Верховским, А. Б. Вилинским, В. П. Калафатти, Н. Р. Кочетовым, А. Г. Лембой, А. А. Олениным, Г. Д. Привано, А. Рессером, Н. А. Тутковским, А. В. Щербачевым.



164. Изд. 1886. СпК, с правкой автора, строфа 9 вписана его рукой. Поэт посетил Венецию в 1874 г., был очарован ею. "О ней можно писать целые томы", — признавался он в письме к П. П. Мещерскому от 21 мая 1874 г. (ГПБ). Микьяли, Пезаро, Фоскари, Пучи — старинные знатные венецианские роды; дворцы их служат украшением города. Анконские поместья — владения на берегах Адриатического моря в провинции Анкона. Палаццо — от итальянского palazzo — дворец. Триест — город на северо-востоке Италии. Совет десяти — орган правления Венецианской республики, созданный в 1310 г., выполнявший также судейские функции. Роковой Лепантский бой. Греческий город Лепанто, принадлежавший Венеции, в 1499 г. был захвачен Оттоманской империей. В 1571 г. в морском сражении вблизи Лепанто испано-итальянский флот ценой больших потерь одержал победу над турками, однако из-за расхождения в лагере союзников Венеции не удалось вернуть Лепанто. Дож — правитель Венецианской республики. Веронезе Паоло (1528–1588) — художник венецианской школы. Генрих Третий (1551–1588) — сын французского короля Генриха II, получивший польский престол; после смерти брата, французского короля Карла IX, тайно покинул Польшу, через Италию возвратился во Францию и стал королем. Церковь Фрари — венецианская церковь, памятник архитектуры XIII–XIV вв. Канова Антонио (1757–1822) — итальянский скульптор, его гробница находится в церкви Фрари. Пытки, казни и т. д. История Венецианской республики отмечена междоусобной борьбой аристократических родов за власть. Мост Dei Sospiri — Мост вздохов, крытая галерея, соединяющая дворец дожей с тюрьмой. Марк — собор Святого Марка; вместе с прилегающей к нему площадью образует архитектурный ансамбль — центр Венеции. Твой лев — геральдическое изображение льва, эмблемы Венеции, на мраморной колонне возле дворца дожей.

165. "Северный вестник". 1886, № 1. СпСО, с разночтениями. Датируется по Изд. 1898. В темную ночь непроглядную — строка из цыганского романса, начинающегося этими словами.

166. Изд. 1886. Датируется по Изд. 1898. Написано под впечатлением пасхальной заутрени в Московском Кремле. "Праздником праздник" — праздник из праздников, название Пасхи в одном из пасхальных песнопений.

167. "Русская мысль". 1885, № 3. Датируется по Изд. 1898. Начало ст-ния представляет собой изложение библейского стиха, обозначенного в эпиграфе. Исход — одна из книг Библии, повествующая об уходе евреев из Египта. Положено на музыку П. Г. Чесноковым.

168. XXV лет. 1859–1884. Сборник, изданный комитетом Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым. Спб., 1884, - Изд. 1886. СпК1, с правкой автора. Датируется по Изд. 1898.

169. Изд. 1886. Датируется по Изд. 1898. Положено на музыку П. П. Дервизом.

170. Изд. 1896, с другим расположением строф. — Изд. 1961, по СпК2, с правкой автора. Датируется на основании упоминания о М. Н. Лонгинове; его цензорская деятельность относится к 1871–1878 гг. Ст-ние представляет собой перепев ст-ния Пушкина "Моя родословная" (1821). Ст-ние Апухтина направлено против демократической литературы и журналистики 1860-х гг. Россия встала ото сна — отзвук пушкинской строки из ст-ния "К Чаадаеву" (1818): "Россия вспрянет ото сна". Камбек Лев Логинович — журналист, редактор-издатель еженедельника "Петербургский вестник" (1861–1862), известный своим обличительством мелких нелепостей общественной жизни. Вифанский, Гиероглифов. Апухтин подчеркивает недворянский, типичный для разночинца из духовной среды характер этих фамилий. П. Н. Вифанский — беллетрист, сотрудник "Современника"; Александр Степанович Гиероглифов (1824–1900) — журналист, редактор еженедельника "Русский мир". Хрия — семинарская риторическая речь. Что Пушкин был не идиот и т. д. Автор вульгаризирует и высмеивает эстетические взгляды представителей демократической критики, в первую очередь Д. И. Писарева. Стрижом, лукошком, бутербродом — намек на журнальную полемику 1860-х гг. "Стрижами" М. Е. Салтыков-Щедрин прозвал Ф. М. Достоевского и сотрудников его журнала "Эпоха"; "лукошко" и "бутерброд" — слова, взятые из полемического словаря критика "Современника" М. А. Антоновича в его спорах с "Русским словом". Соллогуб Владимир Александрович (1813–1882) — писатель, Вяземский Петр Андреевич (1792–1878) — поэт и критик; приводя эти фамилии, автор имеет в виду их принадлежность к родовитому дворянству. В 1860-е гг. Соллогуб и Вяземский стояли на позициях, враждебных демократической литературе и журналистике. Лонгинов — см. примеч. 285. Минаев Дмитрий Дмитриевич (1835–1889) — поэт, сотрудник демократических издании 1860-х гг.: "Современника", "Искры", "Гудка" и др. Булгарин — см. примеч. 262.