Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 112

Бородатый повернул голову и поймал взгляд Луки.

Оба человека повернули скакунов и помчались на принца.

Лука взмахнул саблей и напрягся, ожидая отдачи от удара. Но никакого удара не последовало.

Вместо этого Лука обнаружил, что, громко крича, он рассекает саблей… пустоту. Он развернул скакуна и увидел, как его воины рубят пустой воздух.

Люди исчезли.

Лука заморгал, начиная осознавать происшедшее. А когда он наконец понял, что сражался с собственным воображением, он увидел, как из песка перед ним выпрыгнул человек — настоящий человек, не призрачный.

Увидев принца, человек закричал. Схожие крики послышались отовсюду. И тут человек поднял длинную трубку. Лука в ошеломленной заинтересованности понял, что именно эта длинная трубка и позволяла дышать затаившемуся в ожидании под песком человеку.

Затем он увидел, как человек зарядил трубку стрелой, поднес к губам… и дунул.

Стрела угодила в глаз скакуну Луки. Зверь взвыл от боли и рухнул на землю. Лука покатился по песку, при этом стараясь вытащить ножны из-под тела скакуна. По тому, как быстро умер зверь, принц понял, что стрела отравлена.

Подняв голову, он с изумлением увидел, как напавший на него человек убегает прочь. Принц вскочил на ноги и бросился в погоню, но запнулся о чье-то тело и упал. Рядом лежал труп солдата-демона.

Лука поднялся. Землю вокруг покрывали трупы многих демонов.

Придя в себя от потрясения, он увидел, что большинство его кавалеристов сидят в седлах, невредимые, лишь совершенно сбитые с толку внезапным исчезновением врага.

Лука увидел, как люди со всех ног мчатся на юг, к группе приземистых дюн. Свои трубки со стрелами они побросали, стараясь скрыться от превосходящего по численности врага. Из-за дюн вылетели кавалеристы, держа на поводу по лошади.

Принц заорал на своих демонов. Он не собирался дать людям возможности скрыться.

Кто-то подвел ему скакуна, он прыгнул в седло и повел своих воинов в новую атаку. Но на этот раз враг показывал ему спину.

Взрыкивая, как и скакун, Лука приближался к людям. Он оказался уже настолько близко, что слышал их тяжелое дыхание.

Он опустил саблю, чтобы проткнуть первого же попавшегося на пути человека.

— Пора, хозяин? — спросил Гундара.

— Да, пора! — ответил Сафар.

Маленький Фаворит топнул ногой по столу.

Раздался оглушающий взрыв, и скакун Луки в страхе поднялся на дыбы, визжа и царапая когтями воздух. Облако, черное как ночь и пахнущее серой, разорвалось между ним и бегущими людьми. Чудовищный человеческий образ сформировался из этого облака, ухмыляясь и скаля плоские зубы.

Лука услыхал вопли перепуганных воинов и понял, что они видят то же самое. Он пытался криками успокоить их и продолжать гонку сквозь дымовую завесу. Но из-за криков его никто не расслышал.

И только тут он наконец понял, что остался в одиночестве.

Все его воины повернули назад, а он один оказался посреди насыщенной серой мглы, принимающей различные уродливые формы.

Лука повернул скакуна и, изо всех сил сохраняя спокойствие, поехал назад.

Выехав из дымовой завесы, он увидел над собой склонившегося с белого слона отца.

— Что же ты остановился? — выкрикнул отец. — Почему не продолжил преследование?

В вопросе прозвучал тонкий намек на трусость, и Лука еще больше возненавидел отца.

— Люди застали нас врасплох, ваше величество, — сказал он. — И нам надо перегруппироваться. К тому же людей было мало.

Манасия ткнул ногтем в сторону дымовой завесы:

— Не ты ли говорил мне, что Протарус не ждет нас здесь?

— Я был в этом уверен, ваше величество, — ответил Лука. — Я думал, он ждет нас там, где его видели разведчики. Рядом с тем местом, что называется Два Камня. А это всего лишь вылазка. Он проверял нас.

— Ну и дурак ты, коли так думаешь! — рявкнул Манасия. — Нет его там. Я-то чувствую. — Он постучал по своей золотой кольчуге. — Здесь я чувствую. И чую запах. Как и запах человека-мага.

