Страница 39 из 59
И Лесли поняла, что сопротивляться дальше бесполезно. Она впустила Хантера в свою душу. Обессиленные, они упали на смятые простыни, не в силах пошевелиться.
Было странное ощущение — словно они пережили сильнейший шторм и теперь лежали как жертвы кораблекрушения, выброшенные на пустынный берег.
Неужели такое бывает и с другими? — подумала Лесли. Неужели не только она чувствует это странное единение?
А Хантер, что чувствует он сейчас? Такое же опустошение, такую же неземную нежность к ней? Или его мозг уже хладнокровно работает в привычном режиме? Мысль была до того нелепой, что Лесли предпочла забыть о ней.
В этот момент Хантер пошевелился. Он приподнялся на локте и заглянул ей в лицо:
— Ты бы хотела иметь от меня ребенка?
Что он говорит? «Господи, Хантер, не береди мое больное сердце, оно еще ноет от того, что я открыла его для любви».
— Конечно, — постаралась ответить Лесли как можно беспечнее. — А почему ты спросил?
— Разве желание иметь детей преступно?
— Если речь о тебе, я ни в чем не уверена. Ты думаешь о детях?
— Да. — Хантер поймал ее взгляд. — Я хочу ребенка.
Хантер — отец, держащий на руках младенца? Нонсенс!
И все же картинка вышла невероятно привлекательной. У Лесли сжалось сердце.
— Я хочу иметь ребенка. От тебя, понимаешь?
Лесли замерла. Что?
— Это не шутка? — вслух повторила она.
— Зачем я, по‑твоему, принес тебя в номер для новобрачных? Чем я занимался последние два месяца?
— Чем? — спросила Лесли, запутавшись.
— Что ж, объясню. Я ухаживал за тобой, искал твоего расположения.
— Это серьезно?
— Я серьезен до неприличия! Неужели так трудно поверить в мои намерения?
— Мне сложно представить тебя дома в халате, читающего газету, с копошащимися на коленях детишками. Скорее, твое место рядом с красотками‑моделями или актрисами, порхающими по жизни, как бабочки‑однодневки.
— Мое место с тобой! — оборвал ее Хантер. — Попробуй поверить в то, что я говорю. Перестань ставить между нами стену. Сейчас ты проводишь больше времени в разъездах и перелетах. Я максимально постарался освободить свою жизнь, чтобы в ней больше места осталось для тебя, Лесли.
В этот миг запиликал мобильный, резко вернув к реальности. Хантер чуть отодвинулся.
— Возьми трубку, — кивнул он в сторону туалетного столика.
Лесли опустила ноги на пол и потянулась к заливающемуся трелью телефону. Ей не хотелось этого вторжения.
— Алло!
— Лесли? — Голос был грубый, отрывистый. Знакомый мужской голос…
— Да‑а… А кто это? — Тут она догадалась, и по телу пробежали мурашки, как всегда от разговора с отцом. — Генерал? Это… вы?
— Да, я… м‑м‑м… Просто решил позвонить и… м‑мм… сообщить тебе, Лесли, я… м‑м‑м, признаться… Короче, я горжусь тобой, дочка… э‑э… твоим успехом. И еще! Я… м‑м… буду смотреть тебя завтра… и… кхм… скоро увидимся… Вот, собственно, и все…
Это были первые слова, которые отец сказал о ее работе. И это была первая его похвала.
Из трубки полились короткие гудки, но Лесли еще долго прижимала ее к уху. Слезы текли по щекам и повисали капельками на подбородке. Она повернулась к Хантеру, не стесняясь того, что плачет.
— Ведь это сделал ты, правда?
Хантер мягко улыбнулся.
— Скоро мы станем одной семьей. Понимаешь? — Он заботливо отер пальцами мокрые дорожки. — И генерал не заслуживает быть выкинутым из нашей жизни.
— Боже, Хантер! — Лесли прильнула к нему и уткнулась носом в плечо. — Я люблю тебя!
— Господь свидетель, я тоже люблю тебя, милая.
Лесли показалось, что две личности, боровшиеся в ней, слились в одну, и новая Лесли позволила смыть себя прекрасной волной без страха и сомнений.
Отец гордится ею!
Сколько лет она желала этого, но не осмеливалась надеяться!
Лесли почти впорхнула в студию. Если генерал собирался смотреть сегодняшнее шоу, она должна показать себя с лучшей стороны.
