Страница 162 из 164
Исмаэль крикнул:
— Подождите! — Он выхватил Камангая у того, кто нес его, и бросил бога воину, стоящему на лестнице.
— Швыряй Камангая в пасть чудовищу и бегите мимо него.
— Нет, нет! — крикнула Намали. — У нас не останется и Камангая!
— Бросай! — приказал Исмаэль. — Нам нельзя терять время.
Человек по имени Пункрай кинул фигурку бога, и тот был охвачен ужасными челюстями. Три человека пробежали мимо чудовища. Чудовище сделало пару шагов и придавило последнего к стене. Хрустнули кости, и для бедняги все было кончено.
— Мы когда–нибудь вернемся, убьем чудовище и вызволим обоих богов, — предложил Исмаэль. — Бурангаханцы и знать не будут, что они здесь. Это чудовище — настоящий сейф.
— Но мы потерпим поражение, — сказала Намали. — Все наши жертвы оказались напрасными.
— Вовсе нет, — возразил Исмаэль. — Мы знаем то, чего не знают враги. — Мы еще вернемся сюда.
Он и сам не верил в это, так как все вентиляционные шахты будут теперь тщательно охраняться. Правда, в город ведет много и других путей.
Они вошли в пещеру, где к потолку присосались чудовища со щупальцами. Темнота расступалась перед отрядом и сразу же смыкалась позади. Они быстро двигались вперед, закрывая руками шею. Тела Памкамюма и двух чудовищ уже исчезли. Никаких следов не было.
На полпути их снова атаковали. Щупальца свешивались из темноты, угрожающе извиваясь.
Исмаэль ударил факелом по одному из щупалец, и оно моментально исчезло. Намали всадила нож в щупальце, обхватившее ее шею. Из щупальца полилась зеленоватая жидкость. Щупальце отпустило Намали и исчезло в темноте.
Теперь борьба со щупальцами показалась им легкой игрой. Удар ножом или факелом — и путь свободен. Схватка длилась не более минуты. Все прошли через пещеру, они не потеряли ни одного человека.
Внезапно они услышали сзади крики. Исмаэль обернулся и увидел факелы у входа в пещеру. Бурангаханцы преследовали их.
— Быстрее! — крикнул Исмаэль и бросился вперед.
Когда они добежали до затянутого паутиной отверстия, то остановились. По мельканию факелов стало ясно, что преследователи вступили в бой со щупальцами. Исмаэль приказал лучникам стрелять, и четверо рухнули на пол. Остальные бросились обратно к выходу. Но затем они повернули и снова устремились за отрядом Исмаэля. В свете факела Исмаэль разглядел каменное чудовище, протискивающееся сквозь отверстие, его бока со скрежетом продирались сквозь каменные же стены.
Очевидно, он уже проглотил и Камангая и был полон желания заесть его чем–нибудь более вкусным.
Исмаэль, продираясь сквозь паутину, думал, что было бы интересно посмотреть на борьбу каменного зверя с чудовищами, висящими на потолке. Что же побудило чудовище втискиваться в эту пещеру, если он столько времени провел в своем тесном помещении? Может, это запах богов одурманил его каменные мысли в каменной голове?
Отряд быстрым шагом прошел через пещеру с круглыми шестиногими существами. Они пытались напасть на них, раскачиваясь, как всегда, с тридцатисекундным интервалом. Но люди шутя отбили их нападение, разя ножами и факелами, отрубая ноги и нити. И вскоре все уже оказались в вентиляционной шахте, через которую и попали сюда.
Трое лучников остались прикрывать отряд, хотя у них осталось всего три стрелы, а остальные поспешили к лодкам.
Прошло совсем немного времени, а лодки уже отчаливали одна за другой. Исмаэль, как капитан, дождался, пока загрузилась последняя лодка. Он все время опасался, что появятся преследователи, но они, очевидно, ввязались в борьбу с обитателями пещер и не показывались.
Когда его лодка отчалила, он поджег факел и бросил его. Это был сигнал. Через минуту в темноте Исмаэль увидел огонь. Это был сигнал с «Руланги».
Лодка Исмаэля направилась в сторону этого огонька.
Наверху, в двухстах футах над лодкой, медленно проскользнула большая тень. Это был один из патрульных кораблей Бурангаха, который охранял город. Однако на корабле не заметили лодку, на всех парусах несущуюся к «Руланге». Вскоре все уже были на борту флагмана.
