Страница 9 из 32
Смит откашлялся.
— Э-э… да, безусловно, — выдавил он, после чего вплотную шагнул к Римо. — Он опять чего-то добивается от меня. Что ему нужно? Я уже послал в эту деревню столько золота, что его хватило бы на бюджет небольшой страны. Дальнейшее повышение оплаты его услуг не входит в мои планы. Если он запросит еще, я найму этого… Кассиуса Мохаммеда, который будет тренировать вас вместо него.
— Вам не о чем беспокоиться, Смитти, — ответил Римо. — Уверяю вас, ваши деньги ему сейчас не нужны.
— Тогда что же?
— Он думает, что с вашими связями вы можете знать кое-кого на телевидении — вот и все.
— Но зачем ему это?
— Чтобы вы помогли осуществить постановку его мыльной оперы.
— Мыльной оперы? Какой еще…
— Чиун написал сценарий для мыльной оперы, — лучезарно улыбаясь, пояснил Римо. — В ней рассказывается о его жизни и карьере здесь, в Америке.
— О его жизни и карьере? — переспросил Смит сдавленным голосом. — То есть о нас? О КЮРЕ?
— Вы думаете? Но уверяю вас, вы там получились прекрасно, Смитти. Вся ваша склочность и скаредность остались за кадром. Симпатичный, щедрый, добродушный покровитель наемных убийц.
— О Боже, — простонал Смит. — Спросите, сколько он хочет за то, чтобы украсить этим мусорный ящик.
— Вы просто жалкий филистер, Смитти. Вам не понять, что подлинного художника нельзя продать или купить таким образом. Признаюсь, вы немало меня удивили.
Смит тяжело вздохнул.
— А вот я, глядя на вас, Римо, не удивляюсь уже давно. Ничему. Ни по малейшему поводу.
— Как бы то ни было, Смитти, предоставьте все это дело мне. Ради вас я обо всем позабочусь. Кстати, чего ради вы приволокли нас на кладбище?
Смит, не ответив, повел их к небольшому свеженасыпанному возвышению. Около него викарий, чью толстую физиономию украшали, несмотря на холодный январский день, крупные капли пота, бормотал себе под нос молитвы. Рядом, у катафалка, стояли человек двадцать мужчин.
— Сегодня хоронят Винсента Энгуса, — пояснил Смит. — Он был одним из тех, от кого мы получали информацию о состоянии дел на мясном рынке. Разумеется, он не знал, кому сообщает все эти сведения. И есть предположение, что ему удалось что-то нащупать, поскольку он был жестоким образом убит. Его нашли повешенным на дереве, с содранной кожей. Вот поэтому мы и здесь.
— Это не моя работа. Я как раз был в Северной Дакоте, — заявил Римо. Он взглянул на Чиуна, но тот с отсутствующим видом прислушивался к голосу священника.
— Я знаю, что это не ваша работа, — ответил Смит. — Дело сложное, поэтому проявите максимум внимания. Кто-то пытается разработать план, согласно которому продукция американской пищевой промышленности должна быть заражена смертельным ядом. Помните съезд общества ветеранов в Пенсильвании, все делегаты которого скончались прямо в отеле? Это тот самый яд. Однако, под прикрытием программы прививок от так называемого свиного гриппа нам удалось ввести большому числу людей вакцину, обладающую, как считают, почти стопроцентной эффективностью.
— То есть проблема решена, — кивнул Римо.
— Нет, не решена. Первое. Мы не знаем точно, действительно ли эта вакцина эффективна на сто процентов. Второе. Мы не можем ввести ее всем и каждому, поскольку прививка от свиного гриппа обязательной так и не стала.
— Почему?
— По причинам политического характера.
— Тогда давайте я поговорю с политиками, — глаза Римо недобро заблестели.
— Римо, — осадил его Смит.
— Ах, ну вот так всегда, Смитти! Я ведь знаю все, что вы собираетесь мне дальше сказать. Нужно найти отравителей и остановить их. И так все время. Найти то, найти это, и как работает, и как избавиться от него. Я ассасин, а не академик! Вы не можете просто приказать мне кого-то убить? — Он оглянулся, ища поддержки со стороны Чиуна, но тот уже успел прибиться к траурной процессии и стоял посреди одетых в черное мужчин, внимая утробным интонациям преподобного Титуса В.Мюррея, тройной подбородок которого так и подпрыгивал от усердия.
