Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 91 из 94



Семья горожанина. С гравюры сер. XIX в.

notes

Примечания

1

Поло Марко.«Книга» Марко Поло. М., 1956. Китайское название Японии — Жибэнь-го.

2

Frois Luis S. J. Historia de Japam. Biblioteca Nacional de Lisboa, Lisboa, 1976. Vol. II. P. 24.

3

Xavier Francisco.Carta de 5 de Novembro de 1549, Cagoxima: Cartas Jesuitas do Oriente e do Brasil 1549–1551, ed. Facsimilhadas, Lisboa, 1993.

Заметим, что португальца Шавьера в России традиционно именуют на французский лад Ксавье (Ксавьер), что и принято в нашем издании.

4

Даймё— букв, «большое имя», уездные князья.

5

Frois Luis.Historiade Japam. Vol. I. P. 182. Луис Фройс родился в Лиссабоне в 1532 году. В феврале 1548 года, в возрасте 16 лет, вступил в орден иезуитов. 17 марта того же года отплыл в Гоа, где провел два года. В 1550 году был направлен на север Индии, затем вернулся в Гоа.

Миссионер в Японии с 1563 по 1592 гг.; вернулся в Японию в 1595 г. Известен как автор наиболее подробного труда о Японии, пятитомной «Истории Японии». Умер в Нагасаки 8 июля 1597 года.

6

Episiolae S. Francisci Xavierii aliaque eius scripta. Ed. G. Schurhammer SJ and J. Wicki SJ, II, Monumenta Historica Societatis Iesu, Rome, 1945. № 96. P. 270.

7

Тоётоми Хидэёси, 1536–1598, второй из трех объединителей страны (Нобунага, Хидэёси и Иэясу). Подробнее о нем см.: Искендеров А. А.«Тоётоми Хидэёси». М., Наука, 1984.

8

Подробнее о жизни и деятельности Падре Валиньяно см.: Schutte Josef Franz.Valignanos Missions grundsatze fur Japon. 1/1 (1573–1580); 1/2 (1580–1582). Roma, 1951, 1598.

9

Генерал-викарий— представитель, доверенное лицо Генерала ордена на местах. По-португальски его должность называлась «visitator», в обязанности входило следить за деятельностью миссий во вверенных территориях. Все страны, расположенные между мысом Доброй Надежды и Персидским заливом, с одной стороны, и Японскими островами и островом Тимор. Япония также являлась частью провинции Восточной Индии.

10

Ода Нобунагаиз семьи Ода провинции Овари, одна из самых выдающихся фигур в истории Японии второй половины XVI в. В 1573 году вслед за сегуном Асикага Ёсиаки стал главным правителем и первым объединителем страны. Покровительствовал миссионерам-иезуитам. Был убит в Киото 22 июня 1582 года. (Подробнее о нем см.: Лещенко//. Ф. Первый объединитель Японии // Япония 1997–1998, Ежегодник, М., 1998. С. 234–247.)

11

Провинциал— глава провинции, объединения ряда религиозных учреждений и их обитателей, принадлежащих ордену и подотчетных Главе ордена.

12

Додзюку— от яндосюку— «жить под одной крышей»: религиозное звание, принятое исключительно в японской иезуитской миссии, присваиваемое японцам-христианам, поступавшим на службу в орден на правах прислуги, помощников, и жившим под одной крышей со священниками.

13



Группа монастырей годзан(«пять гор») ветви Риндзай школы дзэн сформировалась по инициативе дома Ходзё в конце XIII века. За основу была принята трехступенчатая иерархия дзэнских (чаньских) монастырей в империи Южная Сун. Высший уровень — годзан(«пять гор») — пять крупнейших монастырей (в 1299 году камакурский монастырь Дзётидзибыл объявлен первым из «пяти гор», вслед за ним этого же статуса был удостоен монастырь Нандзэндзив Киото); средний уровень — дзиссацу— включал в себя десять более мелких монастырей в Камакура и Киото; низший уровень носил наименование — сёдзан(«разные горы») и состоял из много большего, но нестабильного числа монастырей.

14

Valignano Alessandro.Il ceremoniale per i missionari del Giappone. Advertimentos e avisos acerca dos costumes e catangues do Japao. Rome, 1946; Tokyo, 1970.

15

Frois Luis S. J. Historia de Japam. Vol. III. P. 179.

16

24 июня 1549 года

17

Дон Педро да Силва да Гама, капитан (губернатор) Малакки в 1548–1552 гг., сын знаменитого Васко да Гама (1469–1524).

18

Из-за сильных северных ветров, дующих с декабря по март, и южных, дующих с июля по октябрь, движение кораблей с материка в Японию и обратно в эти периоды было сильно затруднено. Торговцы отплывали из Гоа в апреле и прибывали в Японию в августе. Поздней осенью или в начале зимы они отплывали обратно.

19

Одна лига равна 6,1 км.

20

Кагосима— порт в провинции Сацума (префектура Сацума) на острове Кюсю.

21

Паулу де Санта Фе— христианское имя японца Андзиро, проводника и переводчика Ксавье. Он родился в Нагасаки в 1512 году. Был обвинен в убийстве и бежал в Индию, скрываясь от правосудия. Там он встретил миссионеров и принял христианство.

22

Речь идет о гомосексуальных связях, широко распространенных среди монахов.

23

Ксавье здесь пытается описать различия во внешнем виде между служителями синтоистских храмов и буддийскими монахами. Служители синтоистского культа, сяннин, «носят поверх кимоно санбенито (так в Испании назывались покаянные одежды желтого или зеленого цвета, в виде мешка с прорезью для головы и рук, которые надевали на еретиков) желтого цвета и лакированную шапочку из бумаги, которую подвязывают под подбородком» ( Frois Luis SJ.Historia de Japam. // Bibiliotcca Nacional de Lisboa; Lisboa, 1981. Vol. 2. P. 51).

24

При синтоистских храмах в Японии жили жрицы мико. Как свидетельствует миссионер Луис де Алмейда, посетивший синтоистский храм Касуга Дзиндзя в 1565 году, в этом храме жили женщины микои мужчины сяннин, причем некоторые из них формировали семьи. И те и другие являлись служителями коми.

25

Ко времени написания этого письма Ксавье посетил лишь один монастырь. Это был дзэнский монастырь Фукусёдзи в Кагосима.

26

Т. е. синтоистские и буддийские монахи.

27

Правильнее Нинсицу(ум. в 1556 г) — 15-й настоятель монастыря Фукусёдзи ветви Сото школы дзэн. Иероглифы, из которых состоит имя Нинсицу: «нин» — терпеть, сносить; «сицу» — комната, помещение.