Исмаэль приказал приступить ко второй части задуманного плана. На мачте «Руланги» вновь вспыхнул сигнальный огонь.
Исмаэль, Намали и Пуняки стали напряженно вглядываться в темно–синее небо над спящим Бурангахом. И наконец минут через десять Намали показала рукой вверх:
— Вот он!
Вскоре и Исмаэль увидел, как на Бурангах медленно опускается громада «Бубарангу».
Вот он уже всего в пятистах футах над городом.
— Пора зажигать фитили, — тихо сказал Исмаэль Намали.
Это был второй этап плана, который придумал Исмаэль.
«Бубарангу», который представлял собой гигантскую бочку, начиненную огромным количеством бомб и горючих материалов, неотвратимо летел на Бурангах.
Его команда, после того как подожгла фитили на бомбах, покинула корабль на лодках, и вскоре ее подобрал один из кораблей Заларампатры.
И вот наконец раздался оглушающий взрыв, поразивший даже Исмаэля. Все вокруг озарилось ярким светом.
«Бубарангу», выбрасывая во все стороны языки пламени, рухнул на Бурангах.
Пламя быстро охватило всю ту часть Бурангаха, которая висела в воздухе, поддерживаемая пузырями с легким газом. Из недр города время от времени выскакивали объятые пламенем пузыри и лопались со страшным грохотом.
В это время над городом появились корабли Заларампатры. Затем нападавшие корабли развернулись и еще раз обрушили свой смертельный груз на Бурангах.
Рев пламени разносился на многие мили, небо было озарено светом пожара, какого оно не видело тысячи лет.
И не было никому спасения.
Намали стояла, торжествующе вскинув вверх руки.
И в этот миг Исмаэль подумал, что сейчас в пылающем аду оказались сотни людей, которых и так уже почти не осталось в этом угасающем мире. Но Исмаэль помнил, что именно эти люди натравили Кахамауду на Заларампатру, эти люди собирались вернуться назад, чтобы уничтожить всех оставшихся в живых жителей Заларампатры.
Исмаэль увидел, как бурангаханцы старались спасти свои корабли. Вероятно, люди бежали от огня и на маленьких лодках, хотя Исмаэль и не был в этом уверен.
В этот момент к городу приблизились и другие корабли заларампатрийцев. Они полетели низко над городом, швыряя вниз зажигательные бомбы. Пожар быстро распространялся по всему городу. Одна из бомб попала в корабль Бурангаха, только что отчаливший от пирса, и тот вспыхнул как свеча.
Внезапно Намали стиснула локоть Исмаэля и показала куда–то в небо. Исмаэль взглянул и увидел в лунном свете десять темных точек.
— Должно быть, это возвращаются китобойные или военные корабли Бурангаха, — предположила Налгали.
— Настало время уходить. Мы сделали, что могли.
Исмаэль отдал команду помощнику, и тот просигналил остальным кораблям. Маленький пузырь с прикрепленным к нему факелом взвился высоко в воздух. Яркий свет был виден издалека. Сама «Руланга», не меняя курса, летела к вражеским кораблям. Исмаэль увидел, как от кораблей отчалило десятка два лодок. Это были очень быстрые лодки, в каждой из которых находилось восемь человек. Лодки намеревались взять «Рулангу» на абордаж, а большие корабли должны были пойти на таран. Таран в воздухе — весьма тонкое дело, так как при этом мог пострадать не только корабль, подвергающийся нападению, но и корабль осуществляющий таран.
Исмаэлю не нравился такой самоубийственный способ боя. Но он ничего не мог изменить. Он ждал, пока лодки, более быстроходные, чем большие корабли, сблизятся с «Рулангой». Когда это произошло, с лодок полетели гарпуны, цепляющиеся за такелаж. По канатам на палубу полезли воины Бурангаха, но лучники Исмаэля, выстроившиеся вдоль бортов, быстро охладили их наступательный пыл. А затем канаты были обрублены, и лодки отстали от «Руланги». Бурангаханцам не имело смысла брать на абордаж «Рулангу», так как рядом не оказалось больших боевых кораблей с подкреплением.
В этот момент «Руланга» изменила курс и направилась, чтобы соединиться с остальным флотом Заларампатры. Вскоре корабли выстроились ей в кильватер, и вся колонна взяла курс на Заларампатру.