Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 66

Сидя за рулем, Джордж внимательно осматривал местность и давал свои комментарии, будь то дерево, в которое ударила молния, или птица, название которой он им тут же сообщал. Они проехали мимо небольшого стада газелей.

— Видите вон того старого самца? — Джордж указал на животное, плетущееся позади всех остальных сородичей. — Несколько месяцев назад его сильно ранили, но сейчас он выглядит весьма неплохо.

Затем, проехав немного дальше, он обратил их внимание на глубокие следы от колес на земле.

— Тут я застрял полгода назад. Причем застрял так, что начал уже беспокоиться. В дождливый сезон земля здесь становится на удивление влажной, но, к сожалению, в этой почве ничего не вырастает. Это все из-за вулканического пепла. Должно пройти много времени, прежде чем он превратится в плодородную почву. — Джордж многозначительно посмотрел на своих спутников. — В это трудно поверить, но когда-нибудь — наверное, когда на земле уже не будет людей, — на этом месте вполне может возникнуть пышная саванна, как Серенгети.

Через час они уже ехали по пустыне. Ландшафт был знаком Эмме, но что-то в нем изменилось. Создавалось впечатление, что сейчас в пустыне было больше деревьев и кустов. Желтая, похожая на торчащие из земли волосы, трава выглядела более высокой и густой. Даже камни, казалось, поменяли свою окраску. Они теперь не были просто серыми и слегка отливали синим в тени, в то время как на солнце их плоские поверхности сияли серебром и золотом.

— Пустыня выглядит иначе по сравнению с тем, когда мы ездили в первый раз, — заметила Эмма, обращаясь к Дэниэлу. — Сейчас она не такая серая и монотонная.

Он взглянул на нее и покачал головой.

— Она такая же, какой и была. Изменилась ты, — сказал Дэниэл. По тону его голоса можно было понять, что он рад ее словам. Как будто тот факт, что Эмма стала более глубоко понимать особенности этих мест, в некотором смысле приблизил ее к нему.

Эмма снова обратила свой взор на пейзаж за лобовым стеклом машины. Дэниэл был прав — ландшафт становился для нее все более и более реальным. Она начинала видеть намного больше деталей, чем раньше. У Эммы и прежде возникало подобное ощущение во время путешествий. Любой новый город — будь то Париж, Мадрид или Хьюстон — поначалу кажется хаотичным скоплением кафе, магазинов, шоссе, высоких зданий и парков, и это происходит до тех пор, пока ты не начинаешь замечать людей и различные события вокруг себя. И тогда новое для тебя место потихоньку оживает. Эмма смотрела через боковое окно на вулкан. Даже Гора Бога казалась ей сейчас совсем иной. Ее склоны выглядели более крутыми, а необычная белая лава, застывшая на вершине, еще более фантастической.

Территория вокруг могилы была огорожена желтой флуоресцентной лентой. Эмма переступила через нее и подошла к груде отброшенных в сторону камней. Тело Лауры уже давно забрали. На песке валялись сухие останки тех розовых цветов, которые Эмма положила тогда на могилу, а рядом с ними валялась пустая банка из-под кока-колы. Тут и там на земле виднелись бело-коричневые окурки.

Эмма смотрела на то место, где лежала Лаура, и пыталась вспомнить ее бледное красивое лицо. У нее была какая-то смутная надежда на то, что дух Лауры еще обитает здесь и она сможет узнать, что они с Дэниэлом вернулись и не бросили Энджел.

Джордж подошел и молча встал рядом с Эммой, как будто хотел выразить свои соболезнования. Затем он подошел к большому камню, зацепился руками за его верхушку и начал на него карабкаться. Он двигался неуклюже, жилетка, надетая на голое тело, хлопала на ветру, а на лицо все время падали волосы. Одной рукой он держался за камень, а в другой у него был ярко-оранжевый мегафон. Дэниэл хотел было помочь, но тот вежливо отмахнулся. Забравшись на камень, Джордж поднял к губам мегафон и издал необычный зов, наполовину напоминавший какую-то песню. Этот звук разнесся по всей равнине. Эмма попыталась разобрать какие-то слова или фразы, но у нее ничего не получилось. При этом она не могла точно сказать почему: то ли из-за хриплого мегафона, который до неузнаваемости исказил голос Джорджа, то ли из-за того, что он говорил на незнакомом языке. Поворачиваясь в разные стороны, Джордж издал клич несколько раз, а затем опустил мегафон и поднес к глазам бинокль, чтобы осмотреть местность. После этого он еще раз издал клич.

