Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 112

— Держи, Сафар! — закричала она. — Держи!

Она что-то бросила на эшафот. Предмет пролетел по воздуху и упал рядом с плахой с глухим стуком. Сафар даже не посмотрел в ту сторону. Он лишь с ужасом наблюдал, как солдаты хватают Нерису.

На голову ее обрушилась булава — во все стороны брызнула кровь.

И она исчезла под грудой солдатских тел.

Толпа недоуменно взвыла, затем послышалось озадаченное бормотанье, когда люди начали спрашивать, что же происходит.

Над всем этим шумом разнесся голос Тулаза:

— Это что такое? Я так не могу работать! Так мне все дело испортите! Я откажусь!

Сафар услыхал, как горячо заговорил какой-то другой мужчина:

— Сейчас нельзя бросать дело, Тулаз! Подумай, сколько денег поставлено на кон! Да с тебя шкуру заживо сдерут! — Это говорил наставник, очевидно раздобывший денег на перенос ставки.

Затем загремел чей-то величественный голос:

— Граждане! Друзья!

Это король Дидима поднялся, обращаясь к толпе голосом, магически усиленным Умурханом.

— Сегодня великий день в истории Валарии, — сказал Дидима. — Мы будем не правы и обидим богов, если позволим какому-то ничтожеству испортить нашу священную церемонию. Этим утром всем нам назначено провести удивительное время. И все мы этим замечательным действом обязаны нашему лорду Калазарису, который приложил немало усилий, чтобы устрашить всех тех, кто ослушается закона. Так давайте же вернемся к развлечениям, мои добрые друзья валарийцы. Наш великий палач Тулаз готов представить нам такое зрелище, которого мы еще не видели.

Король повернулся к Тулазу и воскликнул:

— За дело!

Кто-то схватил Сафара за волосы и силой опустил голову на плаху. Подчиняясь королевскому приказу, Тулаз шагнул вперед, размахивая саблей в воздухе, чтобы разогреться.

— Ровнее держите его, — выкрикнул он.

Чья-то рука еще крепче ухватила Сафара за волосы.

И тут же чей-то едва слышимый голосок зашипел рядом:

— Заткнись, Гундари! Я обойдусь без твоей помощи.

Тулаз оцепенел, вновь возвращенный в ночной кошмар.

— Кто это сказал? Кто сказал «заткнись»?

А Гундара продолжал:

— Заткнись! Я тебя не слушаю, Гундари. Ох, ох. Нет, нет. Наплевать на то, что ты сказал. Заткнись, заткнись, заткнись.

Хватка за волосы ослабла, и Сафар рывком освободился. Он глянул вниз и увидел тот предмет, что бросила Нериса, — каменную черепашку, которую Гундара и Гундари считали своим домом. Он глянул вверх и увидел нависшего над ним Тулаза, занесшего саблю для удара. Но теперь палач застыл недвижимо, скованный страхом.

— Сон! Оказался явью! — сказал он.

— Да забудь ты про сон, — воскликнул наставник, подбадривая палача-здоровяка. — Быстрей! Руби ты эту голову!

Сафар подхватил идола.

— Появись, Фаворит! — приказал он.

В клубах дыма на эшафоте показался Гундара.

Тулаз вытаращил глаза на маленькую фигурку.

— Нет! — закричал он. — Прочь от меня!

— О чем он так переживает? — спросил Гундара Сафара.





— Не обращай внимания, — рявкнул Сафар. — Сделай что-нибудь с саблей, пока он не пришел в себя.

— Хорошо. Если ты настаиваешь. Но сабля очень симпатичная.

— Да делай же, — сказал Сафар.

Гундара изобразил небрежный жест, послышалось громкое — крик! — и сабля разлетелась на осколки, как стеклянная.

Тулаз в ужасе завопил и спрыгнул с эшафота.

Гундара потер когтистые лапки, словно отряхивая грязь.

— Что-нибудь еще, повелитель?

— Заклинание, — сказал Сафар. — Помогай мне его творить!

Гундара извлек из рукава бумажный рулон и бросил его Сафару. Рулон, пролетая по воздуху, приобрел первоначальный размер, и Сафар подхватил его на лету.

