Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 96

  - Нацу. Шайтано Нацу.

  - И зачем же все это было нужно, Нацу?

  - О, главные события сейчас происходят совсемв другом месте, Хирако-сама. Я бы даже сказал в другом мире. Точнее междумиров...

  Узкое ущелье с высокими склонами,поднимавшимися в непроглядный мрак, выглядело довольно уныло и однообразно.Впрочем, девушке, бежавшей по каменистому проходу в сопровождении двухшинигами, было сейчас, в любом случае, не до любования местными красотами. Отом, что ее путь закончится значительно раньше, чем впереди замаячит аркавыхода, Орихиме еще не догадывалась.

  Ощущение от чужого присутствия, накрывшеевсех бегущих своей мягкой тяжестью, заставило всю троицу резко остановиться.

  - Что за..? - настороженно пробормотал одиниз охранников, пристально вглядываясь в тьму, сгустившуюся впереди, и начинаятянуть из ножен свой асаучи.

  - Очень не советую этого делать, - вспыхнуливо мраке два изумрудных глаза.

  Внезапно возросшее духовное давление пригнулошинигами к земле. Иноуэ удивленно оглянулась, отчетливо осознавая, чтопроисходит, но не понимая, почему это никак не затрагивает ее саму.

  - Прекрати это! - вырвалось невольно удевушки.

  - Пожалуйста, - откликнулся неизвестный, иедва его зловещая аура вернулась на прежний уровень, как обессиленные шинигамимешками повалились на землю.

  Только убедившись, что с бойцами Готея все впорядке, Орихиме снова посмотрела на силуэт, лишь слегка видневшийся в темноте,если бы не его пылающий взгляд.

  - Кто ты?

  - Мы уже встречались прежде, - ответилпустой, делая два шага вперед.

  Увидев облик, в котором Куарто Эспадапредстал в тот момент перед девушкой, многие его сослуживцы удивились бы ничутьне меньше, чем Иноуэ. Кто-то бы даже поржал, а кто-то, вероятно, наоборотстиснул зубы от зависти. А вот реакции представительниц слабого пола были быболее ... однозначными.

  Угольно-черный костюм, накрахмаленная белаярубашка и щегольской алый бант на шее идеально сочетались с кроваво-краснымплащом, имевшим широкие свободные рукава и длинные полы, почти достававшие доземли. Левая кисть арранкара была убрана в карман, правая - небрежно покоиласьна рукояти занпакто, выглядывавшей из-под плаща, слегка отвернутого в сторону.На беспристрастном лице пустого не было эмоций, но тьма, по-прежнемуклубившаяся у него за спиной, оттеняла болезненную бледность кожи, придавая ейоттенок слоновой кости.

  - Ты... Это ведь ты был тогда в парке? -будто не до конца веря своим глазам, произнесла Иноуэ не в силах отвестизавороженного взгляда и сбиваясь через слово.

  - Верно, - правый краешек губ Улькиорры чутьприподнялся вверх, и описать те усилия, которые Куарто пришлось затратить наэто, вроде бы, простое действо не получилось бы описать и в паре толстенныхтомов.

  - Вы... напали на нас тогда ... напали налюдей... Вы ранили Садо-куна! - замотав вдруг головой, выпалила Орихиме.

  - Нацу только лишь защищался, - холодновозразил арранкар. - К тому же, он случайно ранил тот му... твоего друга, -поправился пустой, бросив почти незаметный взгляд на манжету, торчавшую из-подплаща.

  - Чего ты хочешь?

  - Предложить тебе прогуляться в одноинтересное место.

  - С чего бы мне соглашаться?

  - Тебе так противна моя компания? - вопросомна вопрос ответил Куарто, еще раз быстро сверившись со столбиками корявыхиероглифов, покрывавших белоснежную ткань почти сплошным слоем, но так, что быподсказки было видно только самому носителю рубашки.

  - Нет, я... но... ты... - смутилась Орихиме,покрывшись вдруг румянцем и явно борясь сразу с полудюжиной противоречивыхмыслей.

  И хотя в тот момент Улькиорра был совершенноуверен, что ничего из задуманного уже не получится, но все-таки произнес ещеодну фразу, как и просил (практически в приказном тоне) один мелкий фраксьон.

  - Если тебе будет так проще, то можешьсчитать это свиданием. И уйти с него в любой момент. Даю свое слово.

  Иноуэ окончательно зарделась, но тут жевспомнила кое о чем другом.





