Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 22



(Плачет.) Зачем покорно Руки сотворили Все то, чему противилась Душа?! Прости меня, прости меня, коль можешь, О Прометей! Прометей Остановись, Гефест! От слез твоих, гляди, — уже болото. Не забывай, что тут мне предстоит Столетий триста провести, И вреден Мне влажный воздух. Гефест Смейся над слезами! Прометей Но такова слезам твоим цена… Гефест Я каюсь… Прометей Вижу. Так всегда: Иные, По воле, а порой и против воли, Себя в злодействе низком запятнав, В предательстве увязнувши по горло, Раскаивались так же перед всеми, Себя стараясь выдать за святых. О, как полны их души состраданья, Как искренно они умеют плакать Потом… Так для начала будь мужчиной! Выдумывая сорок оправданий, Ты сорок раз прощенья не проси. Гефест(встает) Будь проклят я и ремесло мое. Прометей Что ж, ремесло твое куда как славно, И мастерства — сверх меры у тебя. Взгляни, в какие знатные наряды Меня ты облачил! (Звенит цепями.) Вот загляденье! Гефест Что хочешь говори — Я не в обиде, И страшный свой удел готов нести. (Уходит.)Прометей Но подковать не позабудь, Гефест, Ту птицу, что клевать мне будет печень! Слышится клекот орла и свист его крыльев. Вот почести какие заслужил Я за любовь и состраданье к смертным: Я вознесен сегодня на вершину Крутой горы, Я на высоком троне Мучений… Но сумеют ли постичь Когда-нибудь Смысл этой жертвы люди? Неужто счастья хочется и мне? О да, и божеству оно желанно. …Ну, что ты мелешь, Прометей, Очнись, И ты хотел бы получить награду За доброту и все свои мученья? Титан, ты мелок? Нет! Но не под силу Нести такую ношу одному…

Орел с клекотом бросается на Прометея.

Ox! В первый раз Мою пронзила печень Стальным крюком Безжалостная птица! Лишь в первый раз! Когда ж вонзит в последний?!

Входит Фемида — мать Прометея. С непокрытой головой, волосы седые. Останавливается перед Прометеем.

Фемида Сын! Прометей Мама! (Рвется к ней, звенят цепи.)Фемида Что с тобою приключилось? Прометей Что видишь. Фемида Отчего все эти беды Обрушились жестоко на меня? О дети! Почему так непокорны И чем же Зевсу досадили вы? Твой старший брат Атлант Наказан строго И подпирает небосклон плечами На стыке, где сомкнулись Ночь и день. Тебе — Еще ужасней наказанье. Всесилен бог верховный. Дети, дети, Вы, бедные мои!.. Прометей Что хочешь, мама, Ты говори, Но «бедными» не надо Нас называть. Фемида Нет, нет, дитя! Прости, Я брежу, Обезумела от горя. Не бедные, не жалкие вы, дети, Я на таких махнула бы рукой… Прометей Зачем ты здесь? Ведь знаешь, что не в силах Мои мученья облегчить, Сурово Терзаешь ты сама себя. Фемида Мой сын! За свой проступок попроси прощенья. Я умоляю! Зевс тебя простит. И если ты — гордец, Не буду гордой — Сама к ногам владыки припаду. Прометей Одумайся! Приди в себя! Опомнись! На что это похоже, если станет Гонимый — у гонителя И жертва — У палача Прощения просить?! Когда же воцарится справедливость? Когда же? Фемида Я — глухая и слепая! Мой сын в цепях веками терпит пытку. В чем справедливость? — Вызволить его! Покайся, сын, и выпроси прощенья. Пути другого нет и не бывало. Давая волю дерзостной гордыне, Под грозную карающую длань Ты головы не подставляй безумной И покорись всевластному царю!