Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 60



"Это похоже на правду".

"Так кто на самом деле все для нее купил?"

"А хрен его знает, какое-то шутливое имя... Повеси минутку". Она слышала, как он возится с бумагами. "Вот. 'Д.Немо' Тебе о чем-нибудь это говорит?"

Эван подумала, что ее сейчас вырвет.

"Ты серьезно?"

"Ага. На это имя. Это была он-лайн покупка, но вещички отправили в офис Шеридан в Рестон."

Боже всемогущий. "Ага. Мне знакомо это имя. Спасибо, Бен. Отличная работа".

"Без проблем. О, и, Рид?"

"Да?"

"Спасибо за маленький презент, что ты оставила висеть в моей ванне. Не..."

"Что случилось, Бэн? Размерчик не подошел?"

"Пошла ты! У меня было свидание прошлым вечером, и она была не слишком обрадована, когда вышла оттуда".

"Упс. Бэн, я очень сожалею".

Он вышел из себя. "Я повторяю - пошла ты к черту".

"Уверена, ты найдешь способ заставить меня заплатить за это, когда выставишь на аукцион мою задницу".

"Рассчитывай на это, красотуля."

Он повесил трубку.

Иисус, подумала Эван. Теперь она определенно знала, что Марго по уши в этом увязла.

Но что она собирается с этим делать?

Теперь все закрутилось очень быстро. И это Эван обеспокоило. Ей необходимо все спустить на тормозах. Заставить Энди и Марго расслабиться и убрать их нервные ноги с педали газа. Ей нужно было отыграть немного времени. И ей нужно это сделать сейчас, до того, как они возьмут Джулию на прицел.

В пятницу она должна разыграть свои карты правильно. Выходило так, что у нее была только одна попытка справиться с этими неприятностями. У нее не было ни малейшего представления, как отреагирует Джулия на ее выходку, но у нее не было выбора. Чем меньше Джулия знает заранее, тем лучше.

Она зашла назад в дом. Не было звука льющейся воды. Это означало, что Джулия вышла из душа, и, вероятно, скоро спуститься вниз. Ужин был уже в духовке, и будет готов в течение часа. Она бросила взгляд на холодильник. У нее все еще была припасена отличная бутылка шампанского, которая осталась с ее дня рождения, Дэн преподнес ее, в шутку, в большой коробке вместе с бутылкой текилы Дон Хулио и с запиской, 'В память о старых временах'.

Эван уже давно прикончила бутылку текилы, но шампанское она хранила для особого случая.

С того момента, как она подумала, что есть огромная вероятность, что после пятницы Джулия больше с ней никогда не будет разговаривать, она решила, что сегодня как раз тот особый случай, чтобы открыть бутылку Вдовы Клико.

Она взяла два бокала, а затем прошла в гостиную, чтобы развести огонь в камине.

Если повезет, их последняя ночь наедине будет той самой, которая запомниться на всю жизнь. Она надеялась на это, особенно после того, как у нее пропала всякая уверенность, что когда-нибудь ей представиться возможность провести с Джулией еще одну.

*****

После ужина две женщины сидели, расслабившись перед большим камином, и допивали последнюю бутылку шампанского.

Руки Джулии обвивали Эван, которая прислонилась к ее груди. Красная накидка Стиви накрывала их ноги.

Огонь Эван горел хорошо. Она разожгла его заранее, положив в камин вишневые и яблочные дрова, отходы тех деревьев, которые попадали во время метели два года назад. Медленно разгорающаяся древесина наполнила комнату теплом и крепким ароматом, который мягко опьянял. Он пах зимой и весной одновременно.

Джулия сделала глоток шампанского и поставила бокал на кофейный столик позади них.

"Я могу привыкнуть к этому".

Эван улыбнулась. "Это довольно приличная выпивка, верно?"

Джулия поцеловала ее в затылок. "Да, верно - только я имела в виду не шампанское".

"Нет?"



Руки Джулии обняли ее крепче. "Нет".

Эван улыбнулась.

"Думаю, может быть, ты знаешь это", сказала Джулия.

"Может быть".

