Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 28

— Пожалуй, да. По крайней мере его коллекция нефрита представляет большую ценность.

— Он оставил завещание?

— Да. Причем обновил совсем недавно.

Тиббз кивнул.

— Не сомневаюсь, мистер Файнгольд, что вы понимаете, каким мощным мотивом для убийства является наследство.

— Естественно.

— Вероятно, состояние мистера Вана подвигло кого-то ускорить его уход из жизни?

Адвокат пошевелился в кресле.

— Это так и не так, мистер Тиббз. Получается, что под подозрение попадает любой, кому уход из жизни мистера Вана был, по вашему мнению, на пользу.

Детектив усмехнулся.

— Мистер Файнгольд, мы сейчас с вами не в суде, и тут нет присяжных. Давайте без пикировки. Меня интересует, кто убил вашего клиента и почему.

— Хорошо, давайте исходить из этой предпосылки. Что дальше?

— Мой следующий вопрос будет для вас неожиданным: подозревался ли когда-либо мистер Ван в распространении наркотиков?

Адвокат чуть не подпрыгнул в кресле.

— Разумеется, нет. Никогда. — Он помолчал. — Я полагаю, вы лишены расовых предрассудков относительно национальных меньшинств. В нашей стране китайцы определенно являются нацменьшинством, и немало людей склонны приписывать им некие, якобы присущие китайцам, классические пороки.

— Не в этом дело, — произнес Тиббз. — Вопрос мой не праздный, а определенным образом обоснованный. Прошу считать данную информацию конфиденциальной.

Файнгольд внимательно посмотрел на него.

— В таком случае позвольте вас спросить — разумеется, тоже конфиденциально, — если бы мистер Ван был сейчас жив и здоров, существовала бы вероятность обвинения его в незаконном распространении наркотиков?

Тиббз кивнул:

— Именно такую возможность я проверяю. Пока, насколько мне известно, к нему никто подобных претензий не предъявлял.

— Тогда позвольте мне заявить, что Фрэнсис Ван был честнейшим и благороднейшим человеком, каких я только встречал в жизни. Невозможно представить, что у него были враги, хотя один, очевидно, нашелся. Он был не только моим клиентом, но и добрым другом. Привил мне любовь к нефриту.

— Вы назвали его Фрэнсис?

— Мистер Тиббз, многие китайцы понимают, что их имена сложно произносить живущим здесь людям, и берут себе английские. Тем, кто занят в торговле, это просто необходимо.

— Если ваши отношения были такими, как вы утверждаете, а я это не подвергаю сомнению, то можно ли мне рассчитывать на вашу безоговорочную помощь?

Файнгольд несколько расслабился.

— Разумеется, но до пределов, какие допускает адвокатская этика. Могу вам сообщить также, что неделю назад Фрэнсис поручил мне представлять интересы мисс Юмеко Нагасима. Вы знакомы с этой молодой дамой?

— Да, имел удовольствие. А что у нее за проблемы?

— Об этом я ничего не знаю.

— Но если мистер Ван поручил вам представлять ее интересы, значит, имелась причина.

— Мистер Тиббз, я не хотел бы встречаться с вами в суде. Победить вас — нелегкая задача. Что касается мисс Нагасима, то я почти ничего о ней не знаю. Сомневаюсь, что у него были с ней интимные отношения, а тем более кровное родство, но он относился к девушке очень тепло.

Вирджил кивнул.

— А теперь еще вопрос, очень важный. Была ли мисс Нагасима упомянута в недавно обновленном завещании мистера Вана?

Аарон Файнгольд молчал. Тишину в кабинете нарушал лишь мерный стук электронных часов на столе. Затем адвокат встрепенулся:

— Я отвечу на ваш вопрос при условии, что вы будете держать данную информацию при себе, пока завещание не будет оглашено.

— Разумеется, но с единственной оговоркой: возможно, в ходе расследования мне придется посвятить в это ограниченный круг сотрудников полиции.

— Принимаю. — Адвокат Файнгольд сосредоточился. — Итак, мистер Ван в своем завещании часть средств пожертвовал на благотворительные цели. Оставшееся состояние он завещал мисс Нагасима. В том числе и коллекцию нефрита. Она об этом пока не знает.

— Спасибо, мистер Файнгольд. Честно говоря, я изумлен, что он сделал ее своей наследницей.

Адвокат встал.





