Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 96

  - Ого! - еще радостнее заулыбался Нацу. -Йору-тян, а в этот раз мне, похоже, удалось по-настоящему тебя удивить.

  - Ах, так! - выражение лица бывшего капитанаонмицукидо вдруг резко приобрело черты вышедшего на охоту хищника. - Тогда мояочередь удивлять. Я вот тут только что подумала и решила. Раз ты готов дажеотказаться от нашего договора ради меня, то и на все остальное ты тоже ведьсогласишься?

  - Э-э-э... Это логическая ловушка? -настороженно уточнил арранкар.

  - Нет, это мое решение, - отрезала Йоруичи. -Наша помолвка состоится завтра. И мне все равно как ты это организуешь. И то,как ты дальше будешь выкручиваться ближайшую сотню-другую лет, мне тожесовершенно безразлично, - "добрый" взгляд довольной пантеры,перехитрившей глупенького пустого, заставил Нацу поежиться. - Но уж веселобудет точно. Как минимум, мне.

  И осушив стакан с молоком, Йоруичи с гордымвидом покинула кухню, оставив Нацу жевать остывший омлет. Потом был суматошныйдень, проведенный в компании Сой, которой бывшая наставница помогала спереездом, попутно вдоволь поиздевавшись над Омаэдой. Краткосрочный визит в мирживых, чтобы быстро забрать оттуда свои кое-какие мелочи. Заикающийся Урахара,ошарашенный новостью о женитьбе до маловменяемого состояния, и много таких жеприятных моментов, вплоть до неожиданного вечернего появления Богини Скорости впоместье Кучики с целью немного покуражиться, но закончившегося вполнедружескими посиделками с хорошим выбором изысканных вин.

  Но потом наступил следующий день, и Йоруичивдруг поняла, что теперь-то пути назад у нее уже точно нет...

  Тяжело вздохнув еще раз, девушка с грохотомводрузила шкатулку обратно на столик, и покосилась на дверь.

  - Может быть, уже поможешь мне, а не будешьтам просто стоять? Это все-таки твоему мужу нужно новую невесту во всей красепредставить, а не наоборот.

  Услышав это, Нацутори Шаолинь, зардевшись румянцем,еще шире приоткрыла дверь и прошмыгнула в комнату, смущенно улыбаясь.

  Капитаны и главы других Великих, а такжебольшинства средних и мелких семейств продолжали прибывать с завиднойрегулярностью, и бегать между многочисленными духами, одаряя вниманием каждого,становилось мне все труднее. В какой-то момент я понял, что уже окончательнозавис у высокой арки, предварявшей "парадный" вход на площадку, итолько и успеваю, что приветствовать новых гостей, иногда беззастенчивоподглядывая в распечатку с фотографиями, подсунутую мне сегодня утром умницейСойкой. Выучить весь высший свет Сейретея в лицо и по имени я как-то еще неуспел.

  Появление Кёраку и Укитакэ немного разбавилоэтот цейтнот. К тому же потом прибежал лейтенант Тетсузаимон и, делая странныетелодвижения, минуту три пытался изложить нам мысль, суть которой заключалось втом, что нужно срочно убрать табличку у входа в поместье, запрещающую входсобакам без поводка и намордника. Каюсь, забегался я к тому моменту настолько,что и не сразу сообразил, к чему это все устроил второй офицер Камамуры. Идолго ржал, когда таки дошло. Но табличку лейтенанту убрать разрешил и дажеизвинился пару раз, когда он появился вновь вместе уже с капитаном.

  Примерно к двум часам, гудящую толпу гостейобдало зловещим ветерком, и в небе над поместьем раскрылась пасть гарганты. Виддовольно крупной группы арранкаров в торжественных белых нарядах, спускающихсяпо заранее заготовленному мною трапу, произвел на многих шинигами чарующеевпечатление. Впрочем, все собравшиеся были в курсе относительно того, к кому жев гости они пришли, а я в свою очередь не пригласить своих старых друзей изнакомых никак не мог. Жаль, конечно, что Айзен и Тоусен отказались прийти, нос другой стороны помилования им, в отличие от Ичимару, на днях"отмазанного" не без моего участия, никто не давал, так что появлениеразыскиваемых преступников на свадьбе командующей отдела сверхсекретныхопераций выглядело бы чересчур эпатажно даже на мой непритязательный вкус.