Джулия опять поцеловала ее в макушку. "Я буду скучать по тебе, когда уеду в пятницу".

Эван закрыла глаза. "Я тоже". Больше, чем ты можешь представить.

"Приедешь повидать меня в Нью-Йорке?"

"Приеду, если ты захочешь", сказала Эван. Ей не нравилось, в каком направлении разворачивалась беседа. Она хотела замереть в этом моменте и не смотреть в завтра.

"Конечно, я этого хочу". Она почувствовала, как губы Джулии приблизились к ее уху. "А почему бы я этого не захотела?"

От ощущения горячего дыхания на своей шее, у Эван путались мысли.

"О... прям и не знаю. С глаз долой..." О Господи. Руки Джулии заскользили по ее телу "...из сердца вон".

Эван чувствовала легкие покусывания мочки своего уха. Теплые руки Джулии уже прокрались под ее футболку. Она лизала и прикусывала шею Эван. "Вон откуда?" Ее голос был низким и хриплым.

Господи боже. Она отстранилась и повернулась в объятиях Джулии.

"Из сердца", прошептала она напротив губ Джулии. "Я схожу с ума".

Джулия ответила на поцелуй, и они вдвоем повалились на пол. "Тогда мы обе сумасшедшие".

Она не дождалась от Эван ни слова против, так как они быстро потерялись друг в друге, и в сладком, гипнотическом тепле от огня.

ГЛАВА 23.

Было почти 13-45, когда Тим подъехал к дому Эван вместе со Стиви. Большой и рыжий мужчина выгрузил огромную голубую спортивную сумку из багажника его Субару. Эван подумала, что, вероятно, это плохое предзнаменование, намекающее на тот факт, что Стиви вообще ни разу не стирала.

Затем Стиви оказалась перед ней, улыбаясь, и они обнялись без всяких оговорок. Эван погладила белобрысую голову дочери и улыбнулась в ее волосы. Она не хотела ее отпускать. Недели, прошедшие с тех пор, когда она видела ее в последний раз, ощущались как пару жизней.

"Привет, мам", сказала Стиви в ее свитер. "Что на обед?"

Эван рассмеялась. "Я тоже по тебе скучала".

Стиви отступила назад и пожала плечами. "Я пыталась заставить отца Тима остановиться у Данкин Донатс (49), но он сказал нет." Она взглянула через плечо на Тима, который сейчас стоял как раз позади нее.

Тим обошел Стиви, чтобы поцеловать Эван в щеку. "Да, я сказал ей, что одного карапуза в машине достаточно".

Стиви вздохнула и закатила глаза. "Он весельчак".

Эван шлепнула ее по заднице. "Прояви немного уважения".

"Я проявляю уважение. Ты просто скажи ему отвалить".

Эван посмотрела на Тима. Тот пожал плечами. "Трудно с этим спорить", сказал он.

Позади них Эван услышала низкий смех Джулии. Она ступила в сторону, чтобы представить всех друг другу.

"Стиви и Тим, я хотела бы познакомить вас с моей хорошей подругой, Джулией Донн. Джулия, этот чудовищно высокий человек Тим Донован, один их моих самых давних и лучших друзей. Полагаю, что вы двое скоро увидитесь с глазу на глаз, чтобы многое обсудить, в буквальном смысле, если не в метафорическом." Она приобняла Стиви за плечи. "А это вертикально стоящая жертва расстройства Туретта (50) моя дочь, Стефани. И как ты, без сомнения, уже заметила, она похожа на своего отца".

Джулия улыбнулась и шагнула вперед из проема двери.

Она пожала руку Тиму, который, казалось, смотрел на нее с удивлением и восхищением. Эван почувствовала от этого иррациональное удовольствие.

Потом Джулия повернулась к Стиви. Это был момент истины.

"Привет", сказала Джулия. "Я очень рада познакомиться с тобой. И признаюсь, я тоже люблю пончики, поэтому, эгоистично, я бы хотела, чтобы ты заскочила бы туда по пути, чтобы прихватить с собой несколько". Она протянула руку. Стиви пожала ее без всякого колебания. Она застенчиво улыбнулась Джулии, затем посмотрела на Эван и приподняла бровь.