Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 70



Оба как по команде подняли глаза и увидели Кайла Хокинса, который возник перед ними с баскетбольным мячом в руках. Хок всегда считался молчуном, человеком бывалым и загадочным. Неизвестно было ни чем он занимается, ни на что живет, и тем не менее это был самый надежный на свете человек.

— Ты бывал и там? — осведомился Тэннер. Хок пожал плечами.

— Приходилось. Джо фыркнул.

— Что ты там будешь делать один? Через пару недель пошлешь свою Аляску ко всем чертям и вернешься.

Тэннер только улыбнулся. Все эти дни, с того самого момента, как он получил письмо от дядиного поверенного из Фэрбенкса, он не переставал думать об этом. Среди бумаг было несколько фотографий: необъятные земли вдоль Юкона, грубо срубленный дом, стоящий на берегу Холостяцкой бухты, в миле от крохотного городишки, названного когда-то Мьюлшу, Подкова Мула.

— Может быть, вы, ребята, составите мне компанию?

Джо засмеялся.

— Ну конечно! — воскликнул он. — Тэн, ты с ума сошел! Ты сам-то представляешь нашу троицу на Аляске? Да на что мы там жить будем?!

Тэннер порылся в бумагах.

— Вот, смотри! Здесь большой дом и пара хижин поменьше прямо в бухте. И земли до самого Юкона. Я собираюсь превратить это место в гостиницу для туристов-охотников. Но мне понадобится, во-первых, пилот. В армии ты же водил самолет? — Тут он с надеждой взглянул на Джо.

— Только транспортный. И ведь это был не мой самолет.

— Я знаю, где можно достать самолет, — бросил Хок.

Джо и Тэннер повернулись к нему.

— Значит, ты со мной? — воскликнул Тэннер. — Это здорово, потому что на тебя у меня тоже есть виды. Ведь нам понадобится проводник. И будь я проклят, если смогу найти кого-нибудь лучше тебя!

— Слушай, Хок, ты и в самом деле собираешься?..

По тону приятеля Тэннер понял, что потенциальный пилот у него в кармане. Джо не из тех, кто остается в стороне, когда намечается хорошая игра.

— Славная идея.

Джо недоверчиво покачал головой.

— Хок, речь же идет об Аляске! Ни приличных городов, ни цивилизации… ни женщин, — добавил он после короткой паузы.

— От женщин иногда полезно отдохнуть, — мрачно заметил Хок.

— А где мы возьмем деньги на этот проект века?

— У меня есть немного денег… — начал Тэннер, — да и ты…

— О деньгах не беспокойтесь, — произнес Хок. — На самолет у нас хватит.

Джо долго смотрел на Хока, потом сказал:

— Для начала надо бы купить что-нибудь подходящее для грузовых перевозок.

— Может быть, старенький «Оттер»? — предложил Хок.

Тэннер вытянул руку ладонью вниз и тихо сказал:

— Ребята из Обители в Холостяцкой бухте!

Джо накрыл его руку своей.

— Я точно спятил! — сообщил он. Рука Хока легла сверху.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

На открытом месте некуда было спрятаться от ледяного ветра. Тэннеру казалось, что даже кости промерзают насквозь. Снег облеплял ботинки и отчаянно жалил щеки. Солнце явно клонилось к закату, хотя было всего около двух пополудни.

— Похоже, зима пришла, — О’Нейл сделал попытку перекричать ветер.

Из-за самолета появился Джо Бреннан. Он тоже бросил взгляд на небо и повернулся к Тэннеру.

— А чему ты удивляешься? На Аляске бывает только два времени года, и одно из них — зима, — сказал он. — Да, темнота и грязь — это только начало. Обожаю местные зимы!

— Не будь циником. Есть два времени года: время клиентов и время затишья.

Тэннер улыбнулся не без гордости, вспомнив о том, чего им удалось достичь за эти пять лет. Прошедшее лето было, пожалуй, самым успешным. Они построили еще один домик для гостей, и с апреля по ноябрь ни один из них не пустовал. Рыболовы, охотники, просто любители дикой природы сменяли друг друга, оставляя приличные суммы и увозя восхитительные впечатления.

Хок стал настоящей легендой. Он обладал удивительной интуицией, знал, где ловится самая жирная форель, где лучше всего подстеречь неосторожного карибу, знал потрясающие места для хождения на плотах.



