Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 60

— Благодарю вас, — Вера уже могла улыбаться, — но все еще остается Лори Роулс. Теперь досье на судью Поулсона находится у нее. Так что история повторяется. Она только что пыталась заполучить еще и досье судьи Чайлдса, даже угрожала мне. Утешает лишь, что его она не получит. А вот досье судьи Поулсона…

— Я бы не стал сейчас слишком волноваться по этому поводу, — сказал Теллер и явно покривил душой: информация его сильно обеспокоила. Что бы ни говорила Вера Джонс, Лори будет все отрицать. Эта крутая дамочка вывернется из любой ситуации, скажет, что Вера не в себе, свихнулась оттого, что Кларенс переспал с ней, а потом бросил и так далее. И наверняка сумеет многих убедить. Но, черт возьми, с ним-то Кларенс не спал и он-то пока не свихнулся… Да, но где гарантия, что этого не произойдет, проторчи он в этом городе еще немного? Похоже, что рано или поздно эта участь никого не минует, даже такого замечательного любителя оперы и гурмана, каковым является полицейский Мартин Теллер.

— Меня это беспокоит, — сказала Вера. — Наверное, мне трудно поверить. Я знаю, что говорят обо мне люди. Но если эта женщина когда-нибудь получит должность в администрации президента, должность, которую собирался занять Кларенс и на которую, по ее словам, она претендует…

— Мы еще вернемся к этому, Вера… Расскажите мне, что произошло той ночью… То есть, я хочу сказать, помогите мне разобраться в этом, если возможно; помогите помочь вам.

Она согласно кивнула.

— Я позвонила Кларенсу и стала умолять его вернуть досье судьи Поулсона, которое он от меня получил. Боже мой, помимо всего прочего, я предала его отца, человека, с которым работала долгие годы и которого всегда уважала. Кларенс сказал, чтобы я зашла к нему в офис, там мы обо всем поговорим. Когда я приехала, он стал издеваться надо мной, обзывать меня… Он произносил такие слова… Некоторые из них, правда, я заслужила… Особенно насчет того, что я дура. В конце концов через некоторое время мы прошли в зал заседаний…

— Зачем?

— Ему там нравилось, он говорил, что когда-нибудь будет сидеть в одном из этих кресел, возможно даже, в кресле Овального кабинета. Правда, это жутко?

Теллер кивнул.

— Правда, мисс Джонс… Ну и что произошло потом?

— Я знала, что его слова — не пустая угроза. Он много знал о стольких людях… Я попросила его вернуть досье ради меня… Вот уж действительно дура…

— Вернемся немного назад, мисс Джонс. Перед тем как войти с Кларенсом в зал заседаний, что-то еще у вас произошло? — Он хотел выяснить кое-какие подробности о пистолете.

— Да, у Кларенса еще были материалы, которые судья Коновер собрал о своей жене. Кларенс нашел их в кабинете Коновера и забрал вместе с пистолетом. Он очень радовался тому, как ловко он это провернул. Ему сказала о нем миссис Коновер: она была уверена, что муж за ней следит… У них с Кларенсом тоже был… роман. Ну, Кларенс зашел в кабинет судьи, нашел эти материалы, влез даже в самые секретные его документы. Вы понимаете, от кого он получил ключ, не правда ли? От Лори Роулс. Так вот, Кларенс принес пистолет в зал суда. Он сказал, чтобы я не беспокоилась, обещал обо мне позаботиться не хуже, чем это делал его отец все эти годы. Представляете, он пытался сравнивать себя с отцом… Он смеялся над судьей Коновером, говорил о лицемерии последнего: великий либерал и противник купли-продажи огнестрельного оружия хранит револьвер у себя в кабинете. Тогда я пропустила его слова мимо ушей, но теперь жалею, что ничего не сказала ему, не объяснила, что у таких людей, как судья Коновер, немало врагов. Его мужественные действия и твердые принципы нравятся немногим, так что у него было достаточно причин держать при себе оружие. Кларенс продолжал издеваться, говорил, что Коноверу нужен пистолет, чтобы распугивать мужчин, крутящихся… Да, именно так он и сказал… вокруг жены старика. И тогда я как бы прозрела. Я чувствовала это и раньше, но боялась в том признаться даже себе… Я поняла, что Кларенс был одним из этих мужчин и у него был роман и с миссис Коновер. Потом он заговорил о тех документах, которые помогут ему держать в руках остальных… судей, его собственного отца, даже президента… О, да, он сказал, что будет в Белом доме гораздо раньше, чем все думают…

Теллер остановил ее, как только они подошли к двери в зал заседаний. Бережно поддерживая ее под руку, он провел Веру к возвышающейся судебной скамье. Как он и ожидал, Поулсона уже не было. Теллер пропустил Веру вперед, а сам пошел следом за ней. Он достал из кобуры свой револьвер 38-го калибра, вынул из него пули, положил их в карман. Когда она дошла до центрального кресла, кресла председателя, Теллер протянул револьвер Вере:

— Покажите мне, что произошло. Кларенс сидел здесь?

