Страница 57 из 60
— Ты ведь не собираешься выгружать инструмент прямо сейчас, ночью?
— А я думал, ты именно этого хочешь. — Он испытующе посмотрел на нее.
Она покачала головой.
— Я еще не пришла в себя.
— Не ты ли спала от самого Аллентауна?
— Да, спала, но твое бедро слегка жестковато. — Едва сказав это, она почувствовала, как щеки ее запылали.
Джаред усмехнулся.
— По-моему, ты выбрала где помягче.
Энни решила проигнорировать шпильку.
— Мы можем разобраться с инструментом Ника завтра, — сказала она.
— Я отвезу тебя домой.
Ехать всего несколько минут! — в панике подумала Энни. А потом… а потом Джаред уйдет.
Внезапная боль пронзила ее тело. Неужели она не знала, что он уйдет? Всегда знала. И даже хотела этого. Но сейчас… сейчас она хочет другого.
Она хочет той близости, которая когда-то была между ними. Она помнит тепло сильных рук Джареда, обнимавших ее прошлой ночью, помнит его небритую щеку, касавшуюся ее плеча.
У нее никого не было после ухода Джареда. Она никого и не хотела, решив целиком посвятить себя артистической карьере.
Но сейчас он вернулся, и она знает, что делать.
Итак, твердо сказала она себе, нет причин, чтобы отказаться от этой близости снова. Даже на одну ночь. Особенно на одну ночь. Возможно, ночь любви с ним положит конец ее мучениям. Возможно, реальность задует свечу воспоминаний.
А если будет еще лучше? — осмелилась подумать она.
Ну что же, если будет еще лучше, он будет приезжать в Нью-Йорк. Когда-нибудь — да простит ее Бог — она и сама посетит его в Лос-Анджелесе. Они могут быть друзьями. Они могут быть любовниками. Многие люди так живут.
Она тайком посмотрела на Джареда.
— Если хочешь, оставайся.
На лице Джареда отразилось неземное блаженство.
— Я уж думал, ты никогда не пригласишь!
Рядом с домом Энни тоже не было ни одной парковки. Джаред первым потерял терпение.
— Будь я проклят, если придется крутиться до утра! — воскликнул он, и в глазах ясно читалось, почему именно он так зол.
Энни чувствовала то же самое.
Наконец они нашли пятачок в пяти кварталах от дома Энни, рядом с Нью-Йоркским историческим обществом.
— Надо забрать фургон до половины восьмого, — предупредила Энни.
Джаред пожал плечами.
— Готов поспорить, до этого времени мы еще не уснем.
И Энни, сразу поняв его намек, глубоко вздохнула, наклонилась и поцеловала его.
— Да, — согласилась она. — Думаю, не уснем.
Джаред поставил фургон, и они поспешили к дому. Джаред шел быстро, и Энни едва успевала за ним. Но это не сердило ее, потому что в ней тоже пылала страсть, нараставшая час за часом в течение всего их долгого пути.
Она готовилась к этому, поняла Энни. Готовилась с того самого момента, как увидела Джареда в церкви — два дня назад.
Тогда она отрицала, что он ей нужен, игнорировала его, делала вид, что они чужие.
Сейчас она уже не отрицала. Глупо отрицать очевидное.
Чего ей бояться? Все должно только улучшиться, как всегда улучшалась ее жизнь в присутствии Джареда.
События этой ночи — или, точнее, утра — не изменят ее приоритетов. Скорее, подтвердят их. Она будет счастлива и получит свой кусок пирога. Она не будет больше изводить себя воспоминаниями, а их отношения с Джаредом займут подобающее место.
Он шел за ней по ступеням и без единого слова ждал, пока она открывала дверь. Они вместе возвращались в эту квартиру впервые после его отъезда в Вермонт.
Когда Джаред подписал контракт с телевидением и сделал предложение Энни, она отказалась. Он вылетел из комнаты, бросив, что ноги его здесь больше не будет.
Энни оставалось лишь бороться с болью в сердце и пустотой в душе и повторять, что она была права, а он не прав, и рано или поздно поймет это…
Джаред молча вошел и встал у порога. Она включила свет.
— Проголодался? — внезапно занервничав, спросила Энни. — Хочешь что-нибудь поесть?
Джаред закрыл дверь и запер ее на ключ. Затем помотал головой. В его потемневших глазах читалась мука.