И Хантер, стоявший за кулисами…
Она все еще не ответила ему и оттого чувствовала себя немного виноватой.
Чего ему стоило устроить этот разговор с отцом! Сколько он сделал для нее за последние два месяца! Как велико должно быть его желание, если он заставил ее открыться и поверить.
А она? Лесли усмехнулась про себя. Как долго и упорно она бежала от Хантера, чтобы однажды обрести себя в его объятиях! Она уже была другой Лесли Гордон.
Хантер ухаживал за ней… Как старомодно и трогательно это звучит! Возможно, ему не хватало именно трогательного, нежного отношения к женщине. Он так долго прожигал свою жизнь, что, должно быть, безумно устал от этого и хотел уюта, семейного тепла и любви.
Сегодня Лесли предстояло быть единственной женщиной в студии, все ее оппоненты — мужчины, и форум обещал быть жарким. Она должна доказать всем, что может справиться с этим!
Хантер знал, что Лесли все удастся. Он стоял позади оператора и улыбался ей. Просто улыбался, и в этой улыбке она черпала силу и уверенность.
Лесли была удивительной, чудесной. Она была его женщиной. Пусть она еще не ответила «да», но уже принадлежала ему. И это наполняло Хантера гордостью.
Управляющий съемочной группой начал отсчет до начала форума. Разгорелся жаркий спор, Лесли умело оперировала фактами, обращая ошибки оппонентов в свою пользу. Пока в какой‑то момент не поймала взгляд Хантера. Она забыла на миг, что делает здесь, перед камерами, среди этих людей, не понимая, как могла хоть на секунду расстаться с самым близким человеком.
— Что вы хотели этим сказать, мисс Гордон? — услышала она голос одного из журналистов, щуплого мужчины с окладистой бородой.
— Я хотела сказать… — Она вновь взглянула на Хантера. — Я просто хотела сказать: да, Хантер, я выйду за тебя!
На мгновение стало тихо, собеседники смотрели на нее озадаченно. Затем Майк Кук, сидевший напротив нее, засмеялся и произнес:
— Поздравляю, Хантер, тебе очень повезло!
Камера, позади которой стоял Хантер, повернулась к нему. Раздались нестройные смешки, переросшие в смех и аплодисменты.
Хантер по‑прежнему улыбался. Он знал, что миллионы людей видят его сейчас, но это было не важно. Главное, что он добился своей цели: самая желанная женщина на свете принадлежит теперь ему.
Лесли неотрывно смотрела на Хантера, чуть щурясь от яркого света прожекторов. Затем поднялась с кресла и направилась к нему. Ей были все равно, что камеры следуют за ней, а люди в студии что‑то выкрикивают, улыбаясь.
Перепрыгивая через клубки кабелей, она бросилась в объятия Хантера и счастливо засмеялась.
Стоит ли говорить о том, что старый генерал, смотревший шоу, шмыгнул носом и украдкой вытер глаза, пряча в усах улыбку.
Конни Мейсон
Доставь мне удовольствие
Глава 1
Она постоянно чувствовала на себе настойчивый взгляд. Незнакомый мужчина неотрывно смотрел на нее. Глаза у него были темные и внимательные.
Он изучает ее уже целый час. Смуглый, привлекательный, наверняка он имеет успех у женщин.
Кара Брукс почувствовала легкий озноб, пробежавший по коже. Изучавший ее мужчина заставил на секунду позабыть о разочаровании, которое возникло после недавнего поражения. Чуть пожав плечами, она поправила спинку шезлонга и вытянулась на нем во всю длину. Пусть смотрит! Наверняка ему нравится ее красивое тело, а намеренная холодность возбуждает любопытство. Пусть помучается.
Хотя такие не мучаются. Кара вспомнила обиду, нанесенную ей Гилом. Уже пора было забыть его. Может, отбросить привычную рассудительность и увлечься кем‑нибудь вроде того, что продолжает рассматривать ее без тени смущения?
Девушка надвинула соломенную шляпку до самых глаз. Она совершала круиз в одиночестве, и наверняка именно поэтому незнакомец выбрал ее. Кара достала из сумки пузырек с лосьоном. Без сильной защиты ее кожа покраснеет. Хотя так ли важно, будет ли у нее чудесный золотистый загар, если тот, для кого она хотела выглядеть привлекательной, бросил ее.