Страница 149 из 150
Затем Господь Брахма увидел Абсолютную Истину – единственную и неповторимую, обладающую полным знанием и бесконечную – игравшую роль пастушка. Кришна, Верховная Личность Бога, стоял перед ним, как и раньше, держа сладость в своей руке и ища повсюду глазами пропавших друзей и телят.
КОММЕНТАРИЙ: Слова агадха-бодхам, означают "полный неограниченным знанием," являются существенными в этом стихе. Знание Господа неограничено, и поэтому невозможно найти, где оно заканчивается, так же, как невозможно измерить океан. Какова широта нашего разума в сравнении с обширным пространством воды в океане? В моем плавании в Америку, как незначительно было судно, подобно спичечной коробке посреди океана. Интеллект Кришны походит на океан, невозможно даже вообразить, насколько он обширен. Лучший выбор, поэтому, просто предаться Кришне. Не пытайтесь измерить Кришну.
Слово адвайам, означает "один без второго," и является также существенным. Так как Брахма был покрыт Кришна-майей, он думал себе как о Высшем. В материальном мире, каждый думает, "Я – лучший человек в этом мире. Я знаю все." Каждый думает, "Почему я должен читать Бхагавад-гиту? Я знаю всё. Я имею мою собственную интерпретацию." Брахма, однако, был способен понять, что Верховная Личность, это Кришна. Ишварах парамах кршнах [Бс. 5.1]. Другое из имен Кришны, поэтому, является Парамешвара.
Теперь Брахма видел Кришну, Верховную Личность Бога, появившегося как мальчик-пастух во Вриндаване, не демонстрирующего Его совершенства, но действующего точно так же, как невинный мальчик, с лакомством в Его руке, бродящего с Его дружками пастухами, телятами и коровами. Брахма не видел Кришну как чатур-бхуджа, совершенного Нарайану; нет, он видел просто невинного мальчика. Тем не менее, он мог понимать, что хотя Кришна не демонстрировал Его власть, Он был той самой Верховной Личностью. Люди вообще не ценят высоко кого-то, если он не показывает что-то чудесное, но здесь, хотя Кришна не проявлял чего-либо замечательного, Брахма мог понять, что та самая замечательная Личность была представлена подобно обычному ребенку, хотя Он был Господом всего создания. Таким образом Брахма молился, говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами: "Ты – изначальная Личность, причина всего. Я кланяюсь Тебе." Это была его реализация. Там ахам бхаджами. Это – то, что требуется. Ведешу дурлабхам: невозможно достичь Кришну просто изучая Ведическое знание. Адурлабхам атма-бхактау: но когда кто-то становится преданным, тогда он сможет понять Его. Брахма, поэтому, стал преданным. Вначале он гордился быть Брахмой, Господом вселенной, но теперь он понял, "Есть Господь вселенной. Я – просто незначащий представитель. Говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами."
Кришна играл подобно драматическому актеру. Так как Брахма имел некоторый ложный престиж, думая, что он имел некоторую власть, Кришна показал ему его реальное положение. Подобный инцидент произошел, когда Брахма отправился, чтобы увидеть Кришну в Двараке. Когда привратник Кришны сообщил Господу Кришне, что прибыл Господь Брахма, Кришна ответил, "Какой Брахма? Спросите его, какой Брахма." Привратник передал этот вопрос, и Брахма был удивлен. "Есть какой-то другой Брахма помимо меня?" Думал он. Когда привратник информировал Господа Кришну, "Это четырехголовый Брахма," Господь Кришна сказал, "О, четырехголовый. Пригласи и других. Покажи их ему." Это – положение Кришны. Для Кришны четырехголовый Брахма незначителен, не говоря уже о "четырехголовых ученых." Материалистические ученые думают, что лишь эта планета Земля полна богатств, на всех других нет ничего. Так как они просто спекулируют, это – их научное заключение. Но из Бхагаватам мы понимаем, что вся вселенная полна живых существ. Таким образом это – безумие ученых, – не зная ничего они вводят в заблуждение людей, представляя себя как ученых, философов и людей знания.
