Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 51



Маргарит совершенно не боялась. В то же время она велела себе встать, подойти к нему и потребовать, чтобы этот человек покинул ее комнату. Но не смогла вымолвить ни слова. Она не могла шелохнуться. Даже пальцем шевельнуть, наготу прикрыть она и то не позаботилась.

Словно отбросила все условности. В этом сне, похожем на явь, было возможно все.

Мужчина с непринужденной решительностью шагнул к ней. Девушка увидела, что он полуодет. Ни жилета, ни пиджака. Батистовая рубашка незнакомца состязалась белизной с лунным светом. Спереди темнел глубокий клинообразный вырез. Темные брюки сливались с темнотой, впрочем, как и смутно различимое лицо незнакомца.

Он остановился перед ней. А Маргарит так и не пошевелилась. Даже когда его руки опустились ей на плечи и, поглаживая изящные изгибы, двинулись к ключицам. Девушка тихонько ахнула.

Широкие ладони снова легли ей на плечи. Он толкнул Маргарит, вынуждая откинуться на спину.

Груди омывал прохладный воздух. Соски затвердели и заныли. Маргарит опустилась на матрас.

И мужское тело накрыло ее, словно одеялом. Губы незнакомца сомкнулись на соске, втянули его. Тем временем мужская ладонь сжала другую грудь девушки. Маргарит застонала, изогнулась дугой и запустила руки в шелковистые волосы ночного гостя. Грудь горела и трепетала. Девушка опустила взгляд и увидела, как волосы цвета темного золота ласкают ее кожу. Живот сжался, в нем возникло ощущение тяжести.

Мужчина отпустил ее сосок, согрел дыханием набухшую вершинку и поднял голову, чтобы посмотреть на девушку. И встретил ее пристальный взгляд.

Маргарит приглушенно всхлипнула, увидев знакомые мрачные глаза. Очи демона-искусителя. Ужасные и обольстительные.

Ему здесь не место. Ее должен ласкать Роджер, а не он. Не он!

«Но это всего лишь сон. Просто греза». Словно кто-то внутри Маргарит шепотом уговаривал ее. И она, расслабившись, вновь опустилась на кровать и смирилась с волшебством, дарованным его ртом, его руками, нависшим над ней восхитительно тяжелым, крупным телом.

Маргарит со стоном вцепилась в покрывало и безвольно откинула голову на бок. И увидела еще одну пару глаз, наблюдавших за ними из темного угла. Кто-то следил за их сокровенной встречей. Словно мороз пробрал девушку при виде этих горящих белым огнем глаз. Просторный капюшон скрывал лицо соглядатая.

Изумленно ахнув, Маргарит попыталась сесть и натолкнулась на теплую мужскую грудь, слишком мускулистую для Роджера. Но больше на ней лежать некому. Это уж точно не тот уличный дикарь.

— Что? Что такое? — прошептал ее любовник, не отрываясь от тела Маргарит, скользя ладонью по ее шее.

— Он, — девушка указала трясущимся пальцем на фигуру в плаще. Такую высокую и худую, что одежда, спадавшая пышными складкам, висела на ней, словно на вешалке.

— Ах, это, — беспечно ответил ее любовник. — Подождет. Пока что.

Смутная догадка пробивалась сквозь волны накатывавшего на нее сильного возбуждения, мешая наслаждаться своим любовником.

Внимание Маргарит снова обратилось на фигуру соглядатая: неподвижную, темную и безликую, если не считать горящих глаз. Человек заговорил с ней. Беззвучно. Без слов. Его голос проникал прямо в ее сознание.

— Я пришла за тобой… совсем скоро… скоро…

Понимание с сокрушительной силой ударило по сознанию девушки.

Пронзительно завизжав, Маргарит рванулась вперед, стремясь убежать подальше, скрыться от темной фигуры, нестись, сколько хватит сил, даже если это будет стоить ей любовника, чьи руки и губы творили с ней чудеса. Это того не стоило. Нет, если рядом ее поджидает Смерть.

Девушка на мгновение зажмурилась, что-то вдруг изменилось, крик застыл в ее горле. Маргарит безумным взглядом озиралась вокруг. Из груди вырывались хриплое дыхание. Девушка провела рукой по телу, нащупав свою ночную сорочку. Это был всего лишь сон.

