Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 104

А может быть, Дженни все-таки видела! Возможно, для Дженни чувство своего женского превосходства было важнее того, что Кайлу на нее, по сути дела, наплевать. Возможно, даже, что это прибавляло особую остроту ее победе.

В конце концов, не каждому выпадает удача завоевать такой шикарный приз, как Кайл Харт.

Завоевать? Это просто смешно. Какая борьба, какая конкуренция? Этого просто нет.

Софи судорожно вздохнула. Может быть, она все-таки несправедлива к ней. Может быть, Дженни действительно не подозревала о том, какую боль причиняет ей. Но как рассказать ей, не вынося на свет унизительную историю того, что произошло между нею и Кайлом? И как можно верить тому, что Дженни не воспользуется ситуацией, чтобы еще больше унизить ее?

Она приехала в «Веселый гусар» немного позднее назначенного времени из-за того, что поезда подземки шли слишком медленно, и в этот час ей пришлось проталкиваться сквозь толпу собравшихся у входа посетителей. Элен ле Бон уже сидела за отдельным столиком в глубине ресторана. Внезапно Софи остановилась в замешательстве: рядом с Элен сидел Кайл и негромко смеялся какой-то шутке.

Зябкая волна холода окатила ее, и Софи пришлось взять себя в руки, чтобы как ни в чем не бывало подойти к ним, изобразив на лице беззаботную улыбку.

— Прошу извинить за опоздание. Ты уже сделала заказ?

— Нет еще, — сказала Элен, целуя ее в щеку. — Кайл не останется с нами обедать, — небрежно бросила она. — Спешит делать свои деньги. Все же я уговорила его выпить с нами бокал вина.

— Я не любитель гуляша, — сказал Кайл. — К тому же меня ждут клиенты. — Он обвел Софи ленивым взглядом, отметив ее новый костюм. — Вы сегодня свежи как майское утро, дорогая моя Софи.

— Как мило. Вы тоже выглядите довольно неплохо для человека, проведшего всю ночь в увеселительных заведениях.

— Удовольствия и деятельная активность заставляют часы бежать быстрее, — спокойно ответил Кайл.

— «Отелло», — улыбнулась Элен. — Действие второе, сцена третья. Где же вы были вчера вечером, Кайл?

— Развлекался, танцуя с одной очень милой девушкой.

Покраснев, Софи взяла со стола меню. Интересно, о чем они говорили перед ее приходом, подумала она. Элен поднялась из-за стола.

— Прошу извинить меня. Мне нужно сделать пару телефонных звонков.

Кайл учтиво встал и с неприкрытой иронией посмотрел вслед направившейся к телефону Элен.

— Это называется умением вовремя оставить людей наедине, — лаконично заметил он, садясь на свое место.

Софи бросила на него быстрый взгляд. На Кайле был темный костюм и строгий галстук. Очевидно, именно так он одевался для работы в банке, тем не менее он выглядел, как всегда, неотразимо привлекательным, и от этого она почувствовала себя еще более зажатой и неуверенной в себе.

— Вы так думаете? — холодно сказала она.

— У Элен есть только один недостаток. Она считает, что каждый имеет право на счастье.

— А вы с этим не согласны? — сказала Софи, делая вид, что изучает меню, чтобы не встретиться с ним взглядом.

— Я реалист и верю в то, что за преступлением должно последовать наказание.

— Я это уже поняла. Так говорят ваши звезды.

— Причина, моя милая Софи, не в звездах, а в нас самих.

— Теперь, видимо, моя очередь угадать, откуда это? Шекспир, «Юлий Цезарь». К сожалению, не помню ни акта, ни сцены.

— Великолепно. Элен считает, что честный и цивилизованный диалог поможет устранить все проблемы между вами и мной, — сухо заметил Кайл. Он наполнил ее бокал темно-красным вином, которое пил сам. Софи поблагодарила и пригубила вино — оно оказалось крепким и очень терпким, но довольно приятным на вкус. — К несчастью, — продолжил он, — она не знает, что вас нельзя назвать честной, а меня цивилизованным.





— Вы говорите ужасно милые вещи, дорогой Скорпион, — рассердилась Софи.

— Не стоит благодарности, милая Дева. Софи бросила взгляд в сторону Элен, стоявшей у телефона и намеренно отвернувшейся от них, и сделала гримасу.