— И теперь мы говорим “прощай” Винсенту Энтони Энгусу, любящему мужу, нежному отцу, знатоку своего дела. Это невосполнимая потеря для семьи, церкви, для всего общества!
Преподобный отец Мюррей выдержал паузу и вытер физиономию клетчатым носовым платком.
— Да покоится прах твой в мире! — закончил он. — И да смилостивится Господь над душой твоей.
— А какова была последняя информация, полученная от этого парня перед смертью? — спросил Римо.
— Он сообщил, что на рынке сократились поставки вырезки.
— Ну, вот. Это все и объясняет. Картелю торговцев вырезкой пришлось заставить его замолчать, прежде чем их секреты выплывут наружу.
— И еще он жаловался, что клейма Министерства сельского хозяйства на тушах стали… э-э… жесткими, и мясо вокруг них приобрело оловянный вкус. Я как раз прослушивал эту запись вчера вечером.
— Это вряд ли нам поможет, — заметил Римо. — А эти туши он откуда получил?
— От компании “Митамейшн Индастриз”. Фамилия агента — О’Доннел.
— Ладно. Выясним насчет него, — пообещал Римо. Глянув по сторонам, он обнаружил, что к ним направляется Чиун в компании симпатичной молодой леди в длинном черном платье.
Подойдя, Чиун поклонился Смиту.
— Император, зная, что случившееся вызвало ваш благосклонный интерес, я попросил это прелестное дитя рассказать вам о смерти этого несчастного.
Смит ошеломленно взирал на них.
Девушка наконец заговорила.
— Я — Виктория Энгус. А вы правда император, да?
Смит перевел дух.
— Чиун, что вы… как вы…
Чиун умиротворяюще поднял руку.
— Вы не должны обременять себя беспокойством. Я ничего не сказал ей о вашей секретной работе в городе Рай, штат Нью-Йорк, и о том, какие роли отведены Римо и мне в вашем секретном плане, целью которого служит оздоровление американской нации. Может быть, когда-нибудь я попрошу вас за это об ответной услуге.
— Жду регулярных сообщений, — проронил Смит. Повернувшись, он стремительно направился к выходу с кладбища.
— Довольно странный император, — заметила Вики Энгус.
— Он не выносит похорон, — объяснил Римо.
— А вас как зовут? — спросила девушка.
— Римо.
— Римо какой?
— Вот именно так и кличут. Римо Какой. С Чиуном вы, вероятно, уже знакомы.
— Да. А вы… дружили с моим отцом?
— Вместе работали, — кивнул Римо.
— Но на мясопромышленников вы совсем не похожи, — удивилась Вики.
— То есть вообще мы работали на О’Доннела. Знаете, компания “Митамейшн”.
— Он, да. Он у них агент по продаже. Я еще удивилась, почему сегодня он не пришел.
— Да, он ведь был близок с вашим отцом, — снова кивнул Римо.
— Достаточно… по крайней мере, на похороны должен был прийти. — Она проводила взглядом фигуру Смита, мелькавшую среди могил, покрытых мертвой травой.
— А он хотя бы на поминки придет? Этот мистер… как его имя?
— Джонс, — ответил Римо.
— Смит, — ответил Чиун.
— Мистер Смит. Он придет помянуть папу?
— Вряд ли, — отозвался Римо. — Поминки он не выносит еще больше, чем сами похороны.
Но Вики Энгус уже не слушала его. Она думала о последнем телефонном звонке отца, когда с ним разговаривал компьютер. Эти трое вполне могут иметь ко всему этому какое-то отношение…
Этот, по имени Смит, — наверное, их мозги, второй, Римо, — мышцы, а азиат… ему роли она еще не придумала.
Они, наверное, и работают в этом “отделе сельскохозяйственного министерства”. И вполне может случиться, что именно они убили ее отца.
Вот что: она позвонит по тому самому номеру и запишет щелчки, когда включится компьютер.
Потом по щелчкам выяснит код компьютера.
Обнаружит, где он находится.
А главное — кто управляет им.
И тоже убьет его. Или их, если их там много.
Глава четвертая
Миссис Рут Энгус бесцельно бродила по дому с зажатой в руке тряпкой, безуспешно пытаясь заставить себя хотя бы вытереть пыль.