  "Выравниватели духовного фона",заказанные у двенадцатого отряда неделю назад, и намедни смонтированные попериметру поляны, работали как часы из швейцарского сыра, а потому серьезногодискомфорта от резонирующей реяцу никто не почувствовал. Новая партия гостей,перездоровавшись со мною, быстренько разбрелась в разные стороны, без особойсуеты сводя знакомства со своими вчерашними врагами.

  - Признаться, не думала, что их будетстолько, - мурлыкающий голос за спиной заставил меня обернуться и замереть, нев силах выразить свой восторг ни словом, ни действием.

  Похоже, моя реакция не укрылась от Сойки иЙору-тян, и улыбки девушек стали явно куда довольнее. А мне оставалось лишьневеряще разглядывать двух прекрасных богинь в черных с золотом платьях,совершенно непохожих друг на друга, но при этом идеально подчеркивавших именноте черты характера (и линии фигур!) у каждой, что и было нужно. Зайдя с двухсторон, девчонки очень профессионально взяли свою шокированную жертву в"клещи".

  - О чем думаешь, Няка-кун? - задорный голосЙоруичи с легкой перчинкой вернул меня к объективной реальности.

  Зажмурившись, я аккуратно взял обеих девушекпод руки, и расплылся в непростительно счастливой улыбке.





  - Исключительно о том, Йору-тян, какой же явсе-таки невероятно везучий засранец! Ну, разве есть еще в каком-нибудь изближайших миров такой же шкет, которому повезло быть связанным тесными узами сдвумя самыми прекрасными созданиями во Вселенной?

  Мой комплемент вызвал на щеках у Сойки легкийрумянец, в который раз заставляя меня порадоваться и восхититься скрытым чертамхарактера бывшей Фон. Но вот Йоруичи к подобному обращению была куда какпривычнее.

  - Маленький наглый льстец, - усмехнуласьзолотоглазая, расправляя своими точеными пальцами какую-то складку на моемворотнике.

  - Нацу-кун, похоже, ты потрудился на славу, -Вандервайс вместе с почти сиявшей Апачи, как раз приблизились к нашей троице.

  - О, Вандервайс-сама, мое почтение!

  Пока мы с Ванюшей чинно расшаркивались, нашиспутницы сыграли в какие-то свои женские "гляделки", после чего Апачичуть более надменно вскинула подбородок и еще крепче вцепилась в руку своегокавалера, а я вдруг почувствовал, как ко мне с обеих сторон приятно прильнулидва замечательных девичьих стана.

  - Я, помнится, так и не получил возможностивас представить друг другу ранее. Нацутори Шаолинь и Нацутори, в скоромвремени, Йоруичи - похитительницы моего сердца, сна и покоя, во всехиносказательных и куда более приземленных смыслах. А это мой хороший друг ибывший командир Маджеро Вандервайс. Большой пустой в Лас Ночес!

  - Э, не перегибай так сильно, дружище. Явсего лишь скромный нумерос 77, - отозвался бывший вастер-лорд, детальнорассмотрев за это время моих ненаглядных и одобрительно мне подмигнув. - Мояспутница и близкая подруга Эмило Апачи, - сразу же добавил Ваня, с заметнойтеплотою в голосе представив арранкарку, и покосившись на разноглазку.

  - Очень приятно, наконец-то, встретиться стеми, кому удалось хоть немного взять под контроль этого маленького негодяя, -проворковала Апачи. - Но не будем слишком долго отвлекать ваше внимание,правда, милый?

  - Конечно, - согласился Вандервайс, - ядумаю, наговориться сегодня мы еще успеем вдоволь, Нацу-кун.

  - Разумеется, я застолбил за вами место заглавным столом, - ответил я, ощутив почему-то что-то нехорошее, медленноразлившееся в воздухе.

  - Няка-кун, - шепот Йоруичи, раздавшийсяпочти внутри моего левого уха, имел довольно необычный оттенок. - Скажи,пожалуйста, между тобой и этой Апачи что-то было?

  - Радость моя, с чего ты взя... - тольконачал оправдываться я, вздрогнув от такого резкого перехода, как голос Сойкисправа окончательно заставил меня похолодеть.

  - Нацу, ты только сразу честно ответь, ибольно почти не будет...

  - Мацумото!

  Капитан Хицугая, чудом вырвавшийся из-подтщательной "опеки" Хинамори и трех ее подруг, которых она провела наэтот вечер, размашистым шагом приближался к Рангику и стоявшему рядом с ней спокаянным видом бывшему капитану третьего отряда.