Джо стал настоящим полярным асом. Уже через год он вернул Хоку деньги, потом купил еще один самолет, а теперь заведовал тремя — Эскадрильей полярного медведя.

Что до Тэннера, у него хватало забот по дому.

Он нанял себе в помощь женщину из местных, Эдну, она занималась готовкой и уборкой. На нем была вся бухгалтерия; летом он был главным распорядителем и администратором, а зимой готовил дом и гостевые коттеджи к следующему сезону.

— Послушай, ты эти коробки приготовил для меня? — начал было Тэннер, но внезапно замолчал, едва подняв голову. Прямо перед ним стоял мальчик и разглядывал его сквозь круглые очки. Потом мальчик чуть улыбнулся. Из-под его вязаной шапки выбились песочного цвета вихры, на покрасневшей от мороза коже были видны веснушки. Он почти тонул в огромной куртке с надписью: «Чикаго Булз», а руки в перчатках сжимали яркий рюкзак.

— Эй, дружок, ты потерялся? Как тебя зовут?

Мальчик полез в карман куртки и с некоторым трудом вытянул оттуда мятые деньги.

— Отвезите меня на Северный полюс. Мне нужно увидеть Санту.

Тут только Тэннер взглянул на деньги. И обомлел. Он думал увидеть сэкономленные на мороженом детские сбережения, а увидел…

— У него тут почти тысяча долларов!

Лицо мальчика засветилось от радости.

— Значит, вы отвезете меня туда?

Тэннер выразительно глянул на Джо и вернул деньги мальчику.

— Слушай, приятель, где твои родители?

Верхняя губа мальчика задрожала, но он совладал с собой, только шмыгнул носом и сунул деньги в карман.

— Подумаешь, — пробормотал он, — я найду еще кого-нибудь. Мне очень надо на Северный полюс. Очень надо.

Он втянул голову в плечи, развернулся и двинулся к центральному зданию.

Тэннер смотрел ему вслед, пока он не исчез за углом ангара.

— Мрак, — буркнул Джо. — Но давайте не будем зря терять время и загрузим остатки…

Несколько минут спустя они уже уложили и перевязали все ящики, вернулись в ангар выпить кофе и послушать прогноз погоды.

— Я все беспокоюсь об этом пареньке, — сказал вдруг Тэннер, забираясь в кабину.

— Забудь о нем, — посоветовал Джо.

Тэннер уселся в кресло второго пилота и глянул в окно.

— Как он вообще сюда попал, черт побери?

Джо пожал плечами.

Самолет оторвался от земли и направился на восток. И как тогда, пять лет назад, когда он первый раз увидел Аляску, у Тэннера захватило дух: бесконечные снега и разрезающие их острые линии гор поражали первозданной чистотой рисунка. И снова он ощутил величие окружающей его природы. Теперь, живя в окружении этой потрясающей дикой красоты, он начал понимать и свое место в этом мире, и то, что другого мира ему не нужно. Аляска, как пробирающий до костей мороз, встряхнула его душу, и он знал, что никогда не уедет отсюда.

— Интересно, вернулся ли Хок? — спросил Джо. Три дня назад Хок отправился за охотником Верди Маккормаком. Вот уже несколько лет старик зимовал с ними в Холостяцкой Бухте, помогая по хозяйству по мере сил и рассказывая бесконечные истории о прежних временах на Аляске. Верди был местной достопримечательностью и их большим другом.

— Зависит от погоды, — ответил Тэннер.

Они летели на восток, небо постепенно темнело, но знакомый пейзаж не обманывал, он вел их вернее, чем компас. Тэннер взглянул на часы.

— Хорошо идем. Скоро будем на месте.

— Уже подлетаем? Здорово!

Тэннер и Джо, вздрогнув, обернулись. Знакомая голова выглядывала из-за пассажирских кресел. Мальчишка снял шапку, его светлые вихры торчали во все стороны.

Тэннер выругался вполголоса и отстегнул ремень безопасности.

— Как, черт возьми, ты попал в самолет?

— А вы не закрыли заднюю дверь.

— Джо, свяжись с Фэрбенксом, скажи, у нас на борту «заяц». Как тебя зовут, парень?

— А вам з-зачем? — неуверенно спросил тот. Тэннер постарался взять себя в руки.

— Надо найти твоих родителей. Они ведь, наверное, уже с ума сошли от беспокойства.