Пока он готовился, все вокруг превратилось в хаос. Толпа от ярости вопила, недовольная тем, что ей помешали насладиться зрелищем. Игроки бросились к букмекерам, букмекеры завопили, призывая телохранителей. Драка распространилась, как степной пожар, и арена мгновенно превратилась в поле боя. Дидима загремел, отдавая приказы, и солдаты бросились к Сафару и Гундара.

Сафар забормотал:

Свиток в руках Сафара охватило пламя, и он швырнул его в лица подбегающим солдатам. Вопящих и корчащихся от боли солдат охватило раскаленной белой массой, вырвавшейся из искр.

Сафар подхватил каменного идола, а Гундара вскочил ему на плечо, вопя:

— Бежим, хозяин! Бежим!

Сафар спрыгнул с эшафота в обезумевшую толпу. Какой-то солдат взмахнул саблей, но Сафар увернулся и нанес ему удар по голове идолом.

Позади Олари криком вывел из оцепенения остальных осужденных юношей, и те врассыпную кинулись с эшафота, скрываясь в толпе.

Усиленный голос Дидима гремел:

— Хватайте изменников! Не дайте им сбежать!

Сафар рванулся к тому месту, где последний раз видел Нерису. Гундара сотворил пылающий факел, из которого вылетали магические молнии. Держась за воротник хозяина, он размахивал этим факелом, разгоняя толпу. Сафар оказался на том месте, где напали на Нерису.

Но тут лишь подсыхала лужица крови.

— Она погибла, хозяин, — прокричал Гундара. — Я видел, как она умерла!

Охваченный гневом Сафар развернулся лицом к королевскому помосту. Он увидел, как Калазарис и его люди уводят Дидима и Умурхана в безопасное место.

Ярость не находила выхода. Он ощутил, как внутри скапливается огромный запас энергии. Ему надо было только добраться до нее и нанести удар. Но враги исчезли прежде, чем он смог сотворить убийственное заклинание, и тут же на него налетела толпа вооруженных людей.

Он взмахнул рукой, и над его головой образовалось белое облако. Убийственный смерч вырвался из облака, устремляясь на шеренги солдат. Люди завопили, падая на землю, ломая шеи и конечности.

Гундара пнул его маленьким острым каблучком.

— Да беги же ты, дурень! — прокричал он. — Шевелись, пока не подоспела подмога!

Сафар бросился бежать.

Скача по опустевшим трибунам как горный козел, он вскоре добрался до верха стены. С другой стороны к главным воротам тянулась широкая улица — не более ста ярдов. А дальше ждала свобода. Сафар спрыгнул, упал, перевернулся, вскочил и бросился к неохраняемым воротам.

Несмотря на устроенный Сафаром хаос, Калазарис к концу дня восстановил порядок. К вечерней молитве он утихомирил город и с сумерек до рассвета установил комендантский час. Смутьянов убивали на месте. Затем он разослал своих людей задержать всех тех, кто мог бы представлять угрозу трону, пока Дидима восстановит величие своего правления. Из семерых товарищей Сафара по несчастью вновь захватили только одного. Остальные, включая и Олари, как сквозь землю провалились. Впрочем, Калазарис особенно не переживал из-за них. В его глазах они всегда были лишь объектом отрабатывания мастерства, а не реальной угрозой.

Так некогда он рассматривал и Сафара. Но только не теперь. А уж Умурхан точно видел в Тимуре опасность. Он потребовал, чтобы люди на его поимку были высланы немедленно. Он чуть не час распространялся на тему, каким пыткам надлежит подвергнуть юношу за свершенные преступления. Калазарис же в его бормотанье разглядел лишь неприкрытый страх. Страх, вызванный тем магическим могуществом, которое продемонстрировал Сафар на арене. Главный шпион не считал себя экспертом в подобных делах, но, сложив вместе страх Умурхана и дружбу Тимура с Ираджем Протарусом, он решил, что лишние предосторожности не помешают.

Прежде всего он выслал на поимку Тимура людей, отобранных по принципу личной преданности. Он отдал им тайный приказ убить Сафара, как только увидят его. Не обращая внимания на требования Дидима захватить беглеца живьем и вернуть в город. Помимо этого, он приказал своим людям на случай, если Тимур уже достаточно далеко оторвался от преследования, прекратить погоню и возвращаться домой.