Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 81

— Хороший, умный мальчик, — поощрительно сказала ему Кин, кивая и расплываясь в лучезарной улыбке. Лейф поспешно убрал руку и отступил на пару шагов.

Теперь настало время для второй части представления. Кин принялась насвистывать незабвенную мелодию имени Морриса и роботов, а Сильва стала танцевать, взирая на фальшивые небеса с выражением крайнего отвращения на лице. Она точно соблюдала ритм, но топала по песку тяжело и неуклюже. Кин, которая прекрасно знала, что шанда способна передвигаться молниеносно и плавно, оценила этот мастерский штришок по достоинству. Неуклюжесть всегда смешна, а смешное не вызывает опасений.

Гребцы потихоньку подходили поближе и вскоре образовали кружок, в котором продолжала плясать шанда, загребая огромными ступнями кучи песка и неуклюже притопывая. Кин перестала насвистывать и сказала:

— Хватит, они уже дозрели до того, чтобы кормить тебя кусочками сахара, если бы только их имели. Присядь где-нибудь в сторонке и изо всех сил постарайся не зевать, хорошо? Эй, Марко!

Кунг зашипел и выступил из кустов.

В своем сером пилотском комбинезоне и плаще до колен, наспех сделанном из термоодеяла, Марко выглядел достаточно человекообразным. Правда, у него были слишком большие и слишком круглые глаза, чересчур длинный нос и лицо такого же цвета, как его пилотский комбинезон, но все это искупала масса огненно-рыжих волос, рассыпавшаяся, когда Кин и Сильва уговорили Марко расплести свой кунговский гребешок. Конечно, это были не совсем волосы, но зато почти такого же цвета, как у Лейфа Эйрикссона.

Гребцы с настороженной подозрительностью уставились на новую фигуру, однако на сей раз никто не убежал. Один из них подступил к Лейфу и что-то раздраженно прорычал, вытаскивая из ножен короткий меч. Последовал момент не вполне понятной перебранки, после чего обнаружилось, что оппонент Лейфа распростерт на песке, его короткий меч валяется поодаль, а Марко застыл в позе готовности к прыжку. Лейф прекратил выкручивать руку противнику и с оттяжкой пнул его под ребра. Тот громко завопил.

— А теперь мы спустим корабль на воду, — сказала Кин непререкаемым тоном.

Сильва прокосолапила к лежащему на пляже драккару и навалилась плечом на нос корабля. В первую пару секунд ничего особенного не произошло, потом драккар скользнул по песку в воду и остановился, когда его корма всплыла.

Кин взяла Лейфа за руку и решительно повела к воде. Рыжеволосый викинг мигом сообразил, что к чему. В считанные минуты его люди затащили на палубу все необходимое и расселись по своим местам. Рядом с мачтой тихонько урчал принайтованный буфетчик. Все глаза были устремлены на шанду с буксировочным тросом, которая летела над волнами, устремляясь в открытый океан.

Это плавание оживили два инцидента. Началось с того, что слегка взбудораженный Лейф вежливо протянул Марко натуральный полый рог животного, до краев наполненный некоей жидкой субстанцией. Кунг понюхал рог с подозрением и плеснул немного жидкости в приемный бункер буфетчика.

— Какое-то питье с глюкозой, — сообщил он. — Что ты думаешь, Кин?

— А что говорит буфетчик?

— Показал зеленый свет. Должно быть, тонизирующее снадобье.

Решившись, кунг проглотил половину рога и облизал губы. Потом издал неопределенный смешок и выпил все до конца. Чуть позже он запрограммировал машину на синтез нового напитка, и когда люди Лейфа справились со своим изумлением при виде одноразовых стаканов из пластика, эти стаканы стали курсировать туда и сюда так быстро, как только буфетчик успевал их наполнять. Вскоре несколько гребцов вразнобой затянули воинственную балладу, сопровождаемую треском сталкивающихся весел, и тогда Кин в ответ на невысказанную мольбу Лейфа безапелляционно выключила машину.

Сильва решила испробовать себя в гребле. Усевшись в проходе между рядами скамеек, она схватила сразу два весла и легко включилась в общий ритм. Люди Лейфа один за другим прекратили грести и подняли весла, с уважительным восхищением наблюдая за шандой. Драккар продолжал нестись вперед с прежней скоростью, пока весла в могучих лапах Сильвы не переломились с сухим треском.