TEКСT 62
дрштва тварена ниджа-дхоранато ’ватирйа пртхвйам вапух канака-дандам ивабхипатйа
спрштва чатур-мукута-котибхир ангхри-йугмам натва муд-ашру-суджалаир акртабхишекам
дрштва - увидев; тварена - торопливо; ниджа-дхоранатах - со своего лебедя; аватирйа - спустился; пртхвйам - на землю; вапух - его тело; канака-дандам ива - подобно золотой палке; абхипатйа - упал; спрштва - коснувшись; чатух-мукута-коти-бхих - верхушками его четырех корон; ангхри-йугмам - лотосных стоп; натва - оказав почтение; мут-ашру-су-джалаих - омых их слезами радости; акрта - выполнив; абхишекам - церемония купания Его лотосных стоп.
Увидев это, Брахма тут же спустился с большого лебедя, который носит его на спине, и пал ниц перед Господом, словно золотая палка, коснувшись Его стоп четырьмя своими шлемами. Предлагая свои поклоны, он омывал стопы Кришны ручьем слез своей радости.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма пал ниц подобно палке, и так как цвет лица Господа Брахмы золотой, он, казалось, был подобен золотой палке, лежащей перед Господом Кришной. Когда кто-то падает в поклоне перед высшим как палка, это предложение почтения называется дандават. Данда означает "палка", и ват значит "подобно". Не то, чтобы кто-то просто говорил, "дандават". Нет, нужно упасть. Таким образом Брахма упал, коснувшись своими лбами лотосных стоп Кришны, и его возгласы в экстазе можно было расценить как абхишеку, церемонию омовения лотосных стоп Кришны.
Он, кто появился перед Брахмой как человеческое дитя, был фактически Абсолютной Истиной, Парабрахманом (брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате). Верховный Господь – наракрти; то есть Он походит на человека. Он не четырехрукий (чатур-баху). Нарайана – чатур-баху, но Верховная Личность походит на человека. Это также подтверждено в Библии, где говорится, что человек был сделан по образу Бога.
Господь Брахма видел, что Кришна, в Его форме мальчика-пастуха, был Парабрахман, корень всех причин, но теперь Он появился как человеческое дитя, идущий по Вриндавану с лакомством в Его руке. Удивленный Господь Брахма торопливо сошел вниз с его лебедя и упал на землю. Обычно полубоги никогда не касаются земли, но Господь Брахма добровольно отбросив свой престиж полубога, поклонился упав на землю перед Кришной. Хотя Брахма имеет одну голову в каждом направлении, он добровольно склонился всеми его головами к земле и коснулся стоп Кришны верхушками всех его четырех шлемов. Хотя его разум работает во всех направлениях, он полностью предался мальчику Кришне.
Упоминается, что Брахма омыл ноги Кришны своими слезами, и здесь слово суджалаих указывает, что его слезы были чисты. Как только присутствует бхакти, все становится очищенным (сарвопадхи-винирмуктам [Чч. Мадхйа 19.170]). Поэтому крик Брахмы был формой бхактй-анубхавы, преобразованием трансцендентальной экстатической любви.
TEКСT 63
уттхайоттхайа кршнасйа чирасйа падайох патан
асте махитвам праг-дрштам смртва смртва пунах пунах
уттхайа уттхайа - неоднократно подымался; кршнасйа - Господу Кришне; чирасйа - в течение долгого времени; падайох - к лотосным стопам; патан - падая вниз; асте - остался; махитвам - величие; прак-дрштам - которого он увидел; смртва смртва - вспоминая; пунах пунах - снова и снова.
Брахма в течение долгого времени то припадал к стопам Кришны, то поднимался снова, всецело захваченный мыслями о величии Господа, проявленном у него на глазах.
КОММЕНТАРИЙ: Как говорится в одной молитве,
шрутим апаре смртим итаре бхаратам анйе бхаджанту бхава-бхитах