Страница 7 из 53
— Где ты?
— В кафе на Синдзюку. Откровенно говоря, хотел бы, чтобы ты пришёл.
— Вот как? Ладно, иду.
— Ну что ж. Спасибо. Буду ждать. Кафе называется «Бандунг». Это поблизости от Мусасинокаи.
— Понял. На машине от меня минут двадцать.
— Сэнсэй, когда вы едете на озёра? — спросил Кидзаки.
— Дня через четыре-пять.
— Хорошо, сейчас самое время! — сказал Кидзаки с завистью.
Как и предполагал Тасиро, через двадцать минут он уже был в кафе «Бандунг». Когда Тасиро вошёл, Ито, полупривстав, махнул ему рукой: сюда!
Ито и Тасиро были ровесниками, они давно знали друг друга. Идея нынешней поездки на озёра принадлежала Ито.
— Спасибо, что подождал, — сказал Тасиро и уселся напротив Ито.
— Я хотел поговорить с тобой о поездке на озёра, — без предисловий начал Ито. — Первоначально мы предполагали, что я поеду вместе с тобой. Но издательство организует лекционное турне одного литератора, и поэтому я должен ехать в Осака. К сожалению, я не смогу отправиться с тобой.
— Вот оно что, — ответил Тасиро и заказал кофе. — Я поеду один. Не беспокойся. Жаль только, что ты не поедешь. Мы бы хорошо провели время.
— Конечно. Чем болтаться хвостиком за этим капризным литератором, мне было бы гораздо приятнее поехать с тобой. Но ничего не поделаешь — служба. Скажи, а план поездки на озёра у тебя более или менее определился?
— В общем, да. Начну я с Сиракаба, затем — Сува, Кидзаки, Аоки, Нодзири, а напоследок отправлюсь в район Тохоку.
— Хорошо, — согласился Ито. — Об авансе на командировку я поговорю с редактором.
— Прошу тебя.
— Поездку не откладывай: ты же знаешь, сколько времени требует подготовка фотографий!
Они просидели в кафе допоздна.
На следующее утро, а вернее сказать, ближе к полудню Тасиро проснулся. И сразу же, что-то надумав, стал собираться.
Выйдя на улицу, он остановил такси и быстро помчался в Сэтагая, к тому пустырю, где строили мыловаренный завод. Тасиро всё-таки беспокоил Крепыш, и он захотел ещё раз осмотреть это место.
Такси остановилось на склоне холма. Отсюда к пустырю надо было пройти узкой дорожкой. Тасиро вышел из машины и пошёл пешком. На холме виднелась рощица. Он подошёл к пустырю и не поверил своим глазам. На пустыре лишь росла трава. Строительной площадки и в помине не было. Дощатый забор исчез, как не бывало.
С тех пор как Тасиро побывал здесь, прошло несколько дней, и работы должны были бы продвинуться. И вот надо же, ничего нет!.. Внезапно прекратили строительство? Тогда — по какой причине? Видимо, всё это как-то связано с Крепышом.
Тасиро направился посмотреть, что же осталось от строительной площадки. Кое-где лежали бетонные плиты фундамента и какие-то осколки бетона. Подняв один из них, Тасиро обнаружил, что на бетонной поверхности имеются какие-то жирные следы. Тасиро знал, что жир используется для производства мыла. Вероятно, эти куски бетона были осколками резервуара, в котором остывало сваренное сырьё. Их было не так-то уж много. Очевидно, остальные уже увезли. Размеры чана примерно два метра в длину на метр в ширину, прикидывал Тасиро.
Вероятно, мастера, которых он здесь видел, не дожидаясь завершения строительства, сварили пробную партию мыла. Трудно сказать, каков был результат. Быть может, их постигла неудача. Но даже в таком случае стоило ли останавливать строительство завода?
Тасиро вдруг подумал: а может, Хисано знает, что произошло? Он ведь живёт неподалёку. Тасиро оставил пустырь, неторопливо спустился с холма и через пять минут подошёл к дому Хисано.
— Здравствуйте, — открыл он дверь в прихожую.
Вышла жена Хисано.
— А, Тасиро-сан, добро пожаловать. Будьте как дома, — сказала она с улыбкой.
— Скажите, а Хисано дома? — спросил Тасиро.
— К сожалению, вышел.
— Вот оно что.
— Он сказал, что сегодня придёт поздно. Простите, а вы договаривались с ним о встрече?