  - Мои друзья в Каракуре, на них напали...

  - Это не нападение, им ничего не угрожает, -ответил пустой, лишь удивляясь тому, что ему до сих пор не пришлось применятьсилу. - Просто мой подчиненный устроил небольшую провокацию, с целью вытащитьтебя из Сообщества Душ.

  - Вытащить меня? - искренне удивиласьОрихиме.

  - Да. Чтобы мы смогли встретиться здесь.Практически один на один, - щеки девушки опять налились румянцем. - Кстати, небеспокойся о своих сопровождающих. Их быстро найдут, а местный Чистильщикпоявится очень нескоро.

  На несколько секунд в туннеле повисламногозначительная тишина.

  - Твое решение?

  - Значит, ты обещаешь, что я точно могу уйти,когда захочу? - с некоторым сомнением уточнила на всякий случай Иноуэ.

  - Да, - еще один короткий взгляд на манжету,- но надеюсь, что у меня получиться приложить достаточно усилий, чтобы тебе незахотелось. И пока ты будешь находиться со мной, то я отвечаю за твою защиту ибезопасность.

  - Если моим друзьям и вправду ничего неугрожает, - протянула рыжая, очень аккуратно подбирая слова, - то... Это твоепредложение было бы весьма... интересным.

  За неуловимые полмгновения Куарто Эспадавздрогнул от удивления, но тут же справился с собой. Лишь уголок его губ самсобой приподнялся еще чуть выше.

  - Тогда прошу, - пустой сделал приглашающийжест, распахивая рядом с собой гарганту и демонстративно выставляя левыйлокоть.

  Поколебавшись еще секунду, Орихиме взялась запредложенную "опору". Уже когда они шагнули внутрь прокола, ведущегок серым пескам Уэко Мундо, девушке показалось, что ее спутник тихо бормочет всторону "Теперь получается я ему еще и пиво должен..."

  Вернуться обратно к магазину я успел вовремя.Еще бы чуть-чуть, и вконец обнаглевшее купеческое сословие вот-вот познало бывсю мощь разгневанной военной аристократии Уэко Мундо. Стоило Урахаре послемоего исчезновения немного оклематься, и он сразу же вошел в свой привычныйторгашеский ритм. А арранкар сейчас перед ним или просто неосторожный залетныйпокупатель - бакалейщику было глубоко по барабану. Лиль-тян же в свою очередьобладала массой достоинств, но сдержанность и умение торговаться в их числоникак не входило.

  Садо и Рэнджи, уже припаханные Киске, активнотаскали на улицу какие-то коробки и ящики. Абараи, надо заметить, старалсяособенно усердно, что сразу бросалось в глаза. Старрк, нагло завалившись нагруду каких-то тюков, окончательно слился с декорациями и грозно сопел в дведырки.

  - Всего-то триста йен за упаковку! Считайте,и так в убыток себе отдаю! - обмахиваясь веером, напирал Урахара.

  - Мне до аптеки ближайшей сходить?! -огрызнулась мелкая пустая, но я, шмякнувшись рядышком на песок, разрядил мощныйгрозовой разряд, уже сгущавшийся между этими двумя собеседниками.

  - Лиль-тян, что этот лапшевес тебе тамвтирает, дай-ка я гляну!

  - И ничего такого, - тут же ушел в"глухую оборону" Киске. - Все честно, по рыночным ценам. Подумаешь,маленькая надбавка за специфику и риск...

  - Так за что ты там, Киске Моисеевич, тристайен у нас просишь? - перегнувшись через плечо Лиллиннет, я сунул моську всписок. - За пузырек снотворного?

  - Цена в пределах разумного...

  - Дед, я если столько заплачу за флаконпилюлек, то спать потом вообще не смогу. Тебе совести отсыпать или за своейсходишь?

  - Ну ладно, пусть двести пятьдесят...

  Я понятия не имел, сколько реально стоит этамелочь, но знания характера собеседника меня не подвели. И судя по тому, какбыстро торговец согласился скинуть аж шестую часть первоначальной суммы, тонаваривался он по-прежнему в две-три цены.

  - Лиль-тян, ты такое видела когда-нибудь, а?Дедуль, у тебя гигай что ли со специальной функцией? Так нагло врать и некраснеть ни на йоту!

  - А давай я его оттуда вытащу, и посмотримтогда на его естественные реакции? - с кровожадной улыбкой предложила мнеменьшая часть Примеры.