Она кивнула.

Ну конечно, этот параноик Кларенс выбрал кресло председателя Верховного суда. Сумасшедший, но хитрый как лиса… Теллер сел в кресло.

— Продолжайте, Вера.

Сначала она не хотела дотрагиваться до револьвера, потом взяла его и тут же опустила на скамью перед Теллером.

— Он начал свою обычную речь о том, как он благодарен всем глупым, продажным людишкам, которые так глупо и просто подставляются ему. Говорил, что они все в своем роде на него работают и, может быть, как-нибудь он соберет их вместе на встречу, когда достигнет того, к чему стремится… Он говорил и говорил, и я уже не могла больше выдержать. О да, он включил в эту группу и меня, но самое ужасное было даже не в смысле сказанного, а в его спокойном тоне. Он говорил так, словно все уже готово и ничто не сможет его остановить… И тут меня как током ударило: я поняла, какую роль сыграла в его прошлых и — самое жуткое — могу сыграть в будущих поступках, и все из-за моей глупости и слабости… Ну, а потом, вы не поверите, он попытался заняться со мной любовью! Он схватил меня, и, чтобы припугнуть его, я взяла пистолет. — Вера подняла револьвер Теллера. — И я… я это сделала… — Произнеся эти слова, она нажала на курок, и единственным звуком, нарушившим тишину величественного зала суда, был лязг металла о металл — звук, который так и не услышал погибший Кларенс Сазерленд.

Теллер бережно вынул револьвер из ее руки, вложил его обратно в кобуру и вывел Веру из зала суда, а потом из здания, в темную ночь, окутавшую Вашингтон.





Глава 34

Сюзанна с Мартином возвращались домой после спектакля в центре имени Кеннеди. Давали «Богему» Пуччини.

— Это было просто чудесно, — сказала Сюзанна, — столько страсти.

— Пуччини — это Пуччини, — важно ответил Теллер, освобождаясь от ее руки и шаря в карманах в поисках ключа от машины. — Куда теперь махнем?

— Куда хочешь. Хотя нет, беру свои слова назад. Ты выбирал программу до сих пор, сегодня моя очередь. — Она смотрела прямо перед собой, и лицо ее оставалось непроницаемым. — Пожалуй, поедем к тебе.

Так же нарочито сдержанно, не меняя выражения лица, Теллер ответил:

— У меня там такой бардак. Уборщица почему-то не пришла.

— Да нет у тебя никакой уборщицы.

— Ну, тогда сдаюсь.

Дома действительно был беспорядок, и даже больший, чем он предполагал. Мартин снял с дивана старое одеяло.

— Это для того, чтобы кошачья шерсть не приставала. Садись, но лучше с краю, в середине пружины плохие.

Он включил стереопроигрыватель.

— Выпить хочешь?

— Не откажусь.

Мартин быстро принес напитки, налил в бокалы. Протянув один Сюзанне, сказал:

— Вера говорит, что Кларенс был очень похож на Роберта Редфорда. В морге я этого не то чтобы не заметил, просто особенно не вглядывался. Я уже в зале суда понял, что к чему. Скажу тебе, это было жутковато: сначала Поулсон, потом Вера: она изображала, как застрелила Сазерленда.

Они примостились на краешке дивана, держа в руках бокалы. Одна из кошек потерлась о ногу Сюзанны.

— Мартин, — спросила Сюзанна, — как ты думаешь, все закончилось?

— Да, пожалуй… Во всяком случае, наше участие в этом деле. Расскажи-ка мне о своей встрече с Лори Роулс. — Сразу же после завершения сцены в зале суда Мартин рассказал обо всем Сюзанне, и они договорились, что Сюзанна направится к Лори, чтобы выяснить, каковы ее планы, и по возможности убедить Лори отказаться от их осуществления.