Марко обнаружил Кин под кожаным навесом притулившейся за мачтой низкой кабинки, где она потихоньку попивала мартини и размышляла.

— Я хочу поговорить с тобой наедине.

— Конечно, — сказала она, подвинувшись и гостеприимно похлопав по шкуре, на которой сидела. — Как твоя голова, не болит?

— Мне уже лучше. В этом напитке определенно имеются вредные примеси. Не думаю, чтобы мне захотелось снова его отведать раньше чем… скажем, через час или около того.

Марко сунул руку в поясной кошель и выудил небольшой пластиковый рулончик. На развернутом листке оказалась полная аэрофотография диска, снятая за пределами его атмосферы.

— Я велел компьютеру сделать распечатку, перед тем как мы покинули корабль, — сказал он.





— Какого черта! Почему ты не показал мне эту карту раньше?

— Не хотел поощрять непродуманные действия с твоей стороны, — чопорно произнес кунг. — Но поскольку мы теперь путешествуем по диску… Посмотри внимательно. Чего здесь недостает?

Кин взяла фотоснимок, изучила и сказала:

— Много чего, ты и сам знаешь. Никакой Вальхаллы. Вот почему Лейф едва не свалился в водопад. И никакой Бразилии тоже. От всей Пацифиды осталась только эта лужица воды на задворках Азии…

— А что-нибудь лишнее есть?

Кин заново изучила картинку и пожала плечами.

— Так сразу не могу тебе сказать.

Марко указал трехсуставчатым большим пальцем на пятнышко в центре снимка.

— Не вполне четко из-за облачности, но ЭТОГО здесь быть не должно! Остров в Арабском море. Он идеально круглый, ты заметила? И как раз на географической оси диска.

— Да, я вижу. И что?

— Ты не поняла? Это же аномалия. Думаю, мы найдем цивилизацию строителей диска скорее там, чем в любом другом месте. Лейф и его люди — типичные варвары, пускай даже они искусные моряки… Но космические путешествия?!

Он замолчал, испытующе глядя на Кин, а затем произнес, аккуратно подбирая слова:

— У тебя есть опасения, что диск может оказаться артефактом Компании. Не так ли?

Кин молча кивнула.

— Кунги любят пересказывать одну старинную историю, — сказал ей Марко мягким голосом, текучим, как зыбкие пески. — Однажды некий властитель приказал своим мастерам построить для него высокую башню. Когда мастера выполнили его желание, властитель призвал к себе мудрых и ученых кунгов и сказал им такие слова: «Я подарю свою лучшую устричную ферму и знаменитые плантации бурых водорослей чиппич тому из вас, о уважаемые, кто правильно определит высоту этой башни, не используя иных инструментов и приспособлений, помимо барометра. Но все остальные, кто не сумеет справиться с моим заданием, будут изгнаны в сухие земли до конца своей жизни, ибо это вполне справедливая участь для тех, кто недостаточно изобретателен и учен». Всем приглашенным ничего другого не оставалось, кроме как попытаться, и хотя кое-кому удалось определить высоту башни с точностью до нескольких четтд, их ответы были признаны недостаточными. И эти мудрые кунги также были сосланы в сухие земли.

— Я люблю народные сказки, — заметила Кин, — но какое отношение…

— И тогда, в один прекрасный день, — повысив голос, продолжил Марко, — самый мудрый из кунгов, который все еще не рискнул представить правителю собственный ответ, взял свой личный барометр и отправился с ним в дом старшего мастера строителей, которому сказал: «Я отдам тебе этот превосходный барометр совершенно задаром, если ты будешь настолько любезен, что поведаешь мне, какова точная высота этой башни». И тогда старший мастер…

Внезапно на них упала тень, и под навес просунулась огромная голова с клыками.

— Исфинифе фа фмефафельсфо, — сказала Сильва, — но фас, фа-смошна, эфа фаинфивисуит?

Все гребцы, которые были видны за спиной шанды, бросили весла и смотрели куда-то в небеса, задрав головы. Кин поспешно выползла из-под навеса и тоже уставилась на небо. В туманной дымке по небу быстро двигались наискосок к зениту три точки.