— Нет, об этом речи не было. Я сейчас побывал на пустыре. Помните, Хисано ещё хотел, чтобы я там дом построил?
— А-а, вон там! — Жена Хисано кивнула.
— Прежде там строили что-то вроде мыловаренного завода, забор дощатый стоял. А сегодня гляжу — ничего этого нет. Что случилось?
— Да, это строительство… приехал хозяин, рассердился и велел всё свернуть.
— Вот это да! Хозяин рассердился! Отчего же он рассердился?
— Да, похоже, они стали строить без его разрешения, — пояснила жена. — Хозяин ведь живёт в Фудзисава и почти не приезжает сюда. Он и не ведал, что здесь стали строить завод. Мы-то думали, он продал эту землю, и никак не предполагали, что найдутся люди, которые станут строить без ведома хозяина.
— Какие наглецы!
— И правда. Я, как услышала, была поражена.
— Выходит, они свернули строительство из-за того, что хозяин был против?
— Да. Уже и дощатого забора нет. Говорят, кто-то вроде послал отсюда анонимное письмо хозяину. Тот пришёл в бешенство, приехал и приказал всё снести.
Тасиро подумал, что гнев хозяина имел основания.
— Наверно, тот, кто строил, попал в ловушку, облапошенный скверным маклером? — спросил Тасиро.
— Вряд ли, — ответила жена Хисано, подавая чай. — Они стали строить, ни с кем не согласовав.
— Кто же, собственно говоря, послал хозяину анонимное письмо? — спросил Тасиро.
— Вероятно, кто-то из живущих неподалёку. Тот, кто знал ситуацию с этой землёй и не мог оставаться равнодушным зрителем.
Такая точка зрения, в общем, была разумной, но Тасиро Рискэ не устраивало в ней то, что неясны были причины всего этого.
— Жаль, что хозяин не хочет расставаться с землёй. Вы теперь не сможете приобрести здесь участок, — посочувствовала жена Хисано.
Ну что ж, подыщите мне хороший участок в другом месте!
Буду стараться. Сколько же вам можно квартиру снимать. Надо не спеша дом построить и хорошей женой обзавестись.
Она готова была стать посредницей и в этом деле.
— Извините, что помешал. — Тасиро поднялся.
— Как, вы уже уходите?
— Да, меня ещё работа ждёт. Передайте привет Хисано-кун.
— Может быть, ему позвонить вам сегодня вечером?
— Да, буду вам благодарен.
Тасиро отправился домой.
На следующее утро телефонный звонок разбудил его. Он взглянул на часы — было ещё восемь часов. «Кто звонит в такое время?» — подумал он.
— Это ты, Рискэ? — раздался голос Хисано.
— А, Хисано. Что случилось? — спросил Тасиро. — Давно тебя не слышал. Ты здоров?
— Здоров. Я просто занят немного. Всё время бегаю по делам.
— Надо же, какой ты труженик!
— Ты вчера заходил ко мне?
— Да, по поводу земельного участка.
— Я уже всё знаю и очень виноват перед тобой. Но я найду тебе другой.
— Спасибо. Ты знаешь, я сам хотел тебе позвонить.
— Вот как? В связи с чем?
— В связи с известным тебе бесследным исчезновением хозяйки «Эльмы», — сказал Тасиро. — Ты ведь проявил такой интерес к этому делу!..
— К сожалению, мне было недосуг — буквально завален работой! Но думаю, что всё же это похищение.
Тасиро был поражён, что Хисано так определённо сказал — похищение. Тасиро и сам так думал, но достоверных доказательств у него не было. Может быть, Хисано удалось что-то разузнать?
— Есть точное подтверждение этому? — спросил Тасиро.
— Моя интуиция.
— А подтверждение есть?
— Подтверждение — моя интуиция.
Самоуверенность Хисано раздражала Тасиро.
— Но интуиция, надеюсь, тоже должна строиться на оценке ситуации, не правда ли?..
— То есть как — оценке ситуации?
— Ну, это не телефонный разговор. Вот встретимся и поговорим.
— Тогда давай сегодня вечером? У меня есть кое-какие новости. Ты будешь поражён…
— Ну какие ещё новости?
— Отложим это удовольствие до вечера. В восемь часов в «Эльме», что скажешь?
— Идёт.
Договорившись, Тасиро повесил трубку, и, будто ожидая этого, сразу же раздался новый телефонный звонок.