Но вокруг стояла тишина. Только какая-то крупная черная птица беспокойно металась в ветвях дерева да веточка треснула под ногой Эммы. Джордж еще раз позвал, но и на этот раз никакой реакции не последовало.

— Ее здесь нет, — наконец произнес Джордж, после чего спрыгнул с камня и направился обратно к машине.

Дэниэл с Эммой пошли за ним. Дойдя до машины, Джордж остановился в задумчивости.

— Она могла пойти на свою старую территорию, — после паузы сказал он. — Но куда отправилась потом — это вопрос. Какие у нее варианты действий?.. Надо подумать.





Он рассеянно поглаживал свою бороду, как вдруг его лицо озарилось внезапной догадкой:

— Поехали в старый лагерь! Она могла привести девочку туда, надеясь меня там найти.

Эмма вскинула брови, но ничего не сказала. Она боялась, что голос выдаст ее разочарование и нарастающее сомнение. Ей начало казаться, что они слишком легко доверились этому человеку. Несмотря на это, она молча села в машину.

Эмма последовала за Джорджем по направлению к большому дереву с длинными, свисающими вниз ветвями. Подойдя поближе, она заметила, что листва на дереве на удивление густая и зеленая. У подножия дерева стояла какая-то небольшая конструкция, похожая на шкафчик без боковых сторон и верхней крышки. Конструкция была изготовлена из грубо сбитых гвоздями веток.

— Умывальник, — пояснил Джордж. — А это очаг. — Он указал на треугольник из почерневших камней. — Вот и все, что осталось от старого лагеря. Перед отъездом я снес хижину, чтобы не оставлять готовый лагерь браконьерам.

Он огляделся по сторонам. Мегафон болтался у него на ремешке у пояса.

— Я жил здесь три месяца, пытаясь приучить Мойо к жизни в дикой природе. Но она ни за что не хотела от меня уходить. В конце концов мне пришлось подстрелить для нее газель, и, пока она была занята едой, я быстро уехал прочь. Было безумно жаль оставлять ее вот так... — с болью в голосе произнес Джордж.

— Где она еще может быть? — Эмма сдерживалась изо всех сил, чтобы скрыть свое разочарование.

Дорога до лагеря оказалась достаточно длинной. По пути они несколько раз останавливались, и Джордж звал Мойо в мегафон. Но все его усилия были напрасны. Когда они наконец приехали в старый лагерь, львицы нигде не было. Пока Джордж разговаривал с Эммой, Дэниэл ходил по территории лагеря и осматривал землю на предмет следов.

— Скорее всего, она ушла еще дальше, — предположил Джордж. — И поэтому не слышит меня.

— Что будем делать? — Эмма тяжело вздохнула, представляя долгую дорогу обратно в питомник. Все, что они сделали, не принесло никакого результата, и надеяться было не на что.

Джордж не ответил. Он молча подошел к машине и достал из открытого кузова большой металлический ящик. Раздался противный скрип ржавых петель, когда Джордж открыл крышку. Достав что-то из ящика, он вернулся, держа в руках какую-то картонную трубку длиной в половину предплечья. Трубка напоминала гигантскую новогоднюю ракету, только обертка на ней была цвета хаки. На одном ее конце виднелась надпись: «ПРИ ПОДЖИГАНИИ ДЕРЖАТЬ ЗДЕСЬ».

— Приготовьтесь к громкому взрыву, — предупредил Джордж и снял колпачок с верхнего конца трубки.

Затем он резким движением чиркнул крышкой по выделенной отметке, и фитиль загорелся, искрясь, как бенгальский огонь. Эмма сделала шаг назад, а Джордж поднял трубку высоко над головой и швырнул ее в сторону.

Описав дугу в воздухе, трубка упала на землю, и через несколько секунд раздался громкий взрыв, сопровождаемый яркой вспышкой света и столбом густого серого дыма. Перепуганные птицы с пронзительным клекотом поднялись в воздух, а кусты затряслись от поспешного бегства скрывавшихся там мелких жителей. На поляну по ошибке выбежал олень, чуть не налетел на «лендровер» и стремглав бросился наутек. Постепенно тишина восстановилась, и только чувствовался едкий запах кордита.