При последних словах подошел лорд Фари.

— Вы уверены, ваше величество? — спросил он. — Я тоже все чувствую. Но вдруг это еще одна иллюзия.

Манасия фыркнул:





— Вот тебе на! Оказывается, я окружен дураками и трусами.

Он окликнул адъютанта.

— Сигнал к атаке, — приказал он.

Минуту спустя воздух наполнился звоном фанфар, громом барабанов, топотом ног, лязганьем кольчуг огромной армии Манасии, устремившейся в бескрайние равнины на поиски людей.

Для их поддержки Манасия собрал своих лучших магов, включая и Фари, и они сотворили могучее заклинание.

В небесах заклубились тучи. Засверкали молнии. Загремел гром. Среди туч полетели ужасные создания, драконы и крылатые львы.

Манасия работал до изнеможения, творя одно боевое заклинание за другим.

Прошло несколько часов, и от главных сил вернулись первые разведчики с донесениями, что впереди не замечено следов не только армии, но даже и малой группы людей.

К тому времени Манасия уже обессиленно возлежал на походном ложе, окруженный магами. Фари уже сообщил ему, что созданный ими могучий, всесокрушающий боевой молот ударил в пустоту.

Выслушав донесения разведчиков, Фари осмелился приблизиться к королю.

— Я думаю, теперь ясно, ваше величество, что все наши усилия оказались тщетными, — сказал он. — Впереди никого.

— Так, значит, я дурак, да? — взревел Манасия.

— Вовсе нет, ваше величество, — вмешался Лука. — Лорд Фари даже и намека такого не допускает.

Старый демон с изумлением воспринял эту неожиданную поддержку со стороны наследного принца.

— Дурак Протарус, ваше величество, — сказал Лука. — Как он посмел играть с вами? Бессмысленные шутки. А пострадавших совсем немного, пусть даже есть и убитые. Но все это — как укус мухи в зад верблюда. Не более.

Манасия уже набирал силу. Он ударил кулаком в раскрытую когтистую ладонь.

— Я покажу ему, как играть со мной, — сказал он.

Манасия вновь кликнул адъютантов.

— На рассвете выступаем к Двум Камням, — приказал он. — На магию Тимура мы уже полюбовались. Ерунда! А теперь посмотрим на Протаруса в бою!

Сафар взмахнул рукой, и поле битвы пропало. Гундара вспрыгнул к нему на плечо и спокойно принялся за конфету.

Сафар повернулся к Ираджу.

— Ну, Манасия рассердился не на шутку, — сказал он.

— Вот и хорошо, — ответил Ирадж. — Значит, побыстрее окажется здесь.

Ночь перед битвой Сафар и Лейрия впервые за долгое время провели вместе — в любовных утехах.

Поначалу Лейрия страстно принялась за дело, вся превратившись в царапающие когти и кусающие зубы. Она взвизгивала, испытывая оргазм, истекая горячим и липким потом, вновь рвалась в бой и вновь вопила.

Внезапно она вскинула голову. Слезы текли по ее щекам.

— Я никогда не предам тебя, Сафар, — сказала она. — Никогда!

Сафара поразило это заявление. Он задумался: что же такое вдруг произошло?

Но лишь смог прижать ее к себе крепче.

— Ну конечно же нет. — И еще раз пробормотал: — Конечно нет.

На второй день — как раз тогда, когда солнце достигло наивысшей точки, — разведчики Манасии оказались у местечка под названием Два Камня. Протарус ждал там.

Силы свои он расположил странно. Основной отряд находился в центре, но отодвинутый назад, за торчащие две скалы, создавшие как бы щиты с флангов.

По краям крыльями расположилась кавалерия, ощетинившаяся небольшими луками — принадлежностью простого воина-степняка. Позади них встали ряды пращников. Пращников прикрывала лишь немногочисленная кавалерийская цепь и несколько тяжеловооруженных пехотинцев — мощных воинов с короткими тяжелыми копьями в каждой руке и с топорами за поясами.

Разведчики порыскали вокруг, давая время своим разнюхивателям чародейства обнаружить магическую сердцевину вражеских сил. Эти твари походили на приземистых собак с мордами гиен. Они бросались во все стороны, скребли землю и нюхали воздух.