Занавеси на окне колыхались, словно их только что раздуло ветром. Учитывая накрепко закрытую оконную раму?

Кожа Маргарит покрылась мурашками. Девушка растирала плечи ладонями, стараясь унять гулкий стук сердца.

В дверь быстро застучали. Маргарит подскочила, чуть не завизжав в очередной раз.



— Мисс Лоран! — донесся из-за двери спальни лишенный эмоций голос миссис Доббс. — С вами все в порядке?

Маргарит откашлялась, пытаясь совладать с придушенным голосом.

— Со мной все в порядке, миссис Доббс. Просто кошмарный сон. Простите меня. Я не хотела вас тревожить.

— Ничего страшного, дорогая. Я лишь хотела убедиться, что тебя не убили прямо в постели.

Услышав легкомысленное замечание миссис Доббс, девушка укусила себя за руку. Слова домовладелицы ужалили ее в сердце.

Не убита. Не мертва. Пока, во всяком случае.

— Со мной все в порядке, — снова отозвалась Маргарит.

— Тогда спокойной ночи, дорогая.

Маргарит упала навзничь на постель и, едва коснувшись головой подушки, глубоко задышала. Она услышала тяжелую поступь удалявшейся по коридору миссис Доббс. Где-то далеко открылась и захлопнулась дверь, звук шагов эхом растворился в ночи.

Перекатившись на бок, Маргарит зарылась в одеяло, стараясь согреться, цепляясь за остатки решимости изо всех сил бороться за жизнь и сделать все от нее зависящее, чтобы избежать судьбы, предсказанной мадам Фостер.

Глава 6

Эш резко сел в кровати и уставился в большие моргающие голубые глаза взъерошенной женщины рядом с ним.

— Что ты только что сказала?

— Спокойнее, дорогой, — Мэри погладила рукой его обнаженное плечо, жадно проследовав взглядом за движением своей руки по его плоти так, словно хотела бы вместо этого пройтись по ней губами, пробуя на вкус все, чего касается.

Он наклонился вперед, опершись на подставленные колени, и ошеломленно уставился вперед, переваривая ее слова. Кровь в его венах вскипела яростным жаром.

— Ты в этом уверена?

— Да.

Мэри откинулась на кровати, не обращая внимания на свою наготу. Они с Эшем еще много лет назад стали любовниками, с тех пор, время от времени, возобновляя эти отношения. Они стали ими задолго до того, как Джек сделал его партнером. Черт, да еще с тех пор, когда он был просто одним из администраторов Джека. Их давнишняя дружба сделала ее человеком, которому Эш мог доверять. У девушки, росшей бок о бок с ним на улицах, в то время, когда он, чтобы выжить, обчищал карманы, всегда будет его поддержка.

— Великий Джек Хадли пошел и собрал весь свой выводок. Всех девушек. Дочери, ты можешь в это поверить? Это почти забавно. Произведя потомство, он ни разу не зачал сына. Полагаю, что ты — самый близкий для него в этом отношении человек.

Мужчина покачал головой, недовольно ворча. Не сын. Сыну сообщают о положении дел и держат в курсе, а Джек держал его в неведении по поводу своих дочерей. Эш был уверен, что это не упущение. Все, что делал Джек, было методически обдумано.

Не то чтобы Эша поразило то, что Джек породил потомство. Просто он испытал шок из-за того факта, что его партнер внезапно стал заинтересован в предъявлении прав на это потомство, что они внезапно приобрели ценность в его глазах.

Джек не был сентиментальным человеком. Он ничего не делал без выгоды для себя. Ни по какой другой причине он не сделал бы Эша своим партнером. Джек увидел в этом выгоду. Заявление прав на своих побочных отпрысков должно было что-то ему дать. Эш достаточно хорошо знал Джека для того, чтобы знать: он не заботится ни о ком, кроме себя.

Снизу долетали звуки из его игорного дома. Гул разговоров, смех, редкий крик выигравшего — действовали как бальзам на душу. Даже притом, что владел большим особняком в Сити, Эш оставался в «Преисподней», тоскуя по этим звукам, запахам. Его городской особняк лежал одинокой раковиной по другую сторону реки, окутанный тишиной. Там Эша ожидало лишь одиночество и мысли, которые лучше бы оставить в покое дожидаться его там.

Он снова перевел внимание на Мэри. Эш осознал, что она что-то говорила.