Страница 115 из 115
[14] Objet d'art (франц.) — предмет искусства; произведение искусства.
[15] Теда Бара (1885—1955) — американская актриса, звезда немого кино.
[16] Mon amie (франц.) — душа моя; душенька.
[17] Шотландское виски.
[18] Бейб Рут (1895—1948) — знаменитый бейсболист.
[19] Родстер — автомобиль с открытым двухместным кузовом, складным верхом и откидным задним сиденьем.
[20] По Фаренгейту. Около 40 градусов по Цельсию.
[21] Ma cherie {франц.) — моя родная, любимая.
[22] Острова в Тихом океане, места ожесточенных боев в годы Второй мировой войны.
[23] День памяти погибших на войне отмечается 11 ноября. В этот день было заключено перемирие, положившее конец Первой мировой войне. Алые маки — символ памяти.
[24] Эдна Сент-Винсент Миллей (1892—1950) — американская поэтесса.
[25] Колледж-Стэйшн — небольшой городок в Восточном Техасе.
[26] Бетти Грейбл (1916—1973) — американская киноактриса, певица и танцовщица, культовая звезда 40-х годов.
[27] Deja vu (франц.) — психологическое состояние, при котором человек ощущает, что он когда-то уже был в подобной ситуации.
[28] Белое виноградное вино.
[29] Oui, Tante, s'il vous plait (франц.) — Да, тетя, пожалуйста.
[30] Берсеркер — древнескандинавский воин.
[31] Сухое белое вино.
[32] Гимнарий — сборник гимнов.