Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 64



С этими словами он сделал выпад.

Лорн был готов к удару и ухитрился его отразить, хотя было заметно, что все его тело содрогнулось от этого усилия. Джон из Лорна, когда-то один из самых могучих воинов в Северо-Шотландском нагорье, больше не представлял угрозы. Возраст и болезни взяли свое. На озере его держала не трусость, а немощи, и потому он оставался на периферии сражения. Гордость не позволяла Лорнам признавать себя немощными.

Второй удар поверг Лорна на колени. Артур держал острие меча у горла своего врага, и даже стальные кольца не смогли бы защитить его.

Солнце отражалось от шлема старика, как и в тот памятный день четырнадцать лет назад, когда Артур смотрел издали, как отец вот так же держал меч у горла Джона Лорна и проявил к нему милосердие.

Он так долго ждал этой минуты! Он предчувствовал возможность свершить месть. Вкус победы должен был показаться ему сладким.

Но он не испытывал ничего подобного.

Все, о чем он мог сейчас думать, — это об Анне.

Если он убьет ее отца, то навсегда потеряет ее.

Да и что за честь убить больного старика, слишком слабого, чтобы он мог достойно сражаться? Отец и без этого был отомщен. С Лорном покончено. Его поражение при Брандере сокрушило его последние надежды одолеть Брюса.

Анна была права. Убить его теперь означало бы всего лишь отомстить. Анна ему нужна больше, чем краткий миг удовлетворения, которое принесет смерть Лорна.

Из-под стального забрала шлема взгляд Лорна обжигал его.

— Чего же ты ждешь? Сделай это!

Милосердие. Последний урок отца, хотя до этой минуты он не помнил о нем.

— Покорись королю, и я оставлю тебя жить.

Лицо Лорна исказила ярость.

— Я предпочитаю умереть.

— А как насчет твоей семьи? Как насчет твоего клана? Ты хочешь, чтобы они тоже умерли?

В глазах Лорна сверкнула неукротимая ярость.

— Это лучше, чем покориться убийце!

— Хочешь видеть, как из-за твоей чертовой гордости умрут твои дочери?

Артур чувствовал, как в нем разгорается гнев. Он знал Анну. Она никогда не пойдет против воли отца. Семья для нее значит все.

— Дай свое благословение Анне, и я защищу ее. Ты так же хорошо, как и я, знаешь, что с тобой покончено, но твой клан будет жить в наших детях, твоих внуках.

Теперь ярость Лорна превратилась в лихорадочное безумие. Вены на его висках вздулись, глаза остекленели, а лицо стало свекольно-красным. Он изрыгнул поток грязных ругательств, в углах его рта выступила пена.

— Ты никогда не получишь Анну! Я скорее готов увидеть ее мертвой.

— Отец!

Артур услышал позади этот отчаянный, полный страдания крик. Анна. Он инстинктивно обернулся.

Подставил Лорну спину. Точно так же, как это сделал его отец…

Глава 26

Анна достигла двора замка как раз в тот момент, когда Артур поверг ее отца на колени.

О Господи, она опоздала!

Она помчалась быстрее.

Стражи у ворот не заметили, как она проскользнула мимо них.

— Миледи! — успел крикнуть один из них. — Вы не можете…

Но Анна уже метнулась вперед и оказалась за воротами. И все же ей не удалось уйти далеко. Вражеские солдаты сформировали цепь, отделив Артура и ее отца от остальных участников сражения, и когда Анна попыталась прорваться сквозь эту цепь, один из воинов удержал ее.

— Кровь Господня! — воскликнул он, поднимая ее так, что ноги оторвались от земли. — Ты с ума сошла, девочка?

Анна открыла было рот, чтобы потребовать, чтобы этот ужасный разбойник отпустил ее, но тут услышала речь Артура и замерла в руках воина.

Она не могла поверить своим ушам.

Артур держал меч у горла отца и в момент своего торжества, своего отмщения и искупления предлагал, ему милосердие. Он предлагал отцу возможность спасти их всех. Но этого шанса отец не заслуживал.

«Артур любит меня, — поняла Анна. — Любит достаточно, чтобы забыть о мести».

Но если слова Артура наполнили ее сердце радостью, то слова отца опустошили ее.