— Я хочу другого, Энни Д'Анджело, — хрипло произнес он. — Тебя.
Вот она — правда, грубая, простая и честная, произнесенная вслух. Ее нервозность растворилась, голод пропал. Энни улыбнулась и обвила руками шею Джареда.
Его ладони коснулись ее лица, пальцы погладили щеки и утонули в волосах. Он наклонил голову, упершись лбом в ее лоб. Глаза закрылись.
Энни отступила назад и повела его в спальню, даже не потрудившись включить лампу. Достаточно бликов лунного света на белых простынях.
Джаред остановился, медленно осматривая комнату. Вспоминает, подумала Энни. Но воспоминания слишком опасны, и она снова прижалась к нему.
— Не раздумывай, — сказала она, опускаясь на постель и сбрасывая туфли. Затем зацепила Джареда пальцем за пояс, потянула к себе.
Он улыбнулся и сел рядом, поглаживая ее по спине. Она чувствовала его пальцы — теплые, сильные и немного жесткие. У него руки рабочего. Руки плотника, сказал он, когда они впервые танцевали и она заметила мозоли на ладонях, обломанные ногти и загрубевшие подушечки пальцев. Тогда он работал на стройке, а игра на сцене оставалась лишь несбыточной мечтой.
Энни казалось, что его руки должны были измениться за два года. Она ошиблась — и была счастлива. Джаред с ухоженными ногтями был бы совсем не Джаредом.
Он снял с нее рубашку и отбросил в сторону. Затем наклонился к ней, обнимая за плечи и вглядываясь в ее глаза.
— Энни, aghrб, — прошептал он.
— Овсянка? — переспросила она, нервно хихикая. — Или это по-гэльски значит «бекон»?
Джаред улыбнулся, но в глазах его не было веселья.
— А ты как думаешь? — тихо спросил он.
Энни внезапно смутилась и опустила глаза.
— Думаю, овсянка. Звучит очень мягко.
— Мягко, говоришь? Посмотрим. — Белые зубы Джареда сверкнули в лунном свете. Он опрокинул ее на постель, расстегнул застежку лифчика и снял бретельки с плеч. Потом опустился на колени рядом с кроватью и наклонился над ней. Его губы начали ласкать ее, посылая волны страсти по всему телу, заставляя ее дрожать и стонать, гладить в ответ его густые волосы.
В порыве страсти она притянула его к себе, и их губы встретились. Она чувствовала его жар и знала, что и сама вся пылает. Джаред лег рядом, продолжая целовать ее, и оторвался лишь для того, чтобы спросить:
— Чего ты хочешь?
И весь ее ответ был:
— Тебя.
Он сел, сбросил рубашку и принялся расстегивать джинсы. Энни улыбнулась и взяла его за руку.
— Позволь мне.
Из горла Джареда вырвался странный звук, но его руки замерли, хотя все тело дрожало от ее прикосновений. Она двигала пальцами медленно, очень медленно, растягивая удовольствие, ведь она ждала этого момента долгих два года.
Энни расстегнула кнопку, потом медленно потянула молнию. Коснулась напряженной плоти и ощутила дрожь его тела. Она улыбнулась и стянула джинсы с его бедер, затем с ног. Ее пальцы, слегка касаясь кожи, остановились у колен, затем двинулись дальше, пока он в нетерпении не сбросил джинсы ногой и не потянулся к ней.
— Моя очередь, — прошептал он, опрокидывая ее на простыни. Затем его пальцы нежно погладили ее по груди и медленно опустились к поясу шорт. Он встал на колени и расстегнул пуговицы. Энни приподняла ягодицы, и Джаред одним движением снял с нее и шорты, и трусики, подвинувшись лишь для того, чтобы отбросить их. Затем он снова опустился на колени, медленно скользя пальцами по внутренней стороне ее бедер.
Глаза его потемнели, лицо напряглось, кожа на скулах натянулась. Энни следила за ним, запоминая каждое движение. Она подняла руки и, едва касаясь, провела по его плечам и груди. Джаред задрожал. Она тоже задрожала, когда его пальцы принялись гладить и дразнить ее, заставляя изнывать от желания.
— Джаред! — выдохнула она и прикусила губу, когда его пальцы поднялись выше.
Джаред тотчас потерял самоконтроль. Обрушившись на нее, он забылся, унесенный волной, которой не мог противостоять, охваченный страстью, которой не мог управлять.