— Элен вернется не раньше чем минут через пятнадцать-двадцать, — с иронией заметила она. — Так что хочешь не хочешь, а нам придется продолжить беседу, хотя бы для того, чтобы как-то заполнить время.

— Даже если тема разговора окажется не очень цивилизованной и честной?

— Я готова рискнуть, — ответила она с легкостью, которой вовсе не чувствовала. — Кстати, вы так и не сказали мне, как дела у родителей Эммы, — напомнила она ему. — Они решились на развод?

— К сожалению, нет. Несчастные глупцы, — брюзгливо проворчал он. — Все закончилось поцелуями и примирением, и теперь они пытаются вдохнуть в старый замшелый миф о счастье под венцом новую жизнь.

— Я так рада за Эмму, — сказала Софи, поморщившись от его цинизма. — Она, должно быть, очень счастлива, что все обошлось.

— Она просто в восторге. Это понятно: она слишком мала, чтобы понимать фальшь большинства человеческих отношений.

Софи постаралась не обратить внимания и на этот выпад.

— Вы ездили с ней в тот круиз по Карибам? Кайл взял бокал и сделал небольшой глоток.

— После вашего внезапного исчезновения мы оба были несколько ошеломлены, — сказал он сухо. — Было нелегко объяснить восьмилетнему ребенку, что произошло.

— Кайл, мне очень неприятно…

— Оставьте ваши извинения при себе, — резко оборвал ее он. — В общем, мы покинули гостиницу в тот же день. Я больше не мог оставаться там ни одного часа, после того как вы… — Он обрубил фразу на середине. — Несколько дней мы погостили у моего друга в Кингстоне, а затем наняли небольшой парусник и провели неделю, плавая вокруг Гаити. К тому времени, когда мы оказались в Кингстоне, родители Эммы захотели, чтобы она вернулась домой, и мы полетели назад, к счастливому семейному очагу.

— А как Эмма… ей понравилось путешествие?

— Надеюсь, — пожал он плечами. — Для нее это было чем-то вроде приключения. Мне оно тоже пошло на пользу. Вернуло все на свои места.

— Кайл, почему вы не можете поверить, что я вовсю не собиралась причинить вам боль? — пыталась она убедить его. — Вы считаете, что у меня был какой-то специально выработанный план, хотя на самом деле это не так. Все было настолько запутанно. Когда вы не узнали меня, я… у меня родилась эта дурацкая идея разыграть вас.

— По-вашему, это шутка, — язвительно сказал он, — заманить в постель человека, зная, что он считает вас кем-то другим?

— Я просто не знала, что все обернется именно так. Я думала… я думала, вам просто хотелось завязать со мной легкий курортный роман. Пустую короткую интрижку…

— Именно этого я и хотел, — грубо перебил он ее. — Не нужно обманывать себя, Софи. Я хотел от вас именно этого, и ничего больше. Она замолчала, пытаясь удержать слезы. Кайл рассеянно вертел в руке бокал, наблюдая за игрой рубиновых бликов на скатерти стола. Затем он продолжил, не обращая внимания на ее убитое горем лицо.

— Что-то в вас было такое, что заинтриговало меня еще в Брайтоне. Вы были очень милы на Ямайке и очень добры к малышке Эмме. Но во всем остальном… — Он пожал своими широкими плечами. — Единственное, чего я хотел, — это приятно провести время с хорошенькой женщиной. Так что не стоит обольщаться насчет возможности чего-нибудь более глубокого.

Софи вдруг стало так плохо, что ей стоило больших усилий сохранить самообладание.

— Тогда я рада, что мы расстались, — с трудом сказала она, — прежде чем вы бросили меня ради другого смазливого личика.

— О том, чтобы бросить вас, пока еще нет и речи. — Его голос снова обрел опасные интонации хищного зверя. Он улыбнулся, глядя ей прямо в глаза. — Я пока не закончил с вами. Потерпите еще немного, дорогая.

Элен возвращалась назад, и Кайл решительно поднялся из-за стола.

— Если я сейчас не распрощаюсь с вами, — с обманчивой мягкостью протянул он, — то тем самым нанесу большое оскорбление очень важной персоне, занимающейся электронным оборудованием. — Он поцеловал у Элен руку и наклонился, чтобы коснуться губами щеки Софи. — Уверен, что скоро увижу вас снова, — сказал он с нарочитой учтивостью и стал пробираться сквозь запруженный посетителями ресторан к выходу, сквозь который виднелась залитая солнцем улица.