«Я предпочитаю увидеть ее мертвой».

Анна вырвалась из рук державшего ее воина. Потрясение и ярость заставили ее закричать.

«Он так не думает!»



Но она понимала, что отец думал именно так. Он скорее готов увидеть ее мертвой, чем выдаст замуж за врага, даже, если она его любит. Его грубый отказ Артуру окончательно разбил все ее иллюзии.

Но ее крик был ошибкой. Более ужасной, чем она могла предположить.

Голос затерялся в ужасном шуме брани. Никто не мог его услышать. Кроме Артура.

Он обернулся на звук ее голоса, и, казалось, мир замер.

«Боже милостивый, на небесах!» В тени шлема вид его покрытого кровоподтеками измученного лица поверг Анну в ужас и свел судорогой желудок так, что к горлу поднялась желчь.

Но худшее было впереди. Уголком глаза она увидела, как сверкнул меч отца.

— Нет!

Она сделала шаг вперед, однако воин схватил и удержал ее, прежде чем она смогла прорваться дальше.

— Берегись! — крикнула Анна.

«Ахиллесова пята!» Она была его ахиллесовой пятой. Но не могла позволить ему из-за этого умереть.

Артур сделал резкое движение, обернулся и отразил смертоносный удар Лорна с такой силой, что выбил меч из его руки и тот отлетел в сторону.

Артур поднял меч над головой. Анна отвернулась и зажмурилась, чтобы не видеть этого ужаса. Он убьет его.

Анна ждала тошнотворного глухого звука.

Но тишина казалась нескончаемой. Было так тихо, что Анна поняла: бушевавшее вокруг них сражение закончилось.

— Ступай, — услышала она голос Артура. — У тебя есть пять минут, чтобы забрать из замка своих людей и дочь.

Взгляд Анны метнулся к отцу — он все еще был жив. Артур опустил меч и отошел от него.

Отец поднялся на ноги — лицо его было маской ярости и вызова.

— Ты дурак!

— А тебе повезло, что твоя дочь значит для меня больше твоей поганой грязной жизни. Но уверяю тебя, что у короля совсем другие чувства. Уходи сам или тебе придется уйти закованным в цепи. Мне все равно, но уйти тебе придется.

И как бы в подкрепление его слов сверху раздался крик:

— Корабли, милорд! Сюда направляется с полдюжины кораблей!

Брюс.

Лорн больше не колебался. Он позвал своих людей и приказал Юэну покинуть замок и собрать оружие, каким они располагали и сколько смогли бы унести.

Державший Анну человек выпустил ее. Она бросилась вперед, но Артур уже ушел.

Он и другие воины Брюса (в этой группе она узнала дядю) отошли, чтобы дать пройти Макдугаллам и их людям.

Дядя был явно недоволен происходящим, но все же позволил Лорну и его людям покинуть замок.

Артур не смотрел на Анну. Ей хотелось подойти к нему, но он казался таким отстраненным, таким далеким.

Сердце ее сжималось от сомнений.

Она всегда опасалась, что он покинет ее.

Но Артур стоял, как часовой: надежный и верный. Человек, на которого можно было положиться. Человек, способный повергнуть дракона и пройти сквозь огонь.

— Идем, Анна. Пора, — сказал Юэн и взял ее за локоть.

— Я… — заколебалась она, и ее неуверенный взгляд обратился к Артуру.

Отец заметил ее колебание:

— Не делай этого, дочь. Даже не думай об этом.

Анна посмотрела на отца. На человека, которого любила всю жизнь, и на мгновение ей захотелось вернуться в прошлое, стать маленькой девочкой, которая сидела у него на коленях и которая всегда взирала на него, как на бога. Если бы она могла вернуться в те времена, когда все было просто!

Если когда-нибудь она и сомневалась в любви Артура, то не сейчас. После того, что он сделал ради нее.

— Я люблю его, отец. Пожалуйста!

Анна увидела боль в глазах отца, но в ту же минуту его лицо стало жестким.

— Я не хочу больше об этом слышать. Можешь сделать выбор. Но не ошибись. Иди к нему, и я больше не захочу тебя видеть. Ты будешь для меня все равно что мертвая.!

Из глаз Анны брызнули слезы, горло обожгла боль.

— Ты не можешь так говорить!