— А уж как изумлен был я, когда Фрэнсис заговорил со мной об этом. И он намекнул, что его решение окончательное и обсуждению не подлежит. Каким-то образом эта девушка заняла важное место в его жизни.

В бюро по борьбе с наркотиками ответили, что Лонигана и Даффи сейчас нет на месте. Вирджил напомнил свой номер телефона и попросил позвонить, когда кто-нибудь из них появится. Затем отправился в городскую библиотеку.

Он являлся ее постоянным читателем, и девушка-консультант хорошо его знала.

— Что возьмете на сей раз, мистер Тиббз? — спросила она. — Каким заказом меня удивите?

Вирджил улыбнулся.

— Что у вас есть по нефриту?

— К сожалению, не так много. Что вас интересует? Сами камни, ювелирные изделия, американские, китайские?

— Китайские.

— А, все понятно. Значит, вы расследуете это убийство. Я читала о нем в газете. — Она встала. — Есть очень хорошая книга о нефрите, не помню фамилию автора. Ее недавно переиздали. Книгу кто-то спрашивал недавно.

Консультант повела Тиббза в зал каталога и быстро нашла нужные сведения.

— Тут в основном специальная литература. Я бы порекомендовала вам взять «Небесный камень» Гампа и монографию Нотта «Китайский нефрит на протяжении столетий».

Через десять минут Тиббз вышел из библиотеки с двумя книгами под мышкой. Одна была довольно тонкая, зато другая — солидный том.

Накамуры в кабинете не было. На столе Тиббза лежала его записка: «Сразу, как придешь, позвони шефу Магауану».

Через несколько секунд в трубке раздался спокойный негромкий голос шефа:

— Зайди ко мне, Вирджил. Тут тебя дожидаются двое джентльменов.

Тиббз знал, кто эти джентльмены, и разозлился. Чего они к нему привязались? Зачем лезут в чужое дело? Но он быстро успокоился, убедив себя, что они, вероятно, хотят ему помочь и уберечь от каких-то неприятностей.

В кабинете шефа Тиббз обменялся с Лониганом и Даффи рукопожатиями.

— Рад вас видеть, — искренне произнес он. — Я вам звонил.

— Мы знаем, — отозвался Даффи. — И ожидали вашего звонка. Наши пути неожиданно пересеклись.

Магауан вежливо кашлянул.

— Джентльмены, думаю, беседа у вас будет долгой. Поэтому прошу продолжить ее в комнате для совещаний. Она сейчас свободна. Потом сообщите мне, о чем вы договорились.

В комнате для совещаний разговор начал Лониган:

— Мистер Тиббз, когда мы пригласили вас для беседы о сотрудничестве, нельзя было предвидеть, что именно в тот день Вана Фусэна убьют, а вы станете расследовать это дело.

— Да, удивительное совпадение, — промолвил Вирджил, вопросительно глядя на него.

— Совпадение, — согласился Лониган, — потому что этот человек уже некоторое время находился у нас в разработке.

— Давайте по-дружески договоримся, — сказал Тиббз. — У вас очень важная работа, но и у меня непростая. И каждому хочется поскорее с ней покончить. Не будем мешать друг другу.

— Мы и не собираемся, — успокоил его Лониган. — Вы переживаете, что мы потревожили эту девушку, мисс Нагасима?

— У вас что-то на нее есть?

— Пока нет, Вирджил, — ответил Даффи.

— А на мистера Вана?

— Тоже.

— Так что же получается, джентльмены? Извольте выложить карты на стол.

— Сейчас все прояснится, Вирджил, — улыбнулся Лониган. — Мы введем вас в курс дела, а потом договоримся о взаимной помощи.

Тиббз расслабился.

— Хорошо. Давайте, выкладывайте.

Лониган поудобнее устроился в кресле.

— В США наркотики попадают, как правило, тремя путями: со Среднего Востока через Францию, из Мексики, а также с Дальнего Востока. Большая часть героина, курсирующего на Восточном побережье США, приходит из Франции. Его вырабатывают в пригородах Марселя. Вначале опиум попадает в Турцию, затем его перевозят в Ливан, где перерабатывают в морфий, а потом уж в Марсель. Героин из Мексики ниже качеством. Его потребляют повсюду в Калифорнии и на Гавайях. Цена примерно четыреста пятьдесят долларов за унцию